Элизабет Макнилл - Мастерская кукол
- Название:Мастерская кукол
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-102204-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элизабет Макнилл - Мастерская кукол краткое содержание
По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств. Но еще у нее появляется поклонник Сайлас Рид – чудак из лавки редкостей, страстный коллекционер.
Ни Луис, ни Айрис пока не подозревают, что он жаждет сделать девушку жемчужиной своей коллекции.
Мастерская кукол - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Только сейчас Сайлас осознал, что все еще сжимает в руке скальпель, и поспешил засунуть его сзади за пояс.
– Что случилось? – повторил он.
– Прошу прощения за беспокойство, сэр, – басом прогудел констебль. – Я должен задать вам несколько вопросов.
При этих его словах Мадам злобно сощурилась, отчего ее глаза превратились в две щелочки.
– Мерзавец! Негодяй! Я знаю, это твоих рук дело!.. – выкрикнула она и ринулась вперед, словно собираясь вцепиться Сайласу ногтями в лицо, но дюжий констебль остановил ее движением руки.
– Успокойтесь, мэм. Держите себя в руках.
– Я с удовольствием отвечу на любые ваши вопросы, констебль, – проговорил Сайлас, напуская на себя самый беззаботный вид. – Если я могу помочь в каком-то расследовании – только скажите…
Губы констебля под длинными густыми усами зашевелились, но поначалу Сайлас не слышал ни слова. Он целиком сосредоточился на этом движении, которое напомнило ему корчившихся на столе новорожденных мышат.
– Что-что? – переспросил он, моргнув.
– Я спросил – вам знакома некая Джейн Симмонд?
– Марго! – пролаяла Мадам. – Марго! Ты знал ее, проклятый трус!
– Я знал ее. Как, впрочем, и все, кто регулярно бывал в «Дельфине», – подтвердил Сайлас. – Марго… то есть Джейн Симмонд, постоянно там торчала.
Он заметил, что констебль нетерпеливо притопывает ногой. Похоже, Мадам успела достать его до печенок и ему не терпелось отделаться от этой истеричной особы. Нужно поговорить с полицейским, как мужчина с мужчиной, понял Сайлас. Никаких сомнений, что он поверит ему, а не Мадам.
– На самом деле, я даже не был с ней знаком, – сообщил он доверительным тоном. – То есть я знал, как она выглядит, знал, что ее зовут Марго, но… Видите ли, констебль, она была очень дурно воспитана, поэтому у меня не было никакого желания познакомиться с этой молодой особой поближе. Мне приходилось слышать, что она погибла, но, откровенно говоря, меня это не особенно взволновало. – Сайлас постарался придать своему лицу озадаченное выражение. – И уж конечно, мне и в голову не могло прийти, что ее смерть вызывает какие-то подозрения. Марго злоупотребляла джином и другими напитками, возможно даже опием, так что я нисколько не удивился, когда узнал, что она оступилась и… Подобные вещи, к сожалению, происходят достаточно часто, так что я, признаться, несколько озадачен тем, что полиция взялась расследовать этот случай.
Констебль кивнул.
– Сначала мы действительно решили, что это был несчастный случай, но… – сказал он и повернулся к Дельфинихе, которая снова шагнула вперед.
– Я знаю, что это ты! – прошипела она прямо в лицо Сайласу. – Я знаю, это был ты! Берегись, Сайлас! Я это так не оставлю! Я…
Сайлас опустил голову, притворившись удивленным.
– Если это был несчастный случай, тогда при чем тут я? Какое я имею отношение к тому, что несчастная пьянчужка упала и ударилась головой?
Констебль снова пошевелил усами и произнес извиняющимся тоном:
– Тем не менее, сэр, я должен спросить вас: где вы были в тот вечер, когда это произошло?
– Да разве я теперь вспомню? Ведь это было довольно давно, не так ли, констебль?.. – И Сайлас небрежно пожал плечами. Он старался держаться непринужденно, но от слов полицейского ему вдруг стало жарко. Колени его дрожали, скальпель из-за пояса начал проваливаться ниже, и Сайлас подумал, что должен как можно скорее избавиться от непрошеных гостей. – Скорее всего, я был здесь, у себя в магазине. Я вообще выхожу довольно редко – здесь у меня и лавка, и мастерская…
И тут он услышал тихое, но настойчивое мяуканье, несущееся из подвала. От этого звука у него едва не остановилось сердце. И в самом деле едва не остановилось – таким сильным был охвативший его страх. Когда же они уйдут – и этот тупой полицейский, и Мадам?.. Он должен выставить обоих, и немедленно. Иначе…
– Что с вами, сэр? – Констебль пристально вглядывался ему в лицо, и Сайлас натянуто улыбнулся.
– Простите, я не расслышал…
– Я спросил – что произошло между вами в тот вечер, когда вы поссорились. Расскажите все с самого начала – с того самого момента, когда вы пришли в «Дельфин». Итак?..
Сайлас задумался, вспоминая. Сначала он был в «Дельфине», потом пошел в бордель – к той крашеной лгунье, потом вернулся в «Дельфин», чтобы выпить… и все. Нет, не все: в тот день он допоздна торчал на Колвилл-плейс, следя за Айрис и Луисом, потом вернулся к себе в лавку… И запах!.. Запах духов Марго на рукаве его сюртука!
Сайлас пошатнулся и принужден был ухватиться за косяк двери, чтобы не упасть. Нет! Не нужно об этом думать! Сейчас главное – не дать им услышать сдавленные крики Айрис.
– Что вы делали в тот вечер? – повторил констебль.
– Я посетил «Дельфин» и… и действительно видел там Марго… то есть Дженни. Она вела себя довольно вызывающе и… – Сайлас говорил и говорил, сам удивляясь тому, как свободно льется его речь и как убедительно звучит каждое слово, хотя в голове у него царил полный сумбур. – И я догадался, что она сильно пьяна. Марго буквально не могла усидеть на месте, хотя с ней был какой-то пожилой джентльмен. Впрочем, я почти не обращал на них внимания. Я только позволил себе сказать Мадам…
При этих словах Дельфиниха зарычала на него.
– …Я только позволил себе сказать Мадам, что Марго слишком много выпила, и…
– Да он был в ярости и ругался как сапожник!
Констебль поднял руку, призывая Мадам к молчанию, и Сайлас продолжил болтать, в надежде заглушить несущийся из подвала звук, который он ощущал, казалось, каждой клеточкой своего тела:
– …Потом я пошел прямо сюда.
– Вы были один? – уточнил констебль.
– Я живу один. Надеюсь, это не преступление?
Констебль неожиданно насторожился.
– Что это за звук?
– Какой звук? – Сайлас похолодел. В горле у него пересохло, и он несколько раз откашлялся.
– Вот этот… Вы тоже слышите?
– А-а, вот вы о чем!.. Это мяуканье буквально сводит меня с ума; ни днем, ни ночью от него покоя нет. Вон в том доме живут беспризорники… – Сайлас показал на соседний дом, в котором вот уже несколько месяцев не было ни единой живой души. – Они держат в клетке котенка. Только подумать – какая жестокость!
– Понятно. – Констебль слегка пожал плечами. – Голодранцы. Что с них возьмешь?..
Он заговорил о том, что в Лондоне слишком много бродяг и слишком мало домов, чтобы разместить всех желающих. Сайлас слушал и кивал, не в силах поверить, что его показания убедили представителя закона, но, по-видимому, это было так. Полицейский не только не усмотрел в его рассказе о последней встрече с Марго (или с Джейн, как ее там?..) ничего подозрительного или странного, но и поверил в его версию о запертом в клетке котенке.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: