Триша Левенселлер - Дочь короля пиратов

Тут можно читать онлайн Триша Левенселлер - Дочь короля пиратов - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Клуб Семейного Досуга, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Триша Левенселлер - Дочь короля пиратов краткое содержание

Дочь короля пиратов - описание и краткое содержание, автор Триша Левенселлер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Среди нехоженых морей и острых скал сокрыт таинственный остров Исла де Канта. Наполненный бесчисленными сокровищами, он охраняется соблазнительными сиренами. Но найти его может только тот, у кого есть карта. Семнадцатилетняя Алоса – дочь короля пиратов, отчаянная и непокорная, как само море. Рыжеволосая пиратка мечтает отыскать легендарную карту, спрятанную на борту вражеского корабля. Хитрый план девушки срабатывает, и команда «Ночного странника» похищает ее. К пленнице приставляют брата капитана Райдена – красивого храбреца и настоящего сорвиголову. На пути к сокровищам Алосу не остановит никто, даже обольстительный молодой пират, чей взгляд обжигает и пьянит, как соленые морские брызги…

Дочь короля пиратов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Дочь короля пиратов - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Триша Левенселлер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ничего смешнее не слышал, – говорит Киаран. – Надеюсь, завтра ты сляжешь. Тебе надо голову вылечить.

– Да ты погоди. В другой раз, как придет чума, я стану гладить эти прядки, пока вы все будете кашлять, помирать и все такое.

– Мне надо выпить.

– Неа, Киаран. Рановато еще.

– Если мне предстоит пережить этот день, начну-ка я лучше пораньше.

Он вынимает из кармана флягу.

– Что такое? – спрашиваю я, вставая и разминая шею – я чувствую, как позвонки в ней поскрипывают. И запах стал еще хуже, чем вчера. Чертов пол!

– Мы – ваша охрана, мисс Алоса, – говорит Энвен. – Первый помощник сказал, что надо не спускать с вас глаз.

Я встречаюсь взглядом с Киараном.

– И насколько я понимаю, никто из вас не вызвался сделать это по доброй воле.

– Это правда, – говорит Киаран.

– Не, я с радостью. Со вчерашнего дня, как я вас увидел, мне хотелось заполучить ваши волосы. Очень уж они редкие.

– Уверяю тебя, в них нет никакого волшебства, – говорю я, сердито хватаясь за прядь, которая теперь короче остальных.

– Никакого волшебства, – говорит Энвен. – Просто удача.

– Я болею не реже других.

– Что?

– Ты сказал, рыжие волосы отводят болезни. У меня на голове их полно, но я все равно болею.

– Ох… – Энвен на секунду задумывается и подозрительно смотрит на мои локоны. – Ну, я думаю, на вас они не действуют, потому что это ваши собственные волосы. Чтобы они приносили удачу, их надо взять у кого-то другого.

– Значит, если я украду их у тебя, они на меня подействуют? – с сарказмом спрашиваю я.

Киаран смеется и, прищелкивая языком, глотает ром. Закашлявшись, он проливает несколько капель на пол и вздыхает.

– Черт, зря пропали!

Я сажусь на стул, отчетливо понимая, какая грязь и слизь покрывают все в этой камере, включая меня. Мне нужно переодеться и достать хоть немного воды, чтобы вымыться. Я уже собираюсь попросить ее, как кто-то спускается в трюм.

Разумеется, это Райден. С подносом провизии и коварной улыбочкой. При виде еды я ощущаю, как заурчало у меня в животе. Я вполне уверена, что это реакция на еду, а не на улыбку.

– Энвен, Киаран, вы свободны, пока я буду допрашивать пленницу. Но как только я закончу, вы вернетесь на пост.

– Ага, господин Райден, – отвечает Энвен.

Киаран вяло кивает, и оба уходят.

– Голодна? – спрашивает Райден.

– Как волк.

– Хорошо. Мне удалось стащить для тебя несколько яиц.

Райден отпирает камеру и ставит поднос на стол, пристально глядя на мои ноги. Уж точно не потому, что ему нравится на них смотреть, – просто он не хочет пропустить удар. Он снова запирает меня и отходит на безопасное расстояние по ту сторону решетки.

Я сразу же принимаюсь за еду. Разбиваю сваренные вкрутую яйца, ополаскиваю их водой из чашки и хорошенько солю, прежде чем начать жевать.

Похоже, Райден снова в приподнятом настроении. По-видимому, со вчерашнего вечера не осталось никаких обид.

– Ну, что у нас на сегодня? – спрашиваю я. – Снова разговоры о моем отце?

– Да.

– Надеешься, что я ненароком выдам, где он укрылся? Даром тратишь силы.

– Что тебе выдавать, а что нет, решай сама. Я хотел бы поговорить о репутации твоего отца.

– Что бы ты о нем ни слышал, наверняка все правда.

– И все же давай об этом поговорим.

– Мне нужна вода, – говорю я, счищая с рукава грязное пятно.

– Как только опустошишь стакан, я снова его наполню.

– Нет, мне нужно ведро, чтобы вымыться. И тряпка. И мыло.

– Не кажется ли тебе, что многовато просьб для пленницы?

– И еще, – тяну я это слово, как песню, – мне нужно это каждую неделю.

Вначале он смотрит на меня с издевкой. Потом обдумывает мою просьбу.

– Посмотрим, как пройдет наше сегодняшнее общение. Если мне понравится то, что я услышу, я сделаю соответствующие распоряжения.

Я кладу ногу на ногу и откидываюсь на стуле.

– Хорошо. Начнем.

Райден вытаскивает стул и садится. Сегодня он в шляпе. Треуголка без перьев. Волосы стянуты узлом на затылке. Рубашка и бриджи сидят на нем прекрасно. Белый верх, черный низ.

– До меня доходили слухи о том, насколько опасен Каллиган. Говорили, что в бою он может сражаться один против двадцати. Он знает каждый дюйм океана как свои пять пальцев и сражался со всеми морскими чудовищами, какие там только есть, включая акулу, которую, как говорят, одолел голыми руками. Он заключает сделки с дьяволом и побуждает других проявлять самые темные стороны своей натуры.

– До сих пор ты ни разу не ошибся, – говорю я.

– Я слышал даже, что он единственный человек, которому удалось выжить, встретившись с сиреной.

На это я громко хмыкаю.

– Он даже уложил ее в постель, – продолжает Райден. – Направил ее же приемы против нее самой. А теперь мне кажется, что в лучшем случае наш дорогой король – просто манипулятор и отчаянный враль. Вероятно, сам он не настолько честен, как того требуют его новые законы.

– Вряд ли ему под силу сдержать людские языки.

– А ты? Что скажет о нем твой язык?

– Он мой отец. Что еще нужно говорить?

– Отцы бывают разные. Одни любят безусловно, другие – при определенных условиях, третьи не любят вовсе. К какому типу ты отнесла бы его?

Я впервые чувствую, что Райден затрагивает то, что я оставила бы в покое.

– Не понимаю, как подобный разговор может тебе помочь.

– Гм… Ты уходишь от вопроса. Должно быть, при определенных условиях. Ведь если бы он тебя не любил, ты бы не ставила его так высоко. Так скажи мне, Алоса, что тебе пришлось делать, чтобы заслужить любовь отца?

– Как обычно. Врать. Красть. Убивать.

Я спонтанно выплевываю эти слова. Надеюсь, он не понимает, какую боль я сейчас испытываю.

– Он сделал из тебя кое-что. Обучил тебя, чтобы ты стала такой, какой не должна быть ни одна женщина. Ты…

– Я выбрала быть такой, какая есть. Ты ничего не понимаешь. Думаю, разговор окончен.

Райден встает и подходит к решетке. Потом, подумав, отступает от нее.

– Я не хотел тебя обидеть, Алоса. Считай, что тебе повезло. Лучше иметь отца, который любит хоть немного, чем такого, который не любит совсем.

Я знаю, что сейчас Райден говорит о себе. Но все-таки злюсь. Мне хочется расставить точки над «і».

– Все, что делал мой отец, он делал из любви. Он сделал меня сильной. Он научил меня стать человеком, который может выжить в этом мире. Неважно, что он делал, чтобы этого добиться. Я – боец. Это самое лучшее.

Мне не нужно стирать воспоминания. Ведь они – это то, что они есть. Воспоминания. Они не могут меня ранить. Все это уже прошло. Неважно, что, когда я была ребенком, отец заставлял меня драться с мальчишками старше и сильнее. Теперь я могу победить их всех. Неважно, что однажды он выстрелил в меня, чтобы я узнала, что такое боль от огнестрельной раны, и научилась драться даже с ранением. Потому что теперь я это могу. Неважно, что он морил меня голодом, пока я не ослабевала, а потом давал мне задания, которые я должна была выполнить. Он научил меня выносливости. Теперь я могу все вынести.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Триша Левенселлер читать все книги автора по порядку

Триша Левенселлер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дочь короля пиратов отзывы


Отзывы читателей о книге Дочь короля пиратов, автор: Триша Левенселлер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x