Барбара Картленд - Поцелуй в Риме
- Название:Поцелуй в Риме
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Барбара Картленд - Поцелуй в Риме краткое содержание
Поцелуй в Риме - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Она кончила укладываться очень поздно, сразу же легла и безмятежно проспала всю ночь.
Рано утром из деревни пришла миссис Бэнкс, чтобы приготовить завтрак. Она удивленно уставилась на гору чемоданов:
— Мисс куда-нибудь уезжает?
— Да, собираюсь погостить у своих друзей, — ответила Алина. — Надеюсь, миссис Бэнкс, вы будете приходить и присматривать за домом, а я попрошу священника, чтобы он платил вам каждую неделю.
Когда Дениза уже собралась уходить, Алина, с недобрым чувством замешательства и неловкости, обратилась к ней:
— Мне совестно говорить об этом, Дениза, но не могла бы ты одолжить мне несколько фунтов, чтобы я расплатилась с женщиной, присматривающей за домом. Иначе я попаду в неловкое положение.
Дениза, которая спускалась в этот момент по лестнице, остановилась на нижней ступеньке.
— Ах, Боже мой! Как же это я забыла отдать тебе деньги! — сказала она, как бы извиняясь. — Конечно же, я привезла их с собой, и помни, как только у тебя возникнет потребность в деньгах, я всегда к твоим услугам. У меня их достаточно.
— Мне неловко просить, ты и так столько сделала для меня, — пробормотала Алина.
— То, что я тебе дала, мне не стоило ни пенса, — ответила Дениза честно. — Вот конверт. Я приготовила его для тебя.
С этими словами она достала конверт из сумки, вручила его Алине и заторопилась к ожидающей ее карете. Оставшись одна, Алина открыла конверт и увидела двадцать пять фунтов. Вначале она подумала, что нельзя брать у кузины такую большую сумму и завтра же, как только увидит ее снова, надо отдать часть денег. Но потом Алина вспомнила, скольким задолжала в деревне.
Утром она первым делом отправилась в церковь к священнику.
— Не знаю, как долго я буду отсутствовать, — сказала она, вручая ему десять фунтов, — поэтому, пожалуйста, расплачивайтесь еженедельно с миссис Бэнкс. И еще, если крыша в доме начнет протекать, попросите Баркера починить ее.
— Не беспокойтесь, мисс Лэнгли, все сделаю, — ответил священник. — Рад, что вы решили немного отдохнуть. Я уже начал беспокоиться за вас.
— Я еду к своей кузине Денизе Седжвик, с которой я столько лет вместе училась.
— Это, несомненно, самый лучший вариант. Ни о чем не волнуйтесь, Я присмотрю за домом. — Он помолчал: — вы вели себя мужественно, хотя это нелегко. Я знаю это. Но я молил Бога, чтобы он помог вам, и, думаю, он внял моим молитвам.
— Да, он услышал их, — ответила Алина. — Но прошу вас, молитесь за меня и дальше.
— Конечно, — сказал священник с улыбкой.
Затем Алина расплатилась с бакалейщиком, мясником и булочником, удивляясь, сколь многим она задолжала. Был еще счет от человека, который приходил менять разбитые стекла в окнах дома. Вернулась она с тремя фунтами в кошельке.
«Я должна постараться, чтобы этой суммы хватило надолго. Я не могу надоедать Денизе со своими финансовыми проблемами, она и так щедра и добра ко мне».
Карета приехала утром следующего дня в начале девятого. Надев на голову шляпку, которую вчера украсила заново, Алина взглянула на себя в зеркало. Шляпка, несомненно, была ей очень к лицу. Она сделала себе модную прическу, одну из тех, которые видела в иллюстрированном журнале для женщин. Эти журналы она часто брала у жены священника. «Вот теперь, — подумала Алина, — я выгляжу точно так, как хочет Дениза. Без сомнения, те, кто увидят меня впервые, решат, что я намного старше моих лет».
Дениза вынесла окончательный приговор:
— Замечательно, Ты выглядишь сногсшибательно! Именно так и должна выглядеть моя спутница!
Алина обошлась без косметики, так как боялась, что нанесет ее чересчур много. Но по дороге на станцию Дениза заставила ее напудрить нос и слегка подкрасить губы.
— Я хочу, чтобы именно так ты и выглядела впредь, — сказала она подруге.
Алина с изумлением рассматривала себя в зеркальце, которое достала из: сумочки, а затем спросила, слегка волнуясь:
— Тебе… тебе не кажется, что помады… слишком много?
— Слишком мало! — ответила Дениза твердо. — А перед приездом в Лондон я еще и нарумяню тебя.
Как только они оказались вдвоем в купе, Дениза выполнила свое обещание. Кончив наносить румяна, она спросила:
— А где мамины драгоценности?
— Я надела серьги, — ответила торопливо Алина. — Думаю, этого хватит.
— Нет, не хватит! — возразила Дениза с негодованием. Она привезла драгоценности в специальной шкатулке из крокодиловой кожи, которую приказала Алине беречь, как свой кошелек. Теперь она достала шкатулку, вынула из нее две нитки жемчуга и надела на шею Алины. Затем последовали бриллиантовый перстень и обручальное кольцо. Но и этого показалось Денизе недостаточно, и она добавила браслет из изумрудов и жемчуга и брошь в форме бабочки.
— Неопасно ли это носить в дороге? — спросила Алина.
— За нами присматривает достаточно много людей, включая, конечно, и этого противного маркиза Тевертона.
За хлопотами и сборами к отъезду Алина совсем забыла о нем.
— Он будет с нами? — спросила она.
— Боюсь, что да. Но у него отдельный вагон в поезде до Дувра и отдельная каюта на пароходе. Алина посмотрела удивленно.
— Не забывай, — объяснила подруга, — что он и не хотел брать нас с собой. И хотя мы и остановимся в его доме, не сомневаюсь, увидимся с ним только в момент приезда.
Алина вопросительно взглянула на кузину, и та продолжила:
— Я уже говорила тебе, что папа вынудил его взять меня с собой в Рим, и он, сам того не подозревая, попался в поставленную папой ловушку.
— Как это?
— Папа как бы между прочим поинтересовался: «Вы, наверное, остановитесь в британском посольстве?» — «Нет, — ответил кузен Маркус. — Один из моих друзей сдал мне большой дом. Если и есть на свете что-нибудь, что нагоняет на меня скуку, так это дипломатические приемы»… «Дом? — воскликнул отец. — Как замечательно! Мне бы очень не хотелось, чтобы моя дочь останавливалась в отелях. Я знаю, вы не откажетесь взять Денизу и ее компаньонку с собой». — Дениза рассмеялась: — Видела бы ты выражение его лица в этот момент. Но кузену ничего не оставалось, как согласиться, чтобы мы поселились вместе с ним.
Алина хотела сказать, что будет чувствовать себя очень неуютно в доме, где им не рады. Но подумала, что Дениза не будет слушать ее. Оставалось только надеяться, что маркиз не окажется таким чудовищем, как его обрисовала кузина. Остальную часть пути Дениза говорила только о Генри Уэскотте.
На перроне в Лондоне их уже ждал посыльный, чтобы забрать багаж. Алина подумала, что они прибыли в Лондон с шиком. О лорде Тевертоне больше не упоминали. Со станции отправились в элегантном экипаже. В другом экипаже посыльный и служанка везли багаж. По дороге на Бегрейв-сквер Дениза сказала:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: