Екатерина Бэйн - Мадемуазель Каприз [СИ]
- Название:Мадемуазель Каприз [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Екатерина Бэйн - Мадемуазель Каприз [СИ] краткое содержание
Мадемуазель Каприз [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Как вы хорошо в этом разбираетесь, Тина. У вас есть командирские задатки. Нужно познакомить вас с моим братом. Знаете, он ведь до сих пор не женат.
— Что вы говорите, — фыркнула девушка.
— Уверена, вы будете прекрасной парой.
— Неужели?
— Да-да, это точно. К тому же, Джим очень привлекателен для женщин. Они по нему с ума сходят.
— Вы уверены, что ему нужна сумасшедшая супруга?
Смеясь, Элен покачала головой.
— Вот поэтому я и хочу вас познакомить. Вы сумеете с этим справиться.
— Лучше уж я сыграю с ним в шахматы.
За их спинами раздался стук и грохот. Обе женщины одновременно резко обернулись.
Оказалось, пока они болтали, в гостиную прокрался Томми и под шумок решил достать с каминной полки понравившуюся ему фарфоровую статуэтку. Он давно положил на нее глаз. Но раньше ему не предоставлялось возможности. Сообразительный мальчик пододвинул стул с высокой спинкой и забравшись на него, приподнялся на цыпочки, протягивая руки к статуэтке, но его пальцы не смогли стиснуть ее достаточно крепко, и статуэтка полетела на пол, разбившись вдребезги.
Элен с минуту созерцала это зрелище, а потом сказала:
— Ты еще не спишь?
— Я уже почти собирался пойти спать, — пробурчал Томми, немного сконфуженный.
— Ну да, тебе не хватало только разбить что-нибудь.
— Она сама упала.
— Конечно, сама, кто сомневается в этом. Но только раньше ты ее уронил. А ну-ка живо иди спать. Как не стыдно!
Томми выскользнул за дверь, довольный жизнью. Валентина сдавленно хихикала.
— Со стороны это очень смешно, — признала Элен, — я тоже веселилась. Сначала. А потом это мне начало надоедать. Теперь же он меня только утомляет.
— Извините.
— Да нет, ничего. Я понимаю. Это забавно. И я вовсе не сержусь. Но уже в самом деле поздно и пора спать.
Валентина отправилась в свою комнату, размышляя по пути, сильно ли разозлилась Элен на ее хихиканье и сколько она намерена дуться. Но оказалось, что та и в самом деле не сердилась. Наутро женщина встретила гостью с радостью и огорчилась, когда той пришла пора уезжать.
— Я вас непременно жду на следующей неделе, Тина, — произнесла она, — у Томми-сорванца день рождения и я вас приглашаю. Думаю, и Джимми приедет. Он никогда не пропускает семейных торжеств.
— Было бы очень интересно с ним познакомиться, — вежливо отозвалась Валентина, садясь в пролетку, — до свидания, Элен. Я непременно приеду поздравить Томми и даже куплю ему подарок.
— Только что-нибудь не очень маленькое, мягкое и безвредное, — предупредила ее хозяйка, — не то, он непременно либо проглотит это, разобьет или разнесет весь дом по кирпичику.
— Я постараюсь, — засмеялась Валентина.
Она доехала до дому в очень хорошем настроении, размышляя, что же такое мягкое и безвредное подарить Томми на день рождения. Может быть, подушку?
Анриетта встретила ее с нетерпением, которое совсем не пыталась скрывать.
— Я уже совсем извелась, Тина, все думала, что ты останешься там навечно. Тебе понравилось у мадам Маршалл?
— Да, — не стала отрицать очевидного девушка.
— Ну, рассказывай. Что она тебе говорила?
— Что, прямо здесь? Может быть, ты дашь мне хотя бы пройти в дом и переодеться?
— Да, конечно. Ступай, только поскорее. Учти, что я умираю от любопытства.
Посмеиваясь, Валентина ушла переодеваться. Когда же вернулась, то первыми ее словами были:
— А вы знаете, что Элен и майор скоро обвенчаются?
Анриетта едва не выронила чашечку кофе из рук:
— Что ты сказала?
Луи оторвался от чтения газеты и с изумлением взглянул на кузину.
— Когда? — подскочила Анриетта, на сей раз уронив стул.
Но даже Луи не стал делать ей замечания. Они были слишком ошарашены.
— Скоро. Как только Элен все хорошенько обдумает, — тут Валентина расхохоталась.
— А что говорит майор? — поинтересовался Луи.
— Ничего. Он еще об этом не знает.
Теперь к ее смеху присоединилась и чета Леруа.
— Отлично! — заметила Анриетта, погодя, — это будет самая занятная пара на всем Барбадосе. Майор и мадам Маршалл. Господи, представить не могу!
— А я могу, — веселилась Валентина, — кстати, как продвигаются дела со статуей, кузен?
— Какой еще статуей? Ах, статуей! — сообразил Луи, — не уверен, что мне следует этим заниматься. Анриетта очень забывчива. Она будет ходить мокрой все дни напролет.
— Ах, так, — возмутилась его жена, — ты на себя посмотри. Вышагиваешь по саду с газетой, ничего не видя перед собой. Так что, еще неизвестно, кто будет ходить мокрым.
— Ха-ха-ха, это было бы забавно, — не смолчала Валентина, — нет, вы должны непременно установить эту статую. Ручаюсь, после этого вам никогда не будет скучно.
— Не думаю, что нам было скучно и без статуи, — сказала Анриетта — особенно, когда ты здесь. Нет, мы тебя раньше, чем через полгода не отпустим. Правда, Луи?
— Разумеется. Мы вас вообще не отпустим, кузина. И вот что, выдадим-ка мы вас замуж.
— Точно, — кивнула кузина, — и ты никуда отсюда не уедешь.
— Здесь что, болезнь такая? Все непременно хотят выдать меня замуж.
Однако, спустя пару дней радужное настроение милого семейства умудрились испортить. Все началось с того, что Анриетта вошла в комнату кузины, вытаращив глаза и со словами:
— Нет, ты только прочти это! Представь, пришло письмо от тети Марго. Все исключительно о тебе.
— Обо мне? Ну, тогда представляю, что именно она написала.
— На, прочти, — Анриетта протянула ей бумагу и села на стул с очень возмущенным видом.
Девушка взялась читать и чем дольше она это делала, тем больше становились ее глаза. Наконец, она отшвырнула от себя письмо и заскрипела зубами.
— Вот, старая карга, — кипятилась Анриетта, — ну, я ей покажу. Она у меня вообще писать разучится.
Валентина позабыла свой гнев на время, с изумлением уставившись на нее.
— Что ты сказала?
— Что слышала. Эта сплетница насочиняла такого, что у меня глаза на лоб лезут.
— У меня тоже. Но назвать ее старой каргой!
— Так ей и надо. Она просто завидует.
— Чему? Тому, что меня едва не поймали пираты? Или тому, что я почти месяц мучилась от морской болезни?
— Да, именно. Ей-то таких приключений больше не выпадет. Ну, тетя Марго, погоди у меня. Скажи-ка, а она случаем, не заигрывала с этим Рэдклиффом? — прищурилась Анриетта.
— А как ты узнала? — девушка захлопала ресницами.
— Я так и знала. Отлично, — она даже руки потерла в предвкушении головомойки, которую она скоро устроит тетке, — я напишу ей и напомню кое о чем. К примеру, о том, что в тридцать лет ей пора бы перестать отбивать кавалеров у молодых девушек. Это выглядит смешно и глупо. Старая кокотка!
— Кого отбивать? — возмутилась Валентина.
— Успокойся. Уверена, она сама хотела сбежать с твоим капитаном.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: