Кинли Макгрегор - Покорение горца [Брэйден и Мегги]
- Название:Покорение горца [Брэйден и Мегги]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кинли Макгрегор - Покорение горца [Брэйден и Мегги] краткое содержание
Перевод: Sunny
Редактирование: 1–6 главы — upssss, остальные главы — Кьяра
Покорение горца [Брэйден и Мегги] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Вы готовы, миледи? — спросил ее Брейден.
Окинув его проницательным и лукавым взглядом, мать лэрда кивнула:
— Мы все готовы. И помоги Бог моему мальчонке, если он не поведет себя, как до́лжно. Может, я и старая, но у меня хватит сил отшлепать Робби по заду, если сын посрамит мое воспитание.
Мэгги улыбнулась, хотя ее от страха выворачивало наизнанку.
Троица направилась к воротам крепости. На ходу Мэгги перекрестилась и шепотом помолилась об удаче.
Женщины, охранявшие стену, начали медленно поворачивать во́рот, поднимающий решетку на воротах (58) Ворота в средневековом замке защищала опускающаяся решетка, чаще всего деревянная, с окованными нижними концами, или железная. Размещалась либо снаружи, перемещаясь в пазах по сторонам ворот, либо позади створок ворот, проходя сквозь прорезь в потолке, либо находилась в середине, отсекая переднюю часть портала. Висела на канатах или цепях, которые в случае крайней необходимости обрубались, и решетка быстро опускалась силой собственного веса.
.
Среди мужчин воцарилась внезапная тишина, когда они увидели ползущую вверх решетку.
— Чтоб я в аду побирался, — выругался Робби Макдуглас, не веря своим глазам. Он двинулся навстречу визитерам из за́мка, чтобы встретить их на входе в лагерь.
Недоверчиво улыбаясь, лэрд протянул Брейдену руку. Тот быстро схватил ее и затряс:
— Как ты это сделал, парень?
Горец пожал плечами:
— Это было нетрудно.
— Не может быть! — воскликнул Робби.
Встретившись взглядом со своей матерью, он поискал глазами за их спинами:
— А где Кенна?
— Она ушла, — опережая Брейдена, выдала Агнесс заготовленную ими ложь.
Робби воспринял новость, как король, узнавший, что его лишили трона. Улыбка сползла с его губ, и лицо молодого лэрда налилось кровью, а глаза наполнились яростью.
— Что? — взревел он. — Что ты хочешь этим сказать? Куда она ушла?
Агнесс подбоченилась перед сыном и цокнула языком:
— Она больше не в силах была выноси́ть твое нытье про Изобейл. И кто может ее за это винить? Удивляюсь, что она так долго тебя терпела.
Макдуглас уставился на всех троих так, словно не мог решить, кого из них первым разрубить надвое. Исходивший от него гнев ощущался почти физически. Он напрягся всем телом:
— Когда она исчезла?
— Прошлой ночью, — ответила его мать. — Придя будить ее утром, я нашла вот это.
Она протянула сложенный лист пергамента, заготовленный накануне.
Робби прочел его, держа в трясущихся руках, а затем с яростным ругательством повернулся к своим людям.
— Обыщите за́мок, — приказал он. — Я хочу убедиться, что это не еще одна из уловок Кенны.
— Это не уловка, — твердо произнесла его мать. — Она бросила твою жалкую шкуру.
И тогда Мэгги улыбнулась, увидев на лице лэрда то, что они хотели увидеть — боль, беспокойство, чувство потери. Сознавал он это или нет, но ему действительно было дело до своей жены.
— Седлайте лошадей, — закричал Робби своим людям.
— Зачем? — спросил Брейден. — Если она тебя не волнует…
Макдуглас выпучил глаза:
— Почему вы не остановили ее?
— Она сказала, что ты даже не будешь по ней скучать, — ответил Брейден теми же словами, которыми Кенна отговаривала их от этой затеи. — И что ты не замечал ее, потому что твои глаза застил образ Изобейл инген Кайд.
Робби вздрогнул, словно его ударили.
— Я хочу вернуть мою Кенну! — голос его дрожал от отчаяния. — И я не прекращу поиски, пока не найду ее.
Один из молодых людей подвел оседланную лошадь. Когда лэрд собрался вскочить на нее, Брейден его остановил:
— В этом нет необходимости.
Прежде чем горец смог что-либо объяснить, воздух задрожал от крика.
Мэгги обернулась и увидела, как из одного из небольших строений во дворе за́мка валит дым. Еще целая секунда ушла на то, чтобы сообразить, что́ горит.
Сарай, в котором спряталась Кенна.
У Мэгги сдавило горло. Словно в кошмаре она смотрела, как огонь уничтожает постройку.
— Брейден! — закричала она, но тот уже бежал к за́мку.
— Боже милостивый, — выдохнула Агнесс. — Кенна!
— Кенна? — удивился Макдуглас.
— Она там, внутри, — выкрикнула Мэгги и помчалась к горящему сараю. Робби ринулся вслед за ней.
Брейден уже собрался броситься внутрь горящей постройки, но один из мужчин оттащил его назад и прокричал сквозь рев пожара:
— Слишком поздно! В таком пламени она не могла уцелеть.
Мэгги в ужасе смотрела на красные и оранжевые языки огня, закручивающиеся над крышей и взвивающиеся в утреннее лазоревое небо. Она не могла поверить своим глазам.
Как это случилось?
«О Боже, о Боже, о Боже», — вертелось у нее в голове среди ужаса и боли.
Кенна погибла!
И это целиком ее, Мэгги, вина. Это был ее план. Ее глупый, отвратительный план. Из-за него теперь бедная Кенна мертва.
— Где мой брат? — спросил Брейден.
Испуганно прикрыв рот руками, Мэгги повернулась и посмотрела на спутника, обшаривающего взглядом толпу в поисках Сина.
Молодая женщина, стоявшая рядом, покачала головой:
— Англичанин вбежал внутрь, чтобы спасти госпожу, как только начался пожар.
Она отвернулась, глаза ее наполнились мукой и печалью:
— Он не вышел обратно.
У Мэгги ослабели колени, и на мгновение стало нечем дышать.
Отчаянный крик Брейдена слился с воплем Макдугласа. Оба воина рухнули на колени, беспомощно глядя, как огонь поглощает сарай, где находились Син и Кенна.
Глаза Мэгги наполнились слезами. Не таков был ее план. Кенна должна была только подождать там на случай, если Макдуглас станет обыскивать за́мок, и выйти в тот момент, когда ее муж соберется покинуть крепость и броситься за ней в погоню.
«Это все моя вина!»
Боль разрывала грудь. Никто не должен был пострадать. Нет!
Как она сможет жить после этого?
— Брейден, — прошептала она, кладя руку на его плечо. — Мне так жаль.
Когда он поднял на нее взгляд, Мэгги увидела страдание в его глазах, и сердце заболело еще сильнее. Это все из-за нее. Она убила и Кенну, и Сина.
Зачем, ну зачем она затеяла все это?
И тогда Макдуглас повернулся к ним с диким рыком, кривящим губы. Прищурившись, он вперил взгляд в чужаков, словно видел их впервые.
— Ты заговорила женским голосом, — обвиняюще сказал он Мэгги.
Неровно дыша, Робби медленно, с усилием, поднялся с земли, выпрямившись во весь свой огромный рост, и направился в их сторону, словно лев, преследующий зайца:
— Ты — та самая сука Мэгги?
Девушка от ужаса не могла вымолвить ни слова. С расширившимся глазами она, спотыкаясь, попятилась.
С натренированным смертельным спокойствием Робби Макдуглас обнажил длинный меч. Убийственный блеск в глазах не оставлял сомнений в его намерениях.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: