Джоанна Линдсей - Это дикое сердце [litres]
- Название:Это дикое сердце [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Клуб семейного досуга
- Год:2018
- Город:Харьков
- ISBN:978-0-380-75084-8, 978-617-12-5032-1, 978-617-12-5086-4, 978-617-12-5731-3, 978-617-12-5732-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джоанна Линдсей - Это дикое сердце [litres] краткое содержание
Это дикое сердце [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Чувствуя себя загнанным зверем, Кортни решила атаковать.
– Хочешь знать, что случилось? Хорошо. Вчера ночью я проснулась, а в моей постели был мужчина – такой же голый, как я, а подослала его ко мне твоя… твоя любовница !
Его кулаки сжались. Но голос был очень мягкий.
– Он сделал тебе больно?
Его слова отрезвили ее. Кортни знала, что сейчас он в ярости.
– Нет.
– Как далеко он?..
– Чандос!
Ей было невыносимо говорить об этом при Калиде, но Чандос терял терпение.
– Наверное, ты спала как покойник, если он ухитрился снять с тебя одежду, не разбудив, – сказал он. – Как далеко?..
– Ради бога, – отрезала она, – я сама разделась перед тем, как лечь спать. Из-за шума я затворила окно, поэтому в комнате было жарко. Я спала, когда он проник в мою комнату. Думаю, сначала он был одет, а потом разделся – перед тем, как залезть на меня.
– Как далеко он?..
– Он всего лишь поцеловал меня, Чандос, – снова перебила его она. – Как только я почувствовала его усы, я поняла, что он не… – Она запнулась, к концу фразы понизив голос до шепота. – Не ты.
– А дальше? – спросил он, помолчав.
– Само собой, я… начала сопротивляться. Он этого не ожидал. Он встал, чтобы зажечь лампу, и как только он отошел от меня, я схватила револьвер. Он испугался – как раз настолько, чтобы рассказать мне всю правду.
Они оба обернулись и посмотрели на Калиду.
– Очень красивая история, gringa , – сказала Калида, – но Марио вчера не вернулся домой. Если он провел ночь не с тобой, куда он пошел?
Чандос отстранил от себя Кортни и повернулся к Калиде, буравя ее взглядом. Калида никогда прежде не видела его таким. Ей впервые пришло в голову, что он может не поверить ей, как верил прежде, и она принялась нервно сжимать и разжимать кулаки.
– Марио? – спросил он, пылая от гнева. – Ты послала к ней Марио?
Калида попятилась.
– Послала? Нет, – поспешно запротестовала она. – Я сказал ему, что она здесь. Я всего лишь предложила ему прийти и познакомиться с ней, может, подбодрить ее, раз она здесь одна. Если gringa пригласила его к себе в постель, я тут ни при чем.
– Врешь, сука! – захлебнулась от возмущения Кортни.
Чандос тоже не поверил Калиде. Его рука мгновенно вытянулась, и пальцы обхватили ее горло.
– Мне бы шею тебе свернуть, подлая тварь! – прорычал он ей прямо в испуганное лицо. – Женщина, на которую ты посмела напасть, находится под моей защитой. Я думал, что это единственное место, где я могу оставить ее в безопасности. Но тебе вздумалось сыграть в свою дьявольскую игру. И теперь мне придется убить человека, против которого я ничего не имею, потому что он попал в твои гнусные сети.
Калида побледнела.
– Убить? – воскликнула она. – За что? Он ничего не сделал! Она говорит, что он ничего не сделала!
Чандос оттолкнул ее.
– Он ворвался в комнату и испугал ее. Он коснулся ее своими лапами. Этого довольно.
Он направился к двери; Кортни побежала за ним следом, схватила его за руку и остановила. Она была испугана, рассержена и взволнована одновременно.
– Иногда ты относишься к своей работе слишком серьезно, Чандос. Не то чтобы я этого не ценила… Но, Боже правый, если бы я хотела, чтобы он умер, я сама могла бы его пристрелить.
– Ты не сделала бы этого, Кошачьи Глаза, – пробормотал он, чуть усмехнувшись.
– Я бы не была так в этом уверена, – возразила она. – Но ты не можешь убить Марио, Чандос. Это не его вина. Она солгала ему, будто я приехала сюда, чтобы устроиться к Берте. – Кортни предположила, что Чандос знал, кто такая Берта. – Она сказала ему, что я… что я шлюха, и что мне нужен мужчина, что я… что я… – ее снова охватил гнев. – В отчаянии ! – Чандос поперхнулся. – Не смей смеяться! – воскликнула она.
– И в мыслях не было.
Она с подозрением посмотрела на него. Что ж, по крайней мере, глаза его больше не горели жаждой убийства.
– В общем, вот что она рассказала ему обо мне. Так что на самом деле он пришел сюда, чтобы оказать мне услугу. Ну, вроде того.
– О, черт. Ладно, будем считать, что все было, как ты говоришь.
– Не издевайся, Чандос. Все могло быть куда хуже. Когда он понял, что я его не хочу, он мог взять меня насильно. Но он этого не сделал.
– Хорошо, – вздохнул Чандос. – Я не стану его убивать. Но кое-что мне таки придется сделать. Подожди меня в своей комнате, – сказал он Кортни. Она замерла в напряженном недоумении, и он мягко коснулся ее щеки. – Я не стану делать ничего, что тебе не понравится. А теперь ступай, поспи. Судя по твоему виду, сон тебе точно не помешает. Я ненадолго.
Его голос успокоил ее, а прикосновение сказало, что ей больше не о чем беспокоиться. Она сделала все, как он велел, оставив его на кухне с Калидой.
Глава 36
Как только Кортни вошла в свою комнату, боль в теле после борьбы с Калидой начала пульсировать. Лодыжка после травмы болела сильнее, чем когда-либо. Она проковыляла к маленькому овальному зеркалу над бюро, и внимательно осмотрев себя, простонала. Господи, Чандос видел ее такой. Такой! О, Боже.
Волосы спутались. Юбка была в темных пятнах от кофе. Платье порвалось в нескольких местах. Через разрыв на плече виднелись три серповидных царапины с запекшейся кровью. Несколько капель крови засохли на шее, царапина около глаза, за ухом еще одна, и полдюжины на руках.
Она знала, что позже появятся и синяки. Проклятая Калида. Но, по крайней мере, Чандос поверил ей и увидел Калиду такой, какой она была на самом деле. Кортни сомневалась, что он снова будет спать с ней, и это радовало ее.
Сначала нужно было принять ванну. Девушка спустилась вниз, чтобы убедиться, что Чандос и Калида ушли. Она вытерла разлитый кофе, пока грела воду для ванны. Мама вернулась из церкви как раз вовремя, чтобы помочь ей занести воду наверх. Кортни ничего не сказала ей о том, что произошло, упомянув только, что Чандос вернулся.
Она уже вымылась и собиралась спускать воду из ванной, когда без стука вошел Чандос. Она была не против, привыкнув к тому, что не могла уединиться, когда у него возникало желание побыть рядом.
Его состояние насторожило ее. Он выглядел не лучше, чем она, и держался за правый бок.
– Как раз то, что мне нужно, – сказал он, посмотрев на воду в ванне.
– Не думай, что можешь скрыть что-то от меня. Рассказывай, – твердо сказала она.
– Нечего рассказывать, – уклонился он от ответа, а потом вздохнул. – Я не убил его. Но я не мог просто отпустить его. Калида сбежала сразу, как только ты вышла из кухни, иначе я бы ее задушил.
– Но, Чандос, Марио ничего не сделал!
– Он прикоснулся к тебе.
Она была поражена. Это был ответ отъявленного собственника. Она уже хотела сказать ему об этом, но сказала другое:
– Кто победил?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: