Энн Херрис - Тайны герцогини Эйвонли
- Название:Тайны герцогини Эйвонли
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «Центрполиграф»
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-08402-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Энн Херрис - Тайны герцогини Эйвонли краткое содержание
Тайны герцогини Эйвонли - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– О чем ты думаешь? – неожиданно спросил Джастин.
Люсинда вспыхнула.
– Ни о чем.
– Ты грустишь по моей вине. Я не хотел тебя обидеть, Люсинда. Прости мою оплошность. Убранство зала восхитительно, я вовсе не собирался тебя критиковать. Матушкины мастера не сумели бы сделать лучше.
– Но я не мастер.
– Да, но у тебя есть способности и художественный вкус. А еще тебе очень идет это платье. Надеюсь, ты довольна балом?
– Очень! Правда, многие просто оделись в средневековом стиле, но некоторые проявили изобретательность. Ты видел леди Морган? У нее на платье вышиты ведьмы, звезды и черные кошки!
– Не обратил внимания. Зато могу сказать, что твое платье похоже на волшебные одежды фей.
– Я королева фей! – На губах Люсинды расцвела застенчивая улыбка, которая давно не появлялась на ее лице. – А ты в этом наряде похож на эльфа.
– Так и было задумано! Ты сказала, что никто не осмелится одеться эльфом или троллем, вот я и решил тебя удивить. Но мне не удалось смастерить эльфийские остроконечные уши. Я их сделал из ткани, а они повисли, как у кролика…
Люсинда так звонко рассмеялась, что некоторые танцующие с улыбкой посмотрели в их сторону.
– Надо было их накрахмалить. Я бы помогла тебе, если бы ты спросил совета. А как тебе наряд Джейн? По-моему, зеленый цвет ей очень идет.
– Мисс Ланчестер всегда выглядит весьма элегантно, но ты затмеваешь ее красотой, Люсинда. Впрочем, ты затмила бы многих моих знакомых леди.
– Многих? – Она озорно взглянула на мужа. – Твой кузен Альфред превосходит тебя в искусстве лести. Он сказал, что я самая прекрасная женщина в Англии!
– Должно быть, Альфред снова злоупотребил спиртным… – Джастин осекся. – Прости, я не имел в виду ничего такого… – Он опять замолчал и виновато улыбнулся. – Не получилось у меня исправиться, да?
– Не получилось, но я не обиделась. – Перед ней опять был тот самый Джастин, каким Люсинда его помнила в Хэрроугейте. Он вернулся. Надолго ли? – Твой кузен очень милый джентльмен.
– Ты очень великодушна, Люсинда, и умеешь прощать. Я буду следовать твоему примеру.
– Но мне в общем-то и прощать некого и не за что. А тебе… – Люсинда тотчас пожалела о своих словах, потому что с лица Джастина исчезла улыбка.
– Давай закроем эту тему. Я принял решение. Мы станем наконец истинными супругами и забудем о прошлом.
– Ничего иного я и не желаю. – Люсинда безмятежно улыбнулась, но сердце в ее груди забилось так сильно, что пришлось сделать глубокий вдох.
В этот момент она почувствовала, что за ней наблюдают, и, оглядевшись, увидела мистера Ройстона – он снова пристально смотрел на нее. И снова в его глазах было странное выражение, похожее на тайное злорадство.
По спине Люсинды пробежал холодок. Почему этот чужой человек смотрит на нее так, будто все о ней знает?..
Саймон Ройстон не сводил глаз с прекрасной герцогини, грациозно кружившейся в танце с супругом. Сегодня вечером она несомненно имела успех. Ее первый бал удался на славу, и все вокруг только и говорили, что о ее талантах и прочих достоинствах. Все признавали, что герцог Эйвонли сделал удачный выбор.
Губы мистера Ройстона скривились в неприятной усмешке. Интересно, что скажет это благородное собрание, если узнает то, что знает он? Скоро для него настанет время распорядиться своим тайным знанием с предельной выгодой.
Беда Ройстона заключалась в том, что его желания перестали совпадать с возможностями: последние два с лишним года он жил не по средствам и приучился поправлять финансовые дела за игорным столом, но не так давно удача его покинула. Ройстон по уши влез в долги. Тетушка пожертвовала ему тысячу гиней, предупредив, что больше не станет расплачиваться с его кредиторами. Ройстон же, вместо того чтобы избавиться от долгов, поставил всю сумму на кон, затем удвоил ставку – и проиграл. Теперь ему оставалось либо бежать за границу, либо найти пещеру с сокровищами.
Пещера была рядом. Нужно было лишь протянуть руку в правильный момент.
Глава 5
Зал закончился. Гости, жившие по соседству, разъехались по домам, остальные пожелали хозяевам замка спокойной ночи и удалились в отведенные им покои.
– Вечер был замечательный! – воскликнула Джейн Ланчестер, поцеловав подругу в щеку. – Я чудесно провела время! Приезжай к нам на ужин в ближайшее время, Люсинда.
– Мне нужно свериться с расписанием визитов. На следующей неделе у нас два приглашения, но потом, кажется, будут свободные дни.
– Тогда давай сразу условимся на вторник. Эндрю на днях привезет вам официальное приглашение.
– Договорились! Надо не забыть отметить в расписании. – Люсинда протянула подошедшему Эндрю руку для поцелуя. – Надеюсь, вам понравился бал, лорд Ланчестер?
– Я в полном восторге, герцогиня! – заулыбался он. – Но к сожалению, ни одной прекрасной даме не потребовалась помощь. Возможно, мне удастся совершить подвиг в следующий раз.
– Ты ведешь себя как мальчишка, – фыркнула Джейн, потянув брата к выходу. – Я уже сочувствую твоей будущей жене!
– Зачем мне жена, если у меня есть сестра, которая пилит меня с утра до ночи? – проворчал Эндрю, но в его глазах прыгали веселые искорки, а в голосе звучала нежность.
Когда Люсинда, проводив Ланчестеров, вернулась в холл, к ней подошел Джастин.
– Несколько джентльменов желают сыграть партию в карты, придется к ним присоединиться. Все прочие уже разошлись. Ты, должно быть, очень устала, Люсинда. Я не потревожу тебя этой ночью… хотя уже, пожалуй, утро. Мы начнем новую жизнь с наступлением нового дня, любовь моя.
– Добрых снов, Джастин.
Люсинда сама не понимала, что чувствует – сожаление или облегчение оттого, что муж не проведет с ней эту ночь. Когда они танцевали и Джастин сжимал ее в объятиях, ей хотелось большего, и не только нежных поцелуев, от которых кружилась голова. Но она не знала, как поведет себя, когда дело и правда дойдет до интимной близости.
На мгновение картины той страшной ночи пятилетней давности вспыхнули перед глазами, заставив Люсинду вздрогнуть. Прежде чем принять предложение Джастина, она изгнала из памяти кошмарные воспоминания, решив, что не позволит насильнику отобрать у нее шанс на счастье. Джастин был истинным джентльменом, обходительным и ласковым, Люсинда верила, что сумеет победить свое прошлое и стать его женой. Однако охлаждение в их отношениях заставило ее усомниться в чувствах, которые питает к ней муж.
Люсинде хотелось, чтобы Джастин любил ее так же глубоко и страстно, как она любила его, но надежды на то, что ее желание осуществится, не было. Герцогу нужна жена, которая подарит ему наследников и которой он сможет гордиться. Что ж, она станет для него именно такой женой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: