Даниэла Стил - Герцогиня
- Название:Герцогиня
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-105939-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Даниэла Стил - Герцогиня краткое содержание
Из мишурного блеска парижского полусвета – в бурный, почти еще дикий Нью-Йорк…
Юная Анжелика Латэм даже не подозревала, что ей, дочери английского герцога, придется познать унижение, нищету и одиночество, а затем стать хозяйкой самого дорогого и знаменитого борделя веселого «города любви».
Но где, в каких краях и на каких берегах ей предстояло обрести любовь и счастье?..
Герцогиня - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Как вы здесь оказались? – однажды спросил он Анжелику.
– Это долгая история. Брат, унаследовав имение и титул, пожелал избавиться от меня и отослал в чужую семью служанкой.
– А вы скорее умрете, чем станете служанкой? – поддразнил министр.
Анжелика покачала головой:
– Вовсе нет. Вначале я была потрясена, но со временем мне даже понравилось исполнять свои обязанности. Я была няней и следила за шестью детьми, и прослужила бы дольше, не попытайся один из друзей хозяев воспользоваться мною. Я отвергла его, и он оклеветал меня, заявив, будто это я пыталась соблазнить его. На следующий же день хозяева выгнали меня без рекомендательного письма. В Лондоне я не смогла найти работу и приехала в Париж. Но и здесь было то же самое. Зато я повстречала Фабьенн. Она поведала свою историю, и мне пришла мысль открыть заведение, в котором женщин защищают, уважают и достойно платят за пикантные услуги интересным и заслуживающим их мужчинам. Я плачу дамам половину наших доходов, а остальное уходит на содержание дома и сбережения на будущее.
– Вы наблюдаете за всем, но не свысока. Вы не посещаете рабочих спален, но и не осуждаете ни тех, кто трудится в постели, ни тех, кто в ней развлекается. – Томас заметил и ее доброту, и сталь во взоре. Каким бы расслабленным он ни казался, от его взгляда ничто не ускользало. – Вы замечательная женщина. – Минуту он молчал, а затем спросил: – Сколько вам лет на самом деле?
– Двадцать шесть, – с улыбкой ответила Анжелика.
– Почему же я вам не верю? – Министр с нежностью во взгляде наблюдал за ее реакцией.
Она колебалась лишь мгновение.
– Потому что это не так. Мне двадцать лет, но, кроме Фабьенн, этого никто не знает.
– Вы полны сюрпризов, – восторженно заявил Томас. – Будьте бдительны. Если кто-то попытается причинить вам вред или уничтожить вас, прошу, обратитесь ко мне. Париж – опасный город. Многие сейчас недовольны правительством и считают Карла слабым монархом. Цены растут, безработица тоже. Франция переживает финансовый кризис. Рано или поздно это закончится волнениями, но я предупрежу вас, – пообещал министр. – У вас непременно найдутся завистники, учитывая ваши значительные успехи, – продолжил он, обводя гостиную жестом, и неожиданно произнес: – Вы согласились бы пообедать со мной как-нибудь в тихом местечке?
– С удовольствием, – ответила Анжелика с улыбкой.
Она знала, что Томас женат, но его никогда не видели с супругой на публике. Поговаривали, будто она тяжело больна уже несколько лет.
После той встречи Анжелика долго не видела его. До нее дошли слухи, что министр уехал в Бретань. Однако она знала наверняка – он вернется.
Глава 14
В сентябре парижский высший свет вернулся в столицу после отдыха, и в «Будуаре» всех встречали с распростертыми объятиями. Дела шли прекрасно. Томас не лгал, когда сказал, что о «Будуаре» герцогини говорит весь Париж. Люди не знали, кто она такая и откуда родом, но все сходились в одном: Анжелика обладала божественной красотой, а ее заведение было лучшим в городе.
Одним сентябрьским днем в «Будуар» пожаловала девушка, работавшая в одном известном борделе. По ее словам, ей почти ничего не платили, а мадам была настоящим тираном. Девица хотела бросить старый бордель и перейти на работу к Анжелике. Однако Анжелике проститутка не понравилась – в ней было что-то вульгарное, и она ей отказала.
Ночью, в разгар приема клиентов, раздался тяжелый стук в дверь. Жак открыл, и в гостиную ввалилось четверо грозных, крепких мужчин, подозрительно напоминавших грабителей с улицы. Вслед за ними вплыла толстая особа и скрипучим голосом возопила:
– Где она?! – Музыка стихла. – Где эта ваша герцогиня, о которой все столько говорят?!
Она огляделась вокруг, рассматривая месье во фраках. Ее собственное заведение пользовалось успехом у нуворишей и буржуа, не обладавших благородным происхождением. У Анжелики же собиралась аристократия.
– Полагаю, вы ищете меня, – негромко заявила Анжелика, сделав шаг вперед. В прекрасном светлом вечернем платье, с идеальной осанкой и высоко поднятой головой она выглядела словно королева.
Министр внутренних дел стоял немного поодаль и пристально наблюдал за происходящим. Он напоминал тигра, готового в любой момент броситься на жертву.
– Кто вы и зачем пришли? – спросила Анжелика.
– Вы знаете, кто я. Антуанетта Алансон, мадам Антуанетта. Вы сегодня пытались переманить одну из моих девиц.
Мадам Антуанетта говорила весьма нагло.
– Вовсе нет, – холодно ответила Анжелика. – Она сама просилась ко мне, но я отказала ей. Я не нуждаюсь в ее услугах. Теперь прошу покинуть гостиную. Сейчас идет званый прием.
Подозрительные типы, окружавшие толстуху, напряглись.
– Она сказала, мол, вы предлагали ей больше денег, и попыталась вынудить меня поднять ей жалованье.
– Это не так. Впрочем, меня не волнует, кто из вас что сказал. Прощайте, мадам. И не забудьте ваших друзей.
В зале никто не шелохнулся. Никому не хотелось ввязываться в скандал или, того хуже, потасовку. Впрочем, не желала того и мадам Антуанетта. Вместе с охраной она направилась к выходу, и Жак закрыл за ними дверь на ключ.
Все выдохнули с облегчением.
– Боже правый, какая ужасная женщина, – со смехом проговорила Анжелика, пытаясь унять дрожь в коленях. Она тихо распорядилась одной из служанок налить всем шампанского.
Вечер продолжился. К Анжелике подошел ее влиятельный друг.
– Отлично справились, дорогая, – прошептал Томас.
За время, прошедшее с их знакомства, они лучше узнали друг друга. Министр рассказал ей о болезни своей супруги, которая находилась в сумасшедшем доме, и Анжелика почувствовала, как он одинок. Будь он холостяком и сложись их жизни немного иначе, Анжелика с радостью стала бы ему кем-то большим, чем другом.
– Вы в порядке? – спросил министр, и она кивнула. Но Томас видел: Анжелика напугана, хоть и хорошо скрывает свой страх. Четыре спутника мадам Антуанетты выглядели весьма опасными и, скорее всего, действительно являлись таковыми.
– Конечно, я в полном порядке.
– Мне кажется, вам стоит нанять еще одного мужчину. Жака явно недостаточно. Никогда не знаешь, что ждет в будущем. Сегодняшний инцидент может повториться. Я не хочу, чтобы с вами что-то произошло. Прошу вас, наймите второго слугу.
– Я так и поступлю, – пообещала Анжелика и сдержала данное слово.
Люк, их новый слуга, был довольно юн, чуть ли не мальчишка, но, будучи сыном кузнеца, имел мощное телосложение и обладал недюжинной силой. Когда они с Жаком стояли у дверей, всем становилось гораздо спокойнее.
Однако, как оказалось, защита требовалась не только от угроз снаружи. Однажды один из лучших посетителей, часто пользовавшийся услугами Ябы, привел с собой школьного приятеля. Тот еще ни разу не бывал в «Будуаре» и крайне заинтересовался Амбре. В гостиной новичок вел себя очень приятно и казался весьма кротким. Затем они с Амбре поднялись в ее спальню. Их долгое отсутствие никому не показалось необычным. В какой-то момент Анжелика посмотрела наверх и увидела ползущую на четвереньках Амбре, всю в крови и синяках. Она вскрикнула. Один из посетителей, оказавшийся доктором, бросился оказывать пострадавшей первую помощь. Остальные же сволокли мерзавца по лестнице и вышвырнули на улицу. Приведший его клиент рассыпа́лся в искренних извинениях и оставил Амбре громадную сумму в качестве компенсации.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: