Морвейн Ветер - Фаворитка мятежного герцога [publisher: SelfPub.ru]
- Название:Фаворитка мятежного герцога [publisher: SelfPub.ru]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Selfpub.ru (неискл)
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Морвейн Ветер - Фаворитка мятежного герцога [publisher: SelfPub.ru] краткое содержание
Фаворитка мятежного герцога [publisher: SelfPub.ru] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Виктор вошёл в библиотеку и улыбнулся, увидев, что Анна сидит за его собственным столом, низко склонившись над книгой. Её лицо кажется совсем белоснежным на фоне тёмных волос, с одной стороны волной ниспадающих на плечо, а с другой аккуратно заправленных за ухо.
– Анна, – позвал Виктор негромко, стараясь не спугнуть видение, но Анна встрепенулась и села ровно, будто на приёме, – я вам помешал?
Анна покачала головой, и что-то мелькнуло на её лице – что-то тревожное, что заставило сердце самого Виктора гулко ударить о рёбра.
– Что? – спросила она уже совсем другим тоном.
– Я ждала вас, – Анна облизнула губы, опустила на секунду глаза на книгу, а затем снова подняла их. – Что это? – она вытянула из-под обложки несколько листков бумаги и протянула их Виктору.
Герцог осторожно приблизился и взял письма, чувствуя, как холодеет у него в груди.
– Где вы это взяли? – спросил он резко, поднимая взгляд от писем.
– Это неважно, – сказала Анна тихо. – Что вы можете рассказать мне о них?
– Анна… – Виктору показалось, что его ранили в грудь, такая слабость накатила на него в один миг, – Анна, я сейчас всё объясню.
– Объясняйте. Я для того и задала вам вопрос.
Виктор молчал.
– Каковы были причины держать у себя письма и не говорить о них мне? Или, быть может, теперь вы забыли, что баронесса Бомон – моя мать?
– Вы бы не поверили мне, – сказал Виктор наконец.
Анна склонила голову набок.
– И вы любезнейшим образом решили добиться моего доверия, чтобы рассказать мне о моей семье?
Виктор промолчал.
Анна встала и подошла к нему.
– Или у вас были другие цели? Объясните, герцог! Вы же хотели объяснить!
– Я люблю вас!
– Давно ли? – Анна подняла брови. – Хотите сказать, что за те несколько недель, что вы любите меня, ваше чувство окрепло так, что вы снарядили поиски и нашли бумаги, которые я ищу уже больше года?
– Я не знал о ваших поисках.
Анна грустно улыбнулась.
– Само собой. Ведь я ради них и позволила вам вести игру. Ради того, чтобы встретиться с Фергюсом Бри, который мог знать о судьбе моей сестры. Но этой встречи не потребовалось. Я узнала достаточно. И теперь скажите мне, герцог, что стало с Жанетт? Где она теперь?
Виктор покачал головой.
– Я не знаю. Я даже не уверен, что письма настоящие. Тот, кто дал мне их, ничего не сказал. Но я полагаю, если письма достались мне… то Жанетт мертва.
– Мертва, – повторила Анна, и Виктора поразило то спокойствие, с которым она это произнесла. – И что же вы предложили бы делать мне?
Виктор молчал.
– Ну же, герцог, у вас же должен был быть план.
– Да, – глухо сказал Виктор наконец, – если бы вы… если бы мы с вами обеспечили… гибель… короля… Мы смогли бы быть вместе при дворе. Я много думал об этом, Анна! Это лучшее, что мы могли бы сделать теперь. Ведь вы никогда не будете счастливы здесь, в глуши…
– И поэтому вы сказали, что не собираетесь прятать меня бесконечно? – спросила Анна, и Виктор снова промолчал. – А вы не думали спросить меня, герцог? Спросить, чего хочу я?
Виктор покачал головой.
– Полагаю, – сказал он, – теперь вы сами скажете мне, чего хотите.
– Вы полагаете верно. Теперь решение за мной. И я подумаю, какой ответ лучше дать.
Глава 14. Конец весны
Анна сидела в парке меж стройных колонн мраморной беседки и смотрела, как шевелится под лёгкими порывами ветра камыш. Как плавно скользят лебеди по водной глади, при встрече друг с другом приоткрывая красные клювы и будто желая друг другу удачного дня.
Весна подходила к концу, и хотя весь апрель светило солнце, столь редкое в этих краях, лето обещало быть дождливым и туманным.
Анна перелистнула страницу книги, которую взяла с собой, как брала её с собой каждое утро, но, как и каждое утро, буквы расплывались перед глазами, а мысли улетали за горизонт – туда, где далеко на севере, под колючими, как обломки скал, лучами солнца, стояла крепость Ле Фонт Крос.
Туда, где осталось не только солнце, но и свежий ветер, дувший с моря, и шёпот волн у подножия стен… И руки единственного человека, чьи касания когда-либо были приятны Анне.
Анна ничего не слышала о герцоге Корнуольском с тех пор, как вернулась во дворец.
В последний раз она произносила его имя в ту ночь, когда вместе с Жанетт Бомон – или Мишель Корнуольской, как по-прежнему называла эту девушку Анна – выезжала из ворот крепости, чтобы никогда уже не вернуться.
Мишель так и не стала для Анны сестрой.
В ту ночь Анна так и не решилась спросить, писала ли Мишель когда-либо письмо королю, а если писала – то зачем, и какой ответ ожидала получить?
Мишель оставалась чужой, несмотря на то, что Анна знала теперь, что в их венах течёт одна и та же кровь. И Мишель осталась той, кого Анна предпочла бы никогда не встречать и с кем предпочла бы никогда не говорить.
Мишель стала той, кто одним махом убил в ней и нежданную любовь к Виктору Корнуольскому, и надежду на долгожданную встречу с потерянной сестрой. Вернувшись во дворец, Анна поняла абсолютно отчётливо, что у неё нет никого, кроме, разве что, старика Оливера – и самого короля. Нет и не будет, потому что так глупо поверить кому-либо, как она поверила однажды герцогу Корнуольскому, она уже не сможет. Но даже после того, как это короткое и яркое чувство покинуло сердце Анны, краски не вернулись в её прежнее жилище.
Всё время, что провела Анна во дворце после своего возвращения, казалось ей пустым и серым. Драгоценные шелка, пестревшие всеми цветами радуги, казались тусклыми и безжизненными. Охотничьи владения короля, где она теперь могла ехать верхом только бок о бок с охраной – бескрайней тюрьмой.
Анна необыкновенно отчётливо ощущала теперь, что всё, что она привыкла считать миром – это только осколок мира. Тесный и душный, не пропускавший внутрь себя ни солнечных лучей, ни запахов настоящей жизни. Даже звуки здесь были другими – ничто не тревожило покой шпалерников и лощёно прямых аллей, только звуки тихих шагов шёлковых туфель по щебню и негромкие перешёптывания придворных.
Казалось, этот мир застыл в вечном безвременье, и даже времена года сменялись здесь мягче, чем по другую сторону воли – зима была тёплой, как осень, а лето холодным, как весна.
Анна достала из-за пояса часы. Посмотрела на стрелку, застывшую на шести, будто она и не двигалась никогда и, убрав часы, захлопнула книгу. В шесть она всегда возвращалась в свои покои. До восьми обсуждала новости с Оливером, чтобы в восемь попрощаться с наставником и начать приготовления к встрече с королём.
Анна никогда не знала, пригласит ли её Генрих к себе. Кажется, теперь уже и сам Генрих не знал этого, потому как с тех пор, как живот Лукреции округлился, жизнь короля потеряла последнюю предсказуемость.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: