Эмилия Романова - Тайны Гарднерского двора
- Название:Тайны Гарднерского двора
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эмилия Романова - Тайны Гарднерского двора краткое содержание
Тайны Гарднерского двора - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— И не подумаю! — решительно заявила княжна, обернувшись к улыбающемуся Нотту.
— В таком случае, — понизив голос, сказал Эрик, — будьте хорошей невестой и улыбнитесь мне как можно нежнее и ласковей, иначе виконт Валенти, наблюдающий за нами, решит, что мы ссоримся. Должно быть, он волнуется, как бы не сорвалась ваша затея из-за внезапного обручения со мной, — заметил герцог, когда княжна подарила ему одну из своих ослепительных улыбок. И поймав внимательный взгляд Ирис, добавил: — Не волнуйтесь, я не собираюсь вмешиваться в ваши с ним дела. Меня больше интересует ваша встреча с герцогом Гренделем.
— Зачем Вам это? — удивилась княжна.
— Вы без пяти минут моя жена, — улыбнувшись одними уголками губ, произнес Нотт, — и как любящий супруг, я должен заботиться о вашей безопасности.
Но княжна только скептически смотрела на него, по-прежнему ожидая ответа.
— Это правда, — серьезно произнес герцог. — Я привык нести ответственность за свои поступки.
— И деятельность гарднерской рыцарской ложи здесь не причем? — испытывающе спросила Ирис. — Ведь Вы — глава борейских Рыцарей, не так ли?
— Ложи не имеют права вмешиваться во внутренние дела друг друга, — ответил Эрик.
— Хм, другое дело, если их деятельность коснется лично Вас или кого-то из ваших близких, — догадалась княжна. Герцог Нотт согласно кивнул, продолжая загадочно улыбаться:
— В таком случае, я вынужден буду вмешаться.
— И ваши друзья, которые совершенно случайно являются членами ложи, непременно придут вам на помощь.
— Дело касается одного только герцога, — заметил Нотт, — поэтому я думаю обойтись собственными силами. Так что мне нужно, чтобы Вы назвали мне время и место вашей встречи.
— В западной галерее после седьмого танца, — тотчас сообщила Ирис, делая вид, что наблюдает за танцорами. — Сейчас идет уже четвертый.
— После седьмого всегда бывает перерыв, — сказал Эрик, также глядя на танцующих. — Все разбредутся по парадным залам, картинным галереям и столам с закусками. Человек может без труда исчезнуть, и никто не заметит. Должен предупредить, я смогу действовать, только когда Вы будете у него в руках. Поэтому Вам все же придется встретиться с герцогом. Не испугаетесь?
Герцог внимательно заглянул Ирис в глаза.
— Нет, если это поможет избавиться от него навсегда, — уверенно заявила княжна. — Не хочу, чтобы покушения продолжались.
— Хорошо, я сделаю все возможное, — улыбнулся Эрик, но улыбка отчего-то вышла грустной. — Но прежде вам нужно встретиться с виконтом. Он знает о записке и вероятно, обеспокоен, как бы то, что есть у Вас, не попало в руки герцога Гренделя.
Ирис задумалась, как бы незаметно переговорить с виконтом, не вызывая подозрений.
— Следующий танец очень нравится Люции, — вспомнила она, — поэтому принцесса, а значит и Валенти, будут в нем участвовать. Танец достаточно сложный с множеством фигур, но в нем партнеры постоянно меняются, и у меня будет возможность встретиться с Александром.
— В таком случае идем, — герцог предложил княжне руку, и они поспешили присоединиться к другим парам. Ирис аккуратно выполняла каждое движение, раз за разом повторяя их с новым партнером, пока, наконец, напротив нее не оказался Александр. Приветствуя его, как того требовал танец, княжна сделала реверанс и незаметно достала из складок платья заветное письмо. Далее они должны были взяться за руки, и едва ладонь Валенти коснулась ладони Ирис, как что-то шершавое оказалось плотно прижатым под его манжетой. Виконт даже не сразу понял, что это, но княжна, улучив момент, когда они были очень близко друг к другу, шепнула:
— Это письмо. Теперь все зависит от вас с Джаксом.
— Положитесь на нас, миледи, — чуть слышно ответил Александр, прежде чем отпустить ее.
Ирис в очередной раз уверила себя, что приняла верное решение. Несмотря на то, что сэр Джакс и Александр все это время действовали втайне от нее, они якобы продолжали дело отца, выполняя его волю. Сама княжна была слишком легкой добычей как для Рыцарей, так и для императора, и прекрасно понимала это. До сих пор ей невероятно везло: каким-то чудом она умудрялась выпутываться из всех неприятностей, оставаться в живых, несмотря на все покушения. Но подобное везение не может длиться вечно. В любом случае, до тех пор пока их цели совпадали, она спокойно может уступить, исполнив ту роль, что выбрал для нее сэр Джакс.
5. Наконец наступил долгожданный для Ирис момент: церемониймейстер, по знаку императора, вышел в центр бальной залы и объявил перерыв в танцах. Как и было оговорено, княжна в сопровождении Каны и Лисс вслед за всеми покинула парадную комнату, и уже была готова отправиться к западной картинной галерее, но тут к ним подошел приятный молодой мужчина и представился посланником герцога Гренделя.
— Его Сиятельство ожидает Вас, Ваше Высочество, — произнес он, учтиво раскланиваясь с дамами. — Мне велено сопроводить Вас к нему. О ваших компаньонках можете не беспокоиться, мои друзья позаботятся о них.
Ирис удивленно переглянулась с подругами, однако возражать было бессмысленно. Разговор изначально должен был быть приватным, и не предполагал лишних свидетелей, но попытаться все же стоило. Поэтому княжна лишь молча кивнула посланнику и, не торопясь, проследовала за ним, и скоро обнаружила, что они двигаются в совершенно другом направлении.
— Странно, — как бы невзначай заметила Ирис, — мне казалось, к западной галерее ведет совсем не этот коридор.
— Эту часть дворца недавно перестаивали, — любезно отозвался вельможа. — Вам не зачем волноваться, мы идем в верном направлении.
Он лгал, и княжна знала это. Переустроили южное крыло дворца, где располагались личные покои императора, а вовсе не парадная северная часть. Однако, смущенно улыбнувшись, Ирис ответила:
— Должно быть так, я очень давно не была в Орксе. Столичные новости редко доходят до нашего княжества.
Теперь они шли по темным галереям и залам, освещаемым лишь слабым лунным светом, льющимся сквозь высокие окна и масляным светильником, который нес ее проводник. Очевидно, что эта часть дворца закрыта для публики, и Ирис начала сомневаться, сможет ли герцог Нотт, обещавший следовать за ней, попасть в эти комнаты. Но, все же продолжая надеяться, в каждой из пройденных комнат незаметно оставляла маленький след — кольцо или браслет, платок или шпильку — чтобы Нотт, или Кана с Лисс смогли найти ее.
Наконец они достигли маленькой гостиной, оформленной в тайнеллианском стиле с бумажными панно, шелковыми ширмами и фарфоровыми статуэтками. Посланник герцога остановился и, коснувшись одной из них, открыл потайную дверь.
— Идемте, — сказал он, спускаясь в кромешную тьму. — Его Сиятельство уже там.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: