Элизабет Бикон - Скандал в семействе Уинтерли

Тут можно читать онлайн Элизабет Бикон - Скандал в семействе Уинтерли - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Элизабет Бикон - Скандал в семействе Уинтерли краткое содержание

Скандал в семействе Уинтерли - описание и краткое содержание, автор Элизабет Бикон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Ив Уинтерли дочь богатого и влиятельного виконта Фарензе от первого брака. Еще во младенчестве она была брошена своей ветреной матерью Памелой, погибшей в аварии пятнадцать лет назад. Однако дурная слава беспутной Памелы следует за Ив по пятам, угрожая в случае малейшей оплошности погубить ее репутацию. Мистер Картер, с которым Ив случайно знакомится у родственников, производит на девушку странное впечатление своей красивой внешностью, высокомерием и следами ранений, полученных в битве при Ватерлоо. Он же влюбляется бесповоротно. Вскоре выясняется, что молодых людей связывает не только взаимное влечение, но и постыдная тайна: Картер — сын любовника Памелы, лорда Хэнкорта. Испытания и недоразумения преследуют пару, пока семьи не решаются перестать быть заложниками прошлого и собственных предубеждений. Независимо друг от друга влюбленные отправляются в путь: он к ней, она к нему.

Скандал в семействе Уинтерли - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Скандал в семействе Уинтерли - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Элизабет Бикон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Интересно, приедет ли сюда папа мисс Реверю, чтобы быть с ней в рождественский сезон? — как бы невзначай спросила ее Элис.

Ив постаралась преодолеть свое уныние и вгляделась в лицо подруги. Ну, конечно. Должно быть, Элис питала слабость к галантному капитану. Как она не замечала этого раньше?

— Думаю, он сделает все, что сможет, чтобы провести его со своей ненаглядной дочерью, даже если ему придется идти на веслах, — ответила она, вспоминая все мелкие признаки того, что Элис тосковала о мужчине, которого считала недоступным для себя.

Какая глупость — до сих пор ничего не замечать. За последние несколько лет миловидная, умная Элис ловко отвадила целую кучу поклонников и охотников за приданым и сделала это так умело, что никто не удивился, почему она до сих пор не выходит замуж. Но как к мисс Клемпсон относился отец Верити? Пройдя еще более суровую школу, чем Кольм Хэнкорт, он научился скрывать свои чувства, но действительно ли он безразличен к Элис? Что-то подсказывало Ив, что это не так.

— Он очень трогательно предан Верити, правда? — спросила Элис так осторожно, что убедила Ив в справедливости ее подозрений.

— Думаю, он готов сделать все, что угодно, лишь бы быть уверенным, что она счастлива.

— Когда-то давно ему многое пришлось вынести из-за любви, не так ли? Леди Фарензе такая красивая, думаю, ее сестра тоже была редкой красавицей, и он уже никогда не посмотрит на другую женщину, как смотрел на свою жену.

— Достаточно посмотреть на Верити, чтобы увидеть, какой прелестной была ее мать. Но дело не только в этом, я подозреваю, что и по характеру леди Дафна подходила капитану. Папа и моя мачеха — люди очень строгих принципов, поэтому подходят друг другу как нельзя лучше. Думаю, капитан Реверю и его леди Дафна безумно любили друг друга, несмотря на свою молодость.

— Мужчина, который испытал такую глубокую и страстную любовь, наверняка никогда не сможет довольствоваться меньшим. Особенно после того, как потерял возлюбленную так трагически и в таком юном возрасте, — пролепетала Элис так тихо, что Ив засомневалась, правильно ли она расслышала.

Адам Реверю был воин и настоящий мужчина. Ив относилась к нему как к дяде, а его дочь воспринимала как сестру, но ее подруга могла смотреть на него совершенно иначе. Пытаясь сопоставить свои представления об этих двоих, Ив вспомнила, что Адаму Реверю примерно тридцать четыре года, а Элис около двадцати четырех. Конечно, Элис видела в нем красавца и героя, в то время как Ив мысленно сокрушалась, что вокруг нет ни одного достойного джентльмена. Так почему бы Элис не положить глаз на того, кто раз за разом появлялся перед ней, когда приезжал в Даркмер, чтобы побыть со своей дочерью?

Сама Ив предпочла бы менее сурового и замкнутого джентльмена. Лет на десять моложе капитана Реверю, но в то же время закаленного в сражениях и обладавшего жизненным опытом и притягательностью, которой этот суровый моряк никогда не имел. Человека с непокорными золотисто-каштановыми волосами, постоянно противившимися его попыткам уложить их с армейской аккуратностью, и глазами, менявшими свой цвет от темно-карих до отливающих золотом, когда он вспоминал, что молод, и позволял себе радоваться, что остался жив. Та Ив, которую она пыталась загнать в угол и забыть, вздохнула о своем герое и показала язык другой — той, что жила в реальном мире, где не имела права предпочесть Кольма Хэнкорта любому другому мужчине, зато имела кучу причин этого не делать.

— Может быть, во второй раз человек любит иначе, но это не значит, что его чувство менее сильно, — в конце концов сказала она, надеясь, что это именно то, что жаждет услышать Элис. Конечно, Ив и самой хотелось в это верить, потому что, если это не так, ее ждала одинокая жизнь.

— Я думаю, мне бы хватило уважения и дружеских чувств со стороны мужа, если бы я его устраивала. Это больше, чем ждут от супружества большинство женщин в моем положении. Родители хотят, чтобы я вышла замуж и счастливо жила своей семьей, но, если я не выйду за человека, стоящего выше меня по положению в обществе, они будут разочарованы, — сказала Элис, смиренно пожав плечами. — Желать любви — это, наверно, слишком.

— Но почему бы мужу тебя не любить, Элли? Ты умная, красивая и воспитана не хуже любой другой из наших соседок. Мне ты нравишься гораздо больше, чем большинство из них, а это значит, что ты просто образец всех женских достоинств, тебе не кажется? — пошутила Ив, чтобы разрядить атмосферу и не слишком погружаться в мысли о мужчинах, которых они не могли позволить себе полюбить.

Другое дело хотеть. С этим она совершенно ничего не могла поделать. Казалось, что в тот день, когда она встретила Кольма Хэнкорта, ее тело начало жить своей жизнью и теперь существовало само по себе, невзирая на ее решимость перестать мечтать о его горячих поцелуях, но теперь уже наедине.

— Добрый день, мистер Хэнкорт.

После недолгих колебаний Кольм решил, что не может делать вид, будто ничего не слышал.

— Добрый день, мисс Уинтерли. Вам было бы лучше остаться в доме и прогуляться по галерее, чем выходить на улицу в такую погоду.

— Я привыкла ежедневно получать порцию холодного северного воздуха и почувствовала, что должна выйти, пока не стемнело. По нашим грубым понятиям это всего лишь густой туман, — сказала она с кривой усмешкой, от которой у него внутри что-то ёкнуло.

— По-моему, это больше похоже на дождь, — буркнул Кольм, бросив измученный взгляд на потоки воды, заливавшие все вокруг летнего домика с колоннами, в котором он нашел убежище, о чем теперь глубоко сожалел.

— Да, теперь он начался по-настоящему. И это одна из причин, почему мы обычно проводим это время года в Сомерсете. Но мой отец скучает по Даркмеру, а Хлое хорошо в любом месте, где он счастлив. Я надеюсь убедить их, что не хочу проводить следующий сезон в городе и предпочитаю оставаться здесь, когда родится мой маленький братик или сестричка.

— Если вы сможете их убедить, они с удовольствием останутся здесь, — сказал Кольм, удивляясь, как ему удается говорить так спокойно, когда желание сделалось острым до боли. Они были одни в этом уединенном месте, отрезанном дождем от остального мира. Она стояла слишком близко, и предостережения лорда Фарензе развеялись по ветру, словно пух, в то время как бушевавшая у него в груди буря требовала чего-то большего.

— Мне здесь нравится, — призналась она. — Свои первые шестнадцать лет я жила в Даркмере бо́льшую часть года. Как я могу не любить его, когда он так красив, а вдобавок это мой дом?

— Да, вид великолепный, даже в дождь. — Кольм окинул взглядом панораму окрестностей Даркмера, которой мог позавидовать самый лучший создатель садов и ландшафтов.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элизабет Бикон читать все книги автора по порядку

Элизабет Бикон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Скандал в семействе Уинтерли отзывы


Отзывы читателей о книге Скандал в семействе Уинтерли, автор: Элизабет Бикон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x