Ширли БАСБИ - ПОЛУНОЧНЫЙ МАСКАРАД
- Название:ПОЛУНОЧНЫЙ МАСКАРАД
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ширли БАСБИ - ПОЛУНОЧНЫЙ МАСКАРАД краткое содержание
ПОЛУНОЧНЫЙ МАСКАРАД - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Про себя девушка решила, что попалась на удочку этого красавца, против чего ее предостерегал дядюшка Джош. Но и это не принесло утешения, не помогало избавиться от игры воображения по ночам, и Мелисса не знала, что с собой делать; а время между тем шло.
Ей было чем занять свои мысли: полно дел, которые требовали ее внимания, и девушка убедила себя, что случившееся – нечто странное и необъяснимое, со всяким подобное может случиться, но – это уж точно – с ней такого никогда больше не произойдет.
Постоянная борьба за сохранение Уиллоуглена опустошила и без того тощий кошелек. В конце второй половины июня перед ней возникла проблема: что же делать дальше. Ведь они с Захарием так и не сумели приблизиться к своей мечте – завести конную ферму. Захарий передал сестре слова Доминика, сказанные по этому поводу в «Белом Роге». Мелисса, конечно, была вне себя от них, но не могла не согласиться с их справедливостью. Действительно, дело не в отсутствии энтузиазма, а в том, что на них до сих пор висел долг. Мистер Джулиус Латимер не будет ждать своих денег вечно. Долг просрочен, и даже слишком.
В то по-особому яркое солнечное утро Мелисса сидела в конюшне и чистила старую уздечку, размышляя об их денежных обстоятельствах и о том, как все же хорошо, что мистер Латимер соглашается ждать. Похоже, что ее мысли материализовались, и тот собственной персоной предстал перед ней на пороге сарая. Его появление было настолько внезапным, что девушка вздрогнула от испуга.
– Ах, моя дорогая, вот вы где! Мисс Осборн посоветовала мне заглянуть сюда.
Придя в себя, Мелисса отложила уздечку и вскочила.
– Я действительно провожу здесь большую часть времени, – ответила она.
Улыбнувшись Латимеру, она смотрела на него, а тот стоял в дверях, не пытаясь отодвинуться и дать ей пройти. Девушка вопросительно посмотрела на него и, заметив в его глазах странное выражение, поняла, что этот человек неспроста появился в Уиллоуглене. Вспомнив о своем маскараде, она смутилась и пробормотала:
– Вас удивляет мой вид?
Его губы дрогнули, и он покачал светловолосой головой, рассматривая некрасивый пучок на затылке, отвратительные очки, съезжавшие с красивого носика; не сумев сдержать смеха, Латимер заявил:
– Да, вы меня просто сразили! Я с трудом вас узнал. Но зачем вам это? Готовится бал-маскарад, о котором я еще не слышал?
Мелисса тоже засмеялась. Иногда ей нравился этот англичанин, привлекательный и симпатичный, когда хочет. Несмотря на рост в шесть футов, Джулиус Латимер обладал тонкой фигурой, хотя и широкими плечами; в нем не было ничего слабого или женоподобного. Нередко Мелиссе он казался похожим на рапиру – тонкий, элегантный, опасный. Но когда Латимер был в хорошем настроении. Мелиссе было приятно его общество.
Девушка шестым чувством ощутила, что он не был так безвреден, как могло показаться. Никогда раньше ей не приходилось оставаться с ним наедине, и она ощутила неловкость, поняв, что сейчас они совсем одни. Зак и Этьен с утра уехали в Батон-Руж, Фрэнсис в доме, Адель занята делами, а другие слуги – на хлопчатнике, далеко отсюда. И то, что Латимер загораживал собой выход из сарая, почему-то нервировало Мелиссу. Не то чтобы она опасалась, что он нападет на нее, но ей было бы спокойнее, если бы выход был свободен или чтобы рядом кто-нибудь находился. Слегка обеспокоенно улыбнувшись, она сказала:
– Нет, никакого бала не будет. Просто дядя надоел мне с разговорами о замужестве, и я решила сделать из себя чучело, чтобы претендентов на мою руку было как можно меньше.
– Хм… – протянул насмешливо Латимер. – Однако подобные ухищрения могут вызвать у мужчины желание раскрыть ту красоту, которая спрятана под этим маскарадом. – Он протянул руку, и его длинные пальцы легонько коснулись подбородка девушки. – Вы очень, очень хорошенькая, и даже сейчас я не могу изменить свое мнение. – Казалось, он колебался, будто обдумывая, что делать дальше, потом в его глазах зажглось любопытство. – И, как вы понимаете, бывают предложения разного сорта, – добавил он тихо. – Совсем не обязательно предлагать брак такой девушке, как вы…
Гневно посмотрев на него, Мелисса отстранила его пальцы от своего подбородка.
– Девушке, как я? – в ее голосе слышался вызов. – Что вы имеете в виду?
На лице Джулиуса появилось страдальческое выражение. Смахнув несуществующую пылинку с элегантного жилета цвета бутылочного стекла, он протянул:
– О Мелисса! Вы должны понимать, о чем я говорю. Я столько раз намекал на это, – что же, мне вам прямо сказать?
Сердце Мелиссы заколотилось, в горле пересохло, но она проговорила ровным голосом:
– Да, скажите прямо!
Аристократические черты его лица напряглись, глаза заблестели неприятным блеском.
– Хорошо, дорогая, – произнес он обвораживающим голосом. – Вы должны мне крупную сумму денег. И я был терпелив. Но боюсь, что терпение иссякло, к тому же мое пребывание в Америке подходит к концу.
Мелисса нахмурилась:
– Вы уезжаете?
Холодная улыбка скривила губы Латимера:
– Не раньше осени, а может, и зимы… Все зависит от… – Он резко остановился, прежде чем закончить. – Во всяком случае, я начал улаживать свои дела и вынужден был прийти к вам.
Не обращая внимания на то, что она избегает его прикосновения, он вновь взял ее за подбородок и заставил посмотреть себе в глаза.
– Я нахожу вас очень желанной. Мелисса, даже в этом жутком тряпье. И ваши прелести могли бы помочь решить проблему с распиской вашего отца. – Он опустил веки и пристально посмотрел на ее губы. – Я хочу, чтобы вы стали моей любовницей. Мы проведем вместе несколько месяцев, и, я уверен, они будут стоить этих денег.
Мелисса попыталась высвободиться, но Латимер положил другую руку на ее талию и притянул к себе. Желание светилось в его глазах.
– Я буду с вами великодушным, дорогая. И если вы, как мне думается, девушка, я готов возместить вам потерю. Вы с самого начала нашего знакомства возбуждаете меня, а недели ожидания еще больше растравили мой аппетит.
Вне себя от ярости, оскорбления и страха Мелисса действовала не раздумывая: она вцепилась зубами в его руку и испытала огромное удовлетворение, когда Латимер, грубо выругавшись, отпустил ее. Резко отстранившись от него, девушка вскочила на ноги, ее грудь гневно вздымалась под выцветшей материей, и она процедила сквозь зубы:
– Считайте, что вам повезло, если это будет единственная памятка от сегодняшнего дня.
Он посмотрел на нее оценивающе, с мрачным выражением на красивом лице, и, потирая укушенное место, растерянно пробормотал:
– Я думал, что мы обсудим это как цивилизованные люди, но вижу, что ошибся.
«Невероятно», – думала Мелисса, глядя на него.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: