Хелен Диксон - Женщины графа Ланзбури
- Название:Женщины графа Ланзбури
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Центрполиграф ООО
- Год:2015
- ISBN:978-5-227-08950-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хелен Диксон - Женщины графа Ланзбури краткое содержание
Женщины графа Ланзбури - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– А если я попрошу тебя не ездить?
Джейн пришла в замешательство и покачала головой. О чем он ее просит? Выйти за него замуж? Она молчала. Едва ли можно отказать в том, о чем он не просит. И своего предложения он больше не повторял. Почему она допустила, чтобы дело зашло настолько далеко? Она надеялась, что не показывает своих чувств. Неожиданно она почувствовала себя очень несчастной. Она смотрела, как павлин надменно расхаживает по лужайке, демонстрируя свои ярко-синие перья для павы – совсем не такой красивой.
– Уже поздно. Нам пора возвращаться.
Следующие две недели все время у Джейн отнимали подготовка к открытию выставки и благотворительный бал тети Кэролайн. Она не собиралась в нем участвовать, однако не смогла отказать тетке. Она не виделась с Кристофером с того дня, когда попросила его рассказать об отце. На время бала он решил вернуться в Чалфонт.
Леди Ланзбури пригласила Джейн на обед. Джейн стало ясно, что у матери Кристофера есть какие-то идеи, которые она хочет обсудить с ней: не случайно леди Ланзбури отправила Мэйзи и Октавию на прогулку в парк.
– Джейн, давайте выйдем в сад. Погода исключительно теплая для сентября. В такой день жаль сидеть в четырех стенах.
Джейн вышла за ней на террасу и зашагала рядом по небольшому розовому саду.
– Итак, Джейн, Кристофер сделал вам предложение. Не могу передать, насколько я была разочарована, узнав, что вы ему отказали.
– В самом деле?
– Да. Я считаю, что вы ему подходите… что вы подходите друг другу. С тех пор как он взял в свои руки бразды правления Чалфонтом, он старается держаться. Работа всегда была для него первостепенным, а светская жизнь и главные события в обществе, которые составляют смысл жизни для многих его знакомых, интереса не представляли. – Леди Ланзбури смотрела прямо перед собой. – Но это не помешало другим относиться к нему с почтением и уважением, какие подразумевает его титул. То же самое произошло в Америке. Ему вовсе не нравилось находиться в центре всеобщего внимания. Он хорошо понимал, почему к нему проявляют такой интерес. Во многом поэтому он довольно цинично относится к молодым женщинам одного с ним круга. Так, к сожалению, вышло и с Лидией Спеллинг. На богатых молодых женщин, которые охотились за ним, он взирал с высокомерной снисходительностью, а если кто-то из них заходил слишком далеко, он не стеснялся ответить резкой отповедью и часто доводил своих несчастных поклонниц до слез.
– Неужели он настолько невежлив? Что ж… – Джейн вздохнула. – Я его не боюсь, не испытываю никакого благоговения, и уж конечно, меня не завораживают ни его титул, ни власть.
– Джейн, я все понимаю. Вы не против, если я спрошу, почему вы ему отказали?
– Конечно, не против. Просто… его предложение застало меня врасплох… и я не слишком хорошо его знаю.
– Он что-нибудь рассказывал о своих детстве и юности?
– Немного.
– Значит, вам известно, что его отец был мотом и расточителем, – сказала леди Ланзбури, не скрывая горечи, какую она испытывала всякий раз, упоминая своего покойного мужа.
Джейн кивнула.
– Кристофер избегает говорить о своем прошлом.
Леди Ланзбури села на скамью и усадила Джейн рядом.
– Джейн, Кристофер скрытный человек. Он не станет говорить о своей личной жизни даже со мной, хотя мы с ним и близки. Он человек безупречной порядочности, чести и достоинства. Он умный человек, верный своим убеждениям. Семья значит для него все.
Джейн улыбнулась.
– Это я понимаю. – Посерьезнев, она продолжала: – Я знаю, что его кто-то очень обидел… какая-то женщина.
– Да, так и было. Он… в то время был очень молод. Из их романа все равно ничего бы не вышло, но он был очень ранен. Он никогда об этом не говорит. Более того, оглядываясь назад, я не понимаю, как он пережил все, что с ним случилось… все, что случилось с нашей семьей… и сохранил здравый рассудок. Знаете, Джейн, если вы выйдете за Кристофера, лучшего мужа вам не найти. Мне кажется, что все еще обернется к лучшему. Вы – молодая леди превосходного характера и воспитания, смелая и откровенная. В вас есть и мягкая сила – сострадание и чуткость, которые, по моему мнению, сделают вас идеальной женой для моего сына. Поверьте, я очень хорошо его знаю. Я видела, как он смотрит на вас. Вы ему очень небезразличны, он влюблен в вас – хотя, возможно, пока сам об этом не догадывается.
Если бы только леди Ланзбури была права!
Леди Ланзбури взяла Джейн за руку.
– Может быть, если бы вам удалось немного больше понять его, понять, что им движет, всем стало бы легче. Жизнь не всегда баловала Кристофера. В детстве он был веселым, жизнерадостным, любознательным и значительно затмевал своими познаниями сверстников. Он не похож на своего отца, если вы этого боитесь. Когда мой муж умер, оставив нас почти в нищете, Кристофер принял все обязательства на себя. Вначале он как будто делал шаг вперед и два шага назад, и наше положение все не улучшалось. Теперь его усилия начинают приносить плоды. Его вновь обретенное процветание принесет ему много предметов роскоши, но мало радости, если рядом с ним не будет достойной женщины. Я хочу, Джейн, чтобы вы кое-что запомнили на будущее. Позвольте себе любить его – я знаю, вы этого хотите. И научите его, как надо любить вас. Он способен подарить много любви.
Глаза у Джейн тревожно заблестели.
– Леди Ланзбури, я глубоко тронута вашей верой в меня, но почему вы так уверены, что все получится так, как вы надеетесь?
– Потому что вы такая, как вы есть. В вас есть теплота, отвага, и вы способны показать ему, как приятно доверять, любить и быть любимым. Большинство мужчин влюбляются без труда и часто, но Кристофер способен полюбить лишь однажды. Если он полюбит, то на всю жизнь.
На сердце у Джейн потеплело; она все больше проникалась чувствами к человеку, который просил ее стать его женой. Правда, он часто становился отчужденным, уходил в себя, но чем больше она обо всем думала, тем больше убеждалась, что леди Ланзбури права. Наверное, она ему небезразлична, иначе он бы ни за что не сделал ей предложения. Возможно, он и не любит ее так, как она любит его, но ее любви с лихвой хватит на двоих.
– О чем вы сейчас думаете? – спросила леди Ланзбури, наблюдая за Джейн. – Вы обещаете, что пересмотрите ответ на его предложение?
– Мне кажется, что да. Хотя при одной мысли о том, что мне придется стать графиней, к чему я совсем не готова… мне делается страшно. У меня появятся обязанности по отношению к Чалфонту и многому другому… а ведь я совсем не гожусь для такой роли.
Леди Ланзбури рассмеялась.
– Еще как годитесь, дорогая моя, еще как годитесь! Вы очень способная! Начать попробуйте с того, что поможете придать последние штрихи благотворительному балу. Если уж это у вас получится, значит, нет ничего, что вам не по силам.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: