Бертрис Смолл - Потерять и обрести

Тут можно читать онлайн Бертрис Смолл - Потерять и обрести - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Литагент АСТ, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Бертрис Смолл - Потерять и обрести краткое содержание

Потерять и обрести - описание и краткое содержание, автор Бертрис Смолл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Цыганка, нагадавшая Миранде Данхен нелегкую, полную приключений жизнь, оказалась права: гордая красавица, воспитанная в любви и роскоши на тихом островке Виндсонг у американских берегов, и не подозревала, сколько испытаний предстоит ей пережить во время поисков любимого молодого мужа Джареда, бесследно исчезнувшего во время тайной миссии. Похищения, плен, посягательства жестоких негодяев, скитания по экзотическим странам – Миранда пройдет через все, чтобы найти человека, которого любит всем сердцем… Книга также выходила под названием «Непокорная».

Потерять и обрести - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Потерять и обрести - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Бертрис Смолл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Где-то через час этих мучений Джонатан вдруг заметил какое-то движение у пальмы, стоявшей в кадке возле самого выхода. Оказалось, то были страстно обнимавшиеся Аманда и Адриан. А в момент, когда Джонатан направился к ним, рука Адриана скользнула по спине жены, остановившись на ее ягодицах, и он еще крепче прижал к себе Аманду. Джонатан поспешно отвел глаза и пошел наверх.

В спальне, однако, найти убежище от соблазнов было еще тяжелее. Сбросившая одеяло Миранда лежала в самом центре кровати. Подол ее ночной рубашки задрался до пояса, и первое, что увидел Джонатан, были ее аппетитные ягодицы. Он поспешил уйти в гардеробную, где разделся и прилег на диванчик, надеясь хоть немного вздремнуть. Дождь все сильнее барабанил по оконному стеклу и черепичной крыше, а где-то вдали звучали раскаты грома. Джонатану вспомнилась старинная присказка, услышанная когда-то от бабушки Данхем: «зимний гром – дьявольский гром». Он хмыкнул, и в этот момент сверкнула молния, а от раздавшегося тут же удара грома, казалось, содрогнулся весь дом.

– Джаред!.. – послышался отчаянный крик. – Джаред, Джаред!.. – звала Миранда.

Джонатан поднялся с диванчика, тихо вошел в спальню и замер, пораженный видом Миранды. Вытянув перед собой руки, она сидела на кровати с закрытыми глазами, однако по ее бледным щекам непрерывно катились слезы. Новый раскат грома заставил ее вздрогнуть, и она снова закричала:

– Джаред, где ты?! О, прошу тебя, приди ко мне!

Джонатан присел на кровать и обнял ее.

– Я здесь, дикая кошечка, я здесь, – прошептал он. – Не плачь, моя милая, твой Джаред с тобой.

Не переставая всхлипывать, Миранда доверчиво прижалась мокрой щекой к его груди. Джонатан непроизвольно притронулся к ее чудесным волосам, струившимся серебристым дождем, и начал их поглаживать. Желание овладеть ею нарастало, приобретая характер болезненной потребности.

– Люби меня, Джаред, – тихо, но настойчиво попросила Миранда. – Как много времени прошло с тех пор, как ты любил меня в последний раз, мой дорогой!

Она нежно коснулась его груди, и Джонатан невольно вздрогнул.

– О, Миранда!.. – воскликнул он, и в тот же миг новая вспышка молнии осветила комнату жутким голубоватым светом. Однако Джонатан успел заметить, что глаза Миранды по-прежнему были закрыты.

Оглушительный раскат грома раздался где-то совсем рядом, и Миранда в испуге прижалась к нему еще крепче.

– О, Джаред, – закричала она, – я обещаю стать такой женой, какую ты хочешь! Только больше не покидай меня! Пожалуйста, Джаред, любимый мой, пожалуйста!..

Тут Миранда вдруг откинулась на спину, увлекая Джонатан за собой. «Неужели я собираюсь заниматься любовью с женой своего брата?» – промелькнуло у него. Но уже в следующее мгновение неодолимое желание обладать этой сереброволосой нимфой вытеснило все остальные мысли, и он уже не мог противиться желанию, мучившему его последние дни, не мог… да и не хотел.

Его губы нашли ее полуоткрытый рот, и он с жадностью впился поцелуем в губы Миранды. А затем Джонатан принялся покрывать поцелуями ее мокрые от слез щеки и веки по-прежнему закрытых глаз. При этом он поглаживал ладонями ее прекрасное тело, стараясь не пропустить ни одного углубления. Миранда же страстно вздыхала, когда Джонатан прикасался к ней. Ему хотелось как можно дольше заниматься этими исследованиями, но она не оставила ему выбора. Внезапно заворочавшись под ним, Миранда высвободила руки, а еще через мгновение Джонатан почувствовал, как ее изящные пальчики обхватили его восставшую плоть. И эти ее ласковые прикосновения вызвали у него такой всплеск страсти, что он уже никак не смог сдержаться. На мгновение отстранившись от Миранды, Джонатан раздвинул ее ноги и стремительно вошел в нее.

– О, Джаред… – простонала она. – О, мой любимый, наконец-то!..

Они занимались любовью под гулкие раскаты грома. Вспышки молний время от времени освещали спальню неестественным жутким светом, а затем их вновь окружала непроницаемая тьма. Миранда, охваченная дикой страстью, отдавалась ему самозабвенно, но Джонатан, конечно же, понимал, что отдавалась она не ему, а Джареду. И за все это время Миранда ни разу не открыла глаза. Подумав об этом, Джонатан вдруг понял, что она и не видела его. Нестерпимая тоска по Джареду, страх из-за внезапно разразившейся грозы, а также выпитое шампанское сыграли с Мирандой злую шутку. Она не сознавала, что делала, а он, Джонатан, этим воспользовался! Проклятье, он соблазнил жену родного брата! И теперь угрызения совести были столь же сильны, как и охватившая его недавно страсть.

Джонатан хотел немедленно встать с кровати, но на его груди лежала голова Миранды, трогательно свернувшейся калачиком, и он боялся потревожить ее. Натянув на нее одеяло, Джонатан обнял ее и замер с открытыми глазами, прислушиваясь к шуму дождя. Раскатов грома уже не было слышно. Вскоре перестали мелькать и отдаленные вспышки молний. Но ветер продолжал завывать с прежней силой, и было ясно, что он лучше всяких слуг выметет к утру остатки листьев с дорожек сада. Миранда что-то пробормотала во сне, и Джонатан поспешил переложить свою руку так, чтобы она ей не мешала. «О, Небеса! О, бедная Миранда! – мысленно восклицал он. – Что же я наделал?!» Оставалось лишь утешаться тем, что она, возможно, ничего не вспомнит утром. А что? Ведь Миранда была почти без сознания… Слабое утешение, но все же…

Минута проходила за минутой. Потом прошел час, затем – второй. Плечо сильно затекло. И становилось холодно, несмотря на одеяло. Однако комната уже начала заполняться серым светом, предвещавшим скорое наступление нового дня. Да и воробьи за окном приступили к своей бесконечной веселой перебранке.

– Это ведь был ты, а не Джаред, не так ли? – неожиданно раздался женский голос.

– Миранда, я… – Джонатан умолк, не зная, что лучше: обмануть или сразу признаться в своем преступлении.

– Благодарю тебя, Джо!

Эти ее слова совершенно сбили его с толку. Он ждал гневных обвинений, слез, проклятий, но благодарность?..

– Да, Джо, я очень тебе благодарна.

– Н-не п-понимаю… за что, – пробормотал Джонатан.

– Я благодарю тебя за то, что ты занялся со мной любовью.

– О боже, Миранда! Что ты за женщина?..

– На самом деле не такая уж ужасная, как ты сейчас думаешь, – мягко ответила она. – Не знаю, сумеешь ли ты понять, что со мной произошло, но я не думала, что произошедшее вчера было в реальности. А когда сегодня утром проснулась без платья в твоих объятиях… В общем, стало ясно, что тот чудесный сон, который мне приснился, был вовсе не сон.

– Но Миранда… О боже! Как мне просить тебя о прощении? Я ведь воспользовался тем, что ты испугалась грозы и выпила слишком много шампанского. Я позволил своей разыгравшейся похоти взять верх над разумом! Мне ужасно стыдно, и я…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Бертрис Смолл читать все книги автора по порядку

Бертрис Смолл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Потерять и обрести отзывы


Отзывы читателей о книге Потерять и обрести, автор: Бертрис Смолл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x