Луиза Аллен - Покорить маркиза [litres]
- Название:Покорить маркиза [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Центрполиграф ООО
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-08674-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Луиза Аллен - Покорить маркиза [litres] краткое содержание
Покорить маркиза [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Еще месяц назад он хотел от жизни лишь одного: вернуть к нормальной жизни сестру, ну а потом найти удобную, подходящую ему во всех отношениях жену. А теперь… Он мечтательно улыбнулся, заметив улыбку Сары. Что с ним случилось?
– Я бы хотел увидеть вашу конюшню, Клир. Есть возражения? – Луциан впервые остался наедине с братом Сары. Все дамы, в том числе Сара и Маргарет, или рисовали на лужайке за домом, или восхищались работой художников. Мужчины пожелали увидеть, какие усовершенствования хозяин поместья за последнее время ввел на своей молочной ферме, и он с удовольствием согласился все им показать. А Луциан поймал у двери Эша. Он явно шел в конюшню, поскольку был одет для верховой езды.
– Никаких. Хочешь покататься верхом? – Виконт кивком поблагодарил лакея, открывшего перед ними дверь, и зашагал прямиком к конюшне.
– Мне определенно не помешает размяться, – честно ответил Луциан.
– Насколько я понял, ты женишься на моей сестре, – сказал виконт, когда они отошли от дома. – Тебе же будет лучше, если ты сделаешь ее счастливой, – бросил он, и его чарующая улыбка не скрывала угрозу.
– Так и будет. – Улыбка Луциана была не менее лучезарной. – Мы с тобой мало знакомы. Я всегда держу слово. Я серьезно отношусь к семейным обязанностям и всегда отдаю долги.
Хук справа был исполнен по всем правилам. Уверенный, сильный, направленный точно в подбородок противника. Синяк на собственном подбородке Луциана даже стал меньше болеть. Удар застал виконта врасплох.
Эш Герриард рухнул в пыль, приподнялся на локтях и ухмыльнулся.
– Понял. Дай мне руку, будущий зятек.
Он протянул правую руку, Луциан взял ее, но тут противник дернул его на себя и нанес удар обутой в сапог ногой в живот. Луциан по инерции перелетел через Клира, кувыркнулся и вскочил. Он снял сюртук, заметив, что Клир занят тем же.
– Ну, давай! – Виконт принял бойцовскую стойку, предлагая Луциану начинать. – Мне это понравится. С кем ты обычно боксируешь?
– С Джентльменом, конечно. – Луциан отбросил шейный платок и пошел на противника. Я тебя там видел, но ни разу не удалось посмотреть, как ты дерешься.
– Да, вроде мы там встречались. Джентльмен Джексон – отличный учитель, хотя он в точности соответствует своему прозвищу.
Похоже, это вежливое предупреждение. Драка будет вовсе не джентльменской, понял Луциан. Эш Герриард вырос в Индии и знает множество всяких экзотических трюков.
Когда они сблизились, виконт попытался нанести удар левой ногой, целясь в локоть Луциана. Тот сумел уклониться, и его кулак пришел в соприкосновение с ребрами виконта.
– Дорогая, тебя не затруднит отыскать альбом с видами Калькутты? Миссис Голуэй хотела бы его посмотреть. Ума не приложу, куда он подевался.
– Конечно, мама.
Сара отправилась в библиотеку, полагая, что слуги отнесли лежавшую не на месте книгу именно туда. Она торопливо шла по дому, но, бросив мимолетный взгляд в окно, резко остановилась. Со стороны конюшни к дому приближались двое мужчин. Оба хромали и пошатывались, поддерживая друг друга. Эш и Луциан.
Глава 18
Сара распахнула дверь и побежала к ним. Что случилось? Несчастный случай во время верховой прогулки? Через несколько мгновений она, задыхаясь, остановилась перед ними. При виде дамы они выпрямились и расправили плечи, а она смогла оценить ранения и порванную одежду.
– Вы дрались! Посмотрите на себя! Сплошные синяки и сбитые в кровь костяшки пальцев.
У Эша была разбита губа, заплыл левый глаз, и он прихрамывал. Его рубашка была разорвана. У Луциана появился синяк под правым глазом и большая царапина на щеке. Его бриджи были разорваны по боковому шву, а на рубашке виднелся отчетливый отпечаток подошвы.
– Небольшой поединок, ничего страшного, – пробормотал Эш и поморщился.
– Голыми руками? Без перчаток? В одежде для верховой езды? Поединок? Это была обычная драка. Как вы могли? Вы же вот-вот станете родственниками! – Саре хотелось расплакаться, но она приберегала силы для другого. Ей только надо убедиться, что эти два осла не получили серьезных повреждений, после чего она им задаст! – Быстро заходите в дом, пока кто-нибудь из дам не рухнул в обморок при виде такой впечатляющей картины. Идите в оранжерею. Там есть вода и много света.
– А зачем много света? – полюбопытствовал Луциан, ковыляя в направлении оранжереи.
– Чтобы осмотреть ваши раны и наложить повязки. Вы оба – дикари. Питер! – Один из лакеев как раз вышел из оранжереи, держа в руках большой букет свежих цветов. – Оставь это и принеси мне бинты и мази. Поторопись!
Сара втолкнула их в оранжерею и усадила на скамью.
– Раздевайтесь до пояса. Оба! – скомандовала она и тут же бросилась к Луциану, который, кривясь, тщетно пытался снять рубашку. – Позволь я помогу. У тебя сломаны ребра?
– Сомневаюсь. Там просто след удара. – Он скрипнул зубами, когда Сара отбросила рубашку и стала ощупывать изменивший цвет участок его тела на боку, имеющий отчетливую форму стопы.
– Да, синяков хватает. Возможно, есть трещина в ребре. А ты? – Она повернулась к брату: – Какого черта ты хромаешь?
– Подвернул колено, когда упал. И нет, я не стану снимать бриджи.
Вошел Питер с мазями и бинтами.
– Мне остаться, леди Сара?
– Нет, спасибо. Принеси, пожалуйста, горячей воды и несколько маленьких мисок. – Она дождалась ухода лакея и обрушилась на брата: – Как ты мог! Мама и папа так рады за меня. Почему ты тоже не можешь порадоваться за сестру, Эш?
– Я радуюсь. Кэннок – честный парень. – Эш пожал плечами, тихо выругался на хинди и покосился на Луциана. – Драться он, правда, не умеет, но в остальном я одобряю твой выбор.
– Это я не умею драться? Просто я дерусь как джентльмен, а ты – как лживый индийский мальчишка. – Луциан швырнул в соперника смятый шейный платок. – И я сбил тебя с ног столько же раз, сколько ты меня.
Сара окинула обоих гневным взглядам и вздохнула.
– Понимаю. Это мужские игры. Надо сначала вышибить дух друг из друга, а потом стать лучшими друзьями, не так ли? И никто не подумал, что у мамы полон дом гостей, а сестра Луциана насмерть перепугается, увидев брата в таком состоянии. И не зыркай на меня так, Эш Герриард.
– Ты уверен, что хочешь на ней жениться? – спросил Эш, взял тряпочку, опустил в холодную воду и осторожно приложил к глазу. – Она стала ужасно сварливой.
Луциан взглянул на невесту. Его лицо выражало абсолютную невинность, как у мальчишки, объясняющего, что он совершенно не виноват в том, что явился домой весь в крови, грязный и в разорванных штанах.
– Придется, – сообщил он. – Джентльмен, связав себя обязательствами с леди, не может ее бросить, даже если она оказывается злобной фурией, а он ожидал ангела.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: