Филиппа Грегори - Еще одна из рода Болейн
- Название:Еще одна из рода Болейн
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2018
- ISBN:978-5-389-14484-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Филиппа Грегори - Еще одна из рода Болейн краткое содержание
«…Одна сестрица Болейн или другая – какая разница. Каждая из нас может стать королевой Англии, а семья… семья нас ни в грош не ставит», – с горечью говорит Анна сестре. Несмотря на то что одна из них взойдет на трон, обе они только пешки в играх сильных мира сего. Принесет ли победительнице счастье любовь монарха, человека столь же могущественного, сколь и жестокого, и какова будет цена этой победы?
Еще одна из рода Болейн - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Кто просил за нее? – осведомился Джордж.
– Все непрерывно просят, – устало ответила Анна. – Думаю, одна-две дамы из других семей будут кстати, не могут же Говарды получить все.
– А почему бы и нет? – рассмеялся Джордж.
Анна отодвинула свой стул от стола, положила руку на живот, тяжело вздохнула.
– Устала? – встревожился Джордж.
– Живот схватило. – Она взглянула на меня. – Это не страшно? Короткие приступы боли. Это не имеет значения?
– Помню сильные боли с Екатериной, а роды были легкие и в срок.
– Ты хочешь сказать, будет девочка? – забеспокоился Джордж.
Как же они похожи! Длинные болейновские носы, вытянутые лица, горящие глаза. Те же черты я всю жизнь вижу в зеркале, только теперь у меня исчезло это алчное выражение лица.
– Успокойся, Джордж. Почему бы ей не родить сыночка? А вот волноваться действительно вредно.
– С тем же успехом ты можешь сказать, что дышать вредно, – огрызнулась Анна. – Легко ли носить в животе все будущее Англии. Помнишь, у королевы выкидыш за выкидышем случался.
– Потому что она не была королю настоящей женой, – успокоил Джордж. – Их брак не был законным. А тебе Бог пошлет сына.
Она вытянула руки, Джордж крепко сжал их. Смотрю на брата с сестрой и понимаю – отчаянного честолюбия не убавилось, столько же, не меньше, чем когда они были детьми мелкого дворянина в самом начале карьеры. Слава богу, мне уже это безразлично.
Помолчала минуту, потом решилась:
– Джордж, я слышала сплетни, которые не делают тебе чести.
Он ответил веселой, озорной улыбкой.
– Это серьезно.
– От кого ты слышала?
– При дворе ходят слухи, что сэр Фрэнсис Уэстон связался с плохой компанией, и ты вместе с ним.
Он быстро взглянул на Анну – что она знает?
Сестра с интересом ждет продолжения. Совершенно ясно, она ничего не подозревает.
– Сэр Фрэнсис – верный друг.
– Королева говорит! – Джордж явно хочет свести разговор к шутке.
– Она и половины не знает, в отличие от тебя.
Анна встревожилась:
– Я должна быть безупречна. А то у кого-нибудь будет повод нашептывать королю про меня гадости.
Джордж погладил ее по руке:
– Тебе не о чем беспокоиться. Парочка ночных кутежей, где все слишком много выпили, шлюхи, карточные проигрыши. Клянусь, я тебя не опозорю.
– Есть кое-что еще, – рубанула я напрямик. – Говорят, сэр Фрэнсис – любовник Джорджа.
Ее глаза расширились от ужаса.
– Джордж, нет!
– Конечно нет. – Он нежно сжал ее руку.
Анна повернулась ко мне, взгляд – ледяной.
– Не смей больше являться ко мне со своими грязными историями. Ты хуже Джейн Паркер.
– Остерегись, – предупредила я брата. – Любая грязь, брошенная в тебя, заденет нас всех.
– Да нет никакой грязи!
Отвечает мне, а глаз не сводит с Анны.
– Ты уверен? – спрашивает она.
– Ничего нет! – повторяет Джордж.
Мы оставили ее отдыхать и отправились на поиски короля и остальных придворных – они метали кольца в цель.
– Кто тебе сказал? – спросил брат.
– Уильям, – не стала скрывать я. – Он не хотел разносить сплетни, просто знал: я беспокоюсь о тебе.
Джордж беспечно рассмеялся, но в голосе напряжение.
– Я люблю Фрэнсиса, – признался он. – Это самый замечательный человек на свете. Еще не родился мужчина отважнее, нежнее, достойнее. Я жажду его, и тут ничего не поделаешь.
– Ты любишь его как женщину? – спросила смущенно.
– Как мужчину, – поправил меня брат. – Гораздо более пылко, чем можно любить женщину.
– Джордж, это смертный грех, твое сердце будет разбито. Это гибельный путь. А если дядя узнает…
– Если узнают, мне конец.
– Брось его!
Брат повернулся ко мне с кривой улыбкой:
– Можешь бросить Уильяма Стаффорда?
– Это совсем другое дело! Ничего общего. Уильям любит меня честно и искренне, и я люблю его. А это…
– Ты тоже не без греха, просто тебе повезло, – горько уронил брат. – Какое счастье – любить того, кто может ответить на твою любовь. А я просто люблю, люблю, люблю. Остается только ждать, пока моя страсть не перегорит.
– Думаешь, перегорит?
– Непременно. Все, чего добиваюсь, вскоре обращается в пепел. Почему на этот раз должно быть по-иному?
– Ох, Джордж! – Я положила ладонь на его руку. – Бедный мой братик.
Опять этот голодный болейновский взгляд.
– Тебя ждет гибель.
– Может, и так, – ответил он беспечно. – Но Анна спасет меня. Анна и мой племянник – будущий король.
Лето 1533 года
Анна не отпустила меня в Хевер на лето, хотя роды ожидались только в августе. Поездка по Англии от одной усадьбы до другой в этом году не состоялась, все планы изменились. Разочарование было горьким, я с трудом выносила присутствие сестры. Но мне приходилось каждый день сидеть рядом с ней, слушать бесконечные рассуждения о том, каким великим королем станет ее сын. Каждый должен был нанести Анне визит, каждому полагалось ей поклониться. Ничто не имело значения – только Анна и ее живот. Она стала средоточием всей придворной жизни – и ничего не могла решить. В этой неразберихе никто не знал, что делать, тем более куда ехать. Генрих с трудом расставался с ней, даже ради охоты.
В начале июля Джордж и дядюшка отправились с миссией к королю Франции – сообщить, что наследник английского престола скоро появится на свет. Пора заручиться поддержкой французов на случай, если испанский император захочет выступить против Англии в ответ на недавнее оскорбление, нанесенное его тетке. Они пытаются добиться встречи с папой – отношения Рима с Англией должны сойти с мертвой точки. А я снова прошу Анну обойтись без меня до родов.
– Я хочу в Хевер. Ужасно соскучилась по детям.
Анна качает головой.
Она лежит на кушетке, поставленной в эркере, все окна открыты настежь, с реки дует свежий ветерок, но она вся в поту. Платье туго зашнуровано, корсаж неудобно сдавливает разбухшую грудь. Спина ноет даже на подушке, расшитой жемчугом.
– Нет, – говорит она коротко.
Понимает, что я собираюсь спорить, и раздраженно просит:
– Прекрати! Если уж я не могу попросить как сестра, то прикажу как королева. Разве ты сама не хочешь побыть со мной? Я же тебя навещала.
– Ты увела моего любовника, пока я рожала ему сына.
– Мне велели. Ты на моем месте сделала бы то же самое. Мария, я без тебя не обойдусь. Как можно убегать, когда ты нужна?
– Зачем я тебе?
Румянец исчез, она бледна как мел.
– Что, если роды убьют меня? Вдруг что-нибудь пойдет не так и я умру?
– Анна…
– Нечего меня жалеть. Зачем мне твое сочувствие? Просто будь здесь и защити меня.
– О чем ты?
– Если они смогут извлечь ребенка, убив меня, я и пенса не дам за свою жизнь, – говорит она с горечью. – Принц Уэльский важнее королевы. Королева всегда найдется, а принцы нынче редки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: