Мэри Николс - Скандал в поместье Грейстоун

Тут можно читать онлайн Мэри Николс - Скандал в поместье Грейстоун - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мэри Николс - Скандал в поместье Грейстоун краткое содержание

Скандал в поместье Грейстоун - описание и краткое содержание, автор Мэри Николс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Джейн, старшая из сестер Кэвенхерст, страстно влюблена в Марка Уиндема, но хранит эту тайну глубоко в своем сердце, ведь Марк – жених ее сестры, красавицы Изабеллы. Семья давно привыкла пользоваться добротой и трудолюбием Джейн, никому не приходит в голову, что и она имеет право на счастье. Но однажды Марк все же заметил, что старшая сестра его невесты хороша собой, умна и, в отличие от его будущей жены, добра и отзывчива. Они просто созданы друг для друга. Разорвать помолвку нельзя – это скандал и бесчестье. А тут еще и для Джейн появился жених. События развиваются неожиданно и стремительно, и никто не догадывается, чем все закончится…

Скандал в поместье Грейстоун - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Скандал в поместье Грейстоун - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Мэри Николс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– По-моему, он еще довольно крепкий, повреждения в основном внешние. Небольшая армия рабочих быстро приведет его в порядок.

Джейн рассмеялась:

– И откуда я возьму армию рабочих?

– Учитывая безработицу, рабочие у нас будут хоть завтра. Я сам могу их пригласить и следить за ремонтом, если хотите. Решать нужно сейчас, тогда есть шанс успеть с ремонтом до начала зимы.

– Но, Марк, вы и так уже много для меня сделали. Мне не хотелось бы взваливать на вас еще и этот груз.

– Чепуха. Если это и груз, с чем я не согласен, я охотно взвалю его на себя.

– Как вы можете быть таким добрым после того, как с вами обошлись…

– Обошлись? Вы имеете в виду Изабеллу?

– Да. Мне очень жаль. Лучше бы она не ездила с нами в Лондон. Этот город вскружил ей голову.

– А я рад, что она сказала мне все, что думает, теперь, а не после свадьбы.

– Но папа решительно настроен на то, чтобы Иззи вышла за вас…

– Надеюсь, он не будет настаивать. Изабелла может разорвать помолвку без особого ущерба. Я определенно не могу.

Джейн с любопытством посмотрела на Марка:

– А вы правда хотите отменить свадьбу?

– Мне не нужна жена, которую заставили идти под венец, Джейн.

– О-о…

Марк улыбнулся:

– Я поговорю с сэром Эдвардом.

– Папа не позволит ей выйти замуж за мистера Эштона, я знаю.

– Но Дрю уже не тот мужчина, которым был десять лет назад, Джейн.

– О, так вы знаете?

– Да. А вы… – Марк замолчал.

– Вы хотите спросить, не влюблена ли я все еще в него? Нет, Марк, и никогда его не любила, я имею в виду по-настоящему. Да, некоторое время я страдала, но потом пришла в себя и возблагодарила Бога за то, что он не связал мою жизнь с мистером Эштоном. Теперь мистер Эштон богат, уверен в себе и вскружил Иззи голову. Не сомневаюсь, она переживет это увлечение, как пережила я.

– Может быть, а может, и нет. Теперь давайте спустимся вниз и осмотрим строения во дворе, а потом устроим небольшой пикник. – Марк начал спускаться по лестнице. – Я попросил экономку собрать мне небольшую корзинку, там немного еды и бутылка вина.

Джейн понимала, что Марк больше не хочет говорить ни о свадьбе, ни об Изабелле, но она так и не поняла, что же он в действительности чувствует. Готов ли он уступить Изабелле просто потому, что у него рыцарские понятия о чести, или в самом деле не хочет больше жениться на ней? Что будет, если через несколько месяцев Изабелла, поддавшись уговорам отца, передумает и снова захочет под венец с Марком? В душе Джейн загорелась было робкая надежда, но она тут же одернула себя. Даже если Марк не женится на Изабелле, нет никакой причины думать, что он обратит свое внимание на Джейн, ведь его будут окружать юные красивые леди из знатных семейств.

Джейн медленно спускалась вслед за Марком, задумчиво глядя ему в спину. На затылке его волосы слегка завивались, и ей вдруг страстно захотелось коснуться их пальцами. Поглощенная своими мыслями, она не заметила сломанную ступеньку. Когда та вдруг ушла из-под ног, Джейн взмахнула руками, стараясь сохранить равновесие, и толкнула Марка в спину. Ему удалось удержаться на ногах и смягчить падение Джейн. Отдышавшись, они сели на ступеньку, и Марк обнял Джейн за плечи.

– Вы в порядке? – спросил он. – Не ушиблись?

– Моя лодыжка. Боюсь, я вывихнула ее. Это все старая лестница.

Марк осмотрел ее ногу. Лодыжка уже начала опухать.

– Сможете спуститься вниз, если я помогу?

– Попробую.

Джейн сделала шаг и тут же застонала, скривившись от боли.

– Тогда я понесу вас, обнимите меня за шею.

– Не нужно, вы упадете. Я попробую еще раз.

– Нет, вы не можете идти.

Подхватив Джейн на руки, Марк спустился по лестнице на первый этаж и через холл в кухню. Миссис Годфри только что поставила горшок с зайцем в печь и теперь мыла стол.

– Боже милостивый, что случилось?! – воскликнула она при виде Марка и Джейн.

Марк осторожно опустил Джейн в кресло.

– Мисс Кэвенхерст подвернула ногу на лестнице, ей нужна холодная вода и что-нибудь, чем можно перевязать лодыжку.

– На этой проклятой лестнице кто-нибудь рано или поздно убьется, – проворчала женщина, наливая воду в таз. – Вот, снимите чулок, мисс, и поставьте ногу в таз, а я пока поищу что-нибудь для перевязки.

– Я подожду снаружи, Джейн, – сказал Марк. – Миссис Годфри позовет меня, когда все будет сделано, и я отнесу вас в коляску.

– Я чувствую себя такой неуклюжей, – пожаловалась Джейн, сидя в коляске. Лодыжка была туго перебинтована. – Нас ведь предупреждали, что лестница опасна, мне следовало внимательнее смотреть себе под ноги. Слава богу, вы не дали мне упасть. Я не ушибла вас?

– Нет, жаль только, что я не смог вовремя вас подхватить.

– Это не ваша вина. И мы не осмотрели строения во дворе…

– Я осмотрел, пока миссис Годфри бинтовала вашу ногу. Там – конюшни, каретный сарай и навес. В другом конце сада есть еще маленький флигель.

– Как вы думаете, дом совсем плох? – спросила Джейн.

– Нет, если цена будет справедливой.

– Я уже представила себе, как он будет выглядеть после ремонта: свежепокрашенные стены, новая мебель, оконные стекла, сверкающие на солнце, ухоженный сад. И детский смех повсюду. Я хочу, чтобы эти дети были счастливы.

– Конечно. Я тоже этого хочу.

– Комнаты на втором этаже достаточно просторны, там можно сделать спальни, на верхнем этаже – комнаты для слуг и небольшой лазарет, на случай если кто-то из детей заболеет. На первом этаже будут столовая и классы.

– Я вижу, вы уже все распланировали, пока мы осматривали дом.

– Хотите, чтобы я поговорил с мистером Холлидеем? Боюсь, вам придется некоторое время посидеть дома.

– Да, к сожалению, – ответила Джейн. – Пожалуйста, поговорите с ним, если вам не трудно. А как же наш пикник?

– Еще не поздно. Вы голодны?

– Немного.

Марк повернул коляску к небольшой рощице.

– Посидите пока, – сказал он, спрыгнул с коляски, достал из-под сиденья корзинку и отнес ее в тень.

Потом снял куртку, расстелил ее на земле и вернулся за Джейн.

Он легко подхватил ее на руки, отнес к дереву и осторожно опустил на расстеленную куртку. Сам сел рядом и так близко, что Джейн чувствовала тепло его тела. Это было против правил приличия, но Марк, казалось, об этом не думал. Джейн понимала, что ей следовало бы отодвинуться, но она этого не сделала. В своем воображении она представила себе, что они женаты, а для мужа вполне естественно заботиться о жене.

– Вам удобно? – спросил Марк.

– Да, спасибо.

Он открыл корзинку и достал ветчину, куриные ножки, хлеб, пирожные, две тарелки, бутылку вина и два бокала.

– Да это настоящий пир, – улыбнулась Джейн.

– Миссис Бландиш живет в постоянном страхе, что я голодаю. Если мы не съедим все, что здесь есть, у меня будут серьезные неприятности.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мэри Николс читать все книги автора по порядку

Мэри Николс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Скандал в поместье Грейстоун отзывы


Отзывы читателей о книге Скандал в поместье Грейстоун, автор: Мэри Николс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x