Кэролайн Линден - Чего желает джентльмен
- Название:Чего желает джентльмен
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-104293-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэролайн Линден - Чего желает джентльмен краткое содержание
Признаться Ханне в произошедшем и безнадежно погубить ее репутацию? Маркус, как настоящий джентльмен, не может допустить подобного. Напротив, он намерен стать для супруги хорошим мужем… Только вот незадача: Ханна, быстро разгадавшая обман, упорно не торопится в супружескую спальню, и покорить ее будет нелегко!
Чего желает джентльмен - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Теперь он начал расхаживать по комнате, сцепив за спиной руки, то и дело поглядывая на Рурка. На лице брата выступила слабая снисходительная улыбка.
– Мы оба знаем, что за ребенка Бентли платить не станет, – сказал он так тихо, что Маркусу пришлось напрячь слух. – А что до моего брата, сам я не дал бы за него и ломаного гроша, но ее светлость пожелала еще раз посмотреть ему в глаза. Теперь, когда она знает правду о его похождениях, он, возможно, не нужен и ей. Зато наши люди могут ворваться сюда в любую минуту, если я или герцогиня не прикажем им оставаться на месте. Может, отошлем их, к нашей взаимной выгоде?
Маркус мог бы поклясться, что Рурк задумался. Но что на уме у Дэвида? Ясно, он хочет его освободить, но что потом? В отличие от Дэвида Маркус знал, что в случае необходимости Тиммз и Стаффорд готовы собрать с десяток вооруженных людей, чтобы окружить фальшивомонетчиков. Но на то, чтобы их привести, уйдет время, а Дэвид один…
Он вздрогнул, когда рука Ханны коснулась его виска. Маркус так глубоко погрузился в размышления, что даже не заметил, как она подошла. Теперь она заботливо склонилась над ним, синие глаза искали его взгляд, и его сердце подскочило, сгорая от любви и страха одновременно.
– Не тревожься, – прошептала она. Потом громко и возмущенно воскликнула: – Да он ранен!
Оба – Рурк и Дэвид – обернулись к ним.
– Как вы посмели! – продолжала Ханна, гневно глядя на Рурка. – Он ранен и, кажется, у него жар. Как вы можете оставить его сидеть связанным, когда он весь в поту? Я должна немедленно забрать его домой, – продолжала она, обращаясь уже к Маркусу, которому не пришлось притворяться, что он до крайности изумлен. – Выходит, вы вернулись домой лишь для того, чтобы снова искать приключений на свою голову? Действительно, Дэвид, за вами нужен глаз да глаз.
Она назвала его Дэвидом. Да, он ведь Дэвид. Маркус сделал кислое лицо.
– Все в порядке, – проворчал он. – Мне не нужны няньки! А вот денежек раздобыть бы не помешало, ну, совсем немного – скажем, тысяч пять.
Глаза Рурка заблестели – сумма явно показалась ему заманчивой.
– Ты думаешь, я выжил из ума? – презрительно фыркнул Дэвид. – Дать тебе пять тысяч! Да ты вечно на мели. С тем же успехом я мог бы просто швырнуть эти деньги в огонь.
Маркус посмотрел на Рурка.
– Тогда две тысячи. За ребенка, я хочу сказать. Тебе тоже, Рурк, пришлось потрудиться, так что можешь и ты поторговаться.
– Ни фартинга, – заявил Дэвид.
Маркус не знал, к чему клонит брат. Сгорбившись на своем стуле, он напустил на себя мрачный вид.
– Тогда нечего меня винить. Я честно пытался вернуть девочку. Я не виноват, что он не хочет помочь.
Рурк переводил взгляд с Дэвида на Маркуса, с Маркуса на Дэвида. Он явно прикидывал шансы, но не мог решиться. Было ясно, что он жаждет получить пять тысяч и забыть о приказе Бентли.
– Нет. Мне надоело давать тебе деньги. – Дэвид скупо улыбнулся. – На этот раз я попробую поговорить с твоим кредитором. – Он перевел взгляд на Рурка. – И сколько мне еще ждать в этой мерзкой лачуге?
Ирландец скривился.
– Вы бы поменьше воротили нос, ваша светлость.
– Разумеется, – ледяным тоном отозвался Дэвид и посмотрел на часы, которые достал из кармана. – Твое время истекает.
Некоторое время единственным звуком было громкое «кап, кап» – вода стекала в прореху на крыше. Герцог затаил дыхание. Его ум лихорадочно метался в поисках решения, которое могло их всех освободить.
Рурк сощурился, глядя на Маркуса.
– Ладно, – буркнул он. – Забирайте.
– Так-то лучше, – проворчал Дэвид, стоя возле Маркуса и следя за тем, как человек Рурка перерезает веревки.
Наконец-то свободен! Маркус вскочил на ноги, не забыв споткнуться на первом шаге. Ханна дотронулась до его руки.
– Вы можете идти?
– Да! – со злостью ответил Маркус. Его сердце стучало, как армейский барабан, отмечая каждую секунду. Бентли мог появиться в любой момент, а уж Бентли-то, в отличие от Рурка, сразу догадается, что Маркус и Дэвид поменялись местами. Дорогой кузен слишком хорошо знал их обоих. Долго ломать комедию они бы не смогли. Да еще Ханна оказалась в самой гуще событий. Маркус понимал, что выбираться отсюда нужно как можно скорее. Если они все втроем попадут в лапы Бентли, им конец. – Пошли. – Он посмотрел на брата, который зачем-то возился с манжетами своего сюртука. – Отличный спектакль, Эксетер!
Дэвид шумно вздохнул.
– Доставь ее светлость домой в целости и сохранности, – бросил он. – Это меньшее, что ты можешь сделать, после того что мне пришлось вытерпеть ради спасения твоей проклятой шкуры!
– Э-э… Ну ладно.
Изобразив вымученную улыбку, Маркус картинно подал руку Ханне. Впрочем, время ломать комедию истекло, пора совершить стратегическое отступление. Как только пальцы Ханны коснулись его рукава, Маркус схватил с пола шляпу и нахлобучил по самые глаза.
– В сторону! – приказал он стоящему в дверях бандиту. Тот скривился, но дал им пройти. Распахнув дверь, герцог успел бросить взгляд на Дэвида. Брат стоял, высокий и надменный, – ничто не выдавало в нем страха. Вот только глаза…
Я вернусь, обещал его взгляд.
Поспеши, умоляли глаза Дэвида.
Маркус закрыл за собой дверь и вместе с Ханной по скрипучим доскам пристани бросился туда, где в переулке дожидалась его карета.
Глава 21
Дрожа как осиновый лист, Ханна, однако, сумела дойти до кареты более или менее твердым шагом. Она слышала шаги Маркуса, ощущала его присутствие, его ладонь крепко сжимала ее руку. Совсем недавно она могла думать лишь о том, чтобы спасти мужа, вытащить его из этого страшного места, а теперь в беде оказался Дэвид, и было непонятно, как его спасать.
– О чем ты думал? – набросилась она с упреками, едва за ними закрылась дверца кареты. – Маркус, они могли тебя…
Он схватил ее в объятия и крепко поцеловал. Когда Эксетер наконец поднял голову, она смотрела на него затуманенными глазами.
– Если бы они тебя убили, – срывающимся голосом начала Ханна, – я бы этого не пережила!
Он нежно улыбнулся жене.
– Дорогая, я не собирался умирать.
– Но зачем? – Она в отчаянии сжала его руки. – Зачем ты туда поехал?
Его палец коснулся ее губ, призывая к молчанию.
– Чтобы спасти Молли. Разве я мог не поехать?
Слезы хлынули из глаз Ханны, и она нервно рассмеялась.
– Молли, слава Богу, дома, жива и здорова. Ее спрятала Лили. Лили связана с Бентли Рисом. Но даже если бы ее действительно похитили…
– Жива и здорова? – переспросил изумленный герцог. – Слава Господу! Но это упрощает дело. – Он слегка нахмурился.
Ханна крепче сжала его руку.
– Но как ты мог ничего мне не сказать?
– Не хотел расстраивать еще больше. Я ведь думал, что Молли похитили, и нельзя было терять ни минуты.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: