Лорен Смит - Плененные страстью
- Название:Плененные страстью
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
- Год:2017
- Город:Харьков
- ISBN:978-617-12-4262-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лорен Смит - Плененные страстью краткое содержание
Юна Емілі Парр потрапила в полон. Там, у маєтку Ґодріка, герцога Ессекського, дівчина дізналася, що її дядько заборгував величезну суму грошей, тому герцог вирішив узяти в полон його вродливу племінницю і зажадати викуп… Емілі робить спробу втекти. Сміливість і наполегливість дівчини зачаровують Ґодріка, він починає дивитися на неї вже геть інакше. Її фігура, волосся, губи… Зухвалий характер, жести… Вона прекрасна! Зараз він керується тільки одним бажанням – домогтися її кохання. Полонивши Емілі, він теж опинився в неволі…
Плененные страстью - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Эмили вспомнила об окружавшей их публике и пристально посмотрела в глаза Годрика, утонув в них, словно в высокой траве на лугу, в собственном райском уголке, исключительно ее месте.
– Я… – Сложно было сказать что-то вразумительное.
Годрик улыбался будто кот, объевшийся сметаны. Эмили вспыхнула от негодования. Ему безумно нравилось подавлять ее сопротивление. Коль он намерен сделать ее собственной игрушкой и обращаться как с остальными своими женщинами… «Посмотрим! Этого не произойдет» .
– Ты привязал меня, будто я собака на поводке, и берешь, что хочешь, не спрашивая моего разрешения. Прикоснись ко мне еще раз без моего согласия… – Ее голос превратился в леденящее шипение. – И ты лишишься части тела, которую ценишь больше всего. Подумай об этом. Я не просила держать меня здесь. Я не какая-то там вертихвостка, и то, что ты относишься ко мне, как к одной из них, унизительно.
Годрик оторопел. Он явно не ожидал такой реакции.
– Но, дорогая…
– Не называйте меня «дорогая», ваша светлость, – Эмили провела указательным пальцем опасную черту от его груди до талии и чикнула пальцами. – Я кастрирую вас как лошадь, если вы продолжите так со мной обращаться.
Ее слова могли бы произвести большее впечатление, если бы все остальные не умирали со смеху.
– Можем отправляться? – спросил Седрик. – Хоть мне и нравятся хорошие поцелуи, но если я в них не участвую, то теряю всякий интерес. Мы попусту проводим день, наблюдая за вашими дурачествами.
Годрик долго смотрел в лицо Эмили, затем убрал выбившийся завиток волос с ее щеки.
– Мы готовы, Седрик. Показывай дорогу.
Охотничий отряд выдвинулся в путь. Пенелопа неслась впереди, руководствуясь своими врожденными инстинктами. Седрик, самый заядлый охотник, держал ружье наготове, пристально вглядываясь в поля и пролéски. Они перелезли через каменную ограду и направились в лес. Погода стояла чудесная. Прохладный ветерок игриво развевал волосы Эмили.
Сегодня она не воспользовалась заколкой-бабочкой, которую подарил ей Годрик. Либба сказала, что это не подходит к ее сегодняшнему наряду. Она была права, но Эмили все же взяла ее с собой, чтобы заколоть волосы позже.
Устало идя за Годриком и Эштоном, девушка вынула ее из потайного кармана юбки и, собрав волосы в пучок, закрепила их заколкой.
Годрик шел впереди нее. Когда она замешкалась, закалывая волосы, веревка между ними натянулась и дернула ее вперед. В тот момент он оглянулся и успел поймать споткнувшуюся девушку.
Мужчина с легкостью притянул ее к себе, удержав от падения.
– Что ты снова задумала, лисичка? Опять побег?
– Чтобы дать тебе повод преследовать меня? Ни за что.
Она надеялась, он заметит заколку, но не собиралась специально обращать его внимание на нее. Зачем и дальше раздувать и без того чрезмерное самодовольство Годрика?
Эштон подошел к ним ближе.
– Какая красивая заколка у тебя в волосах, Эмили. – Он поспешил догнать Седрика.
Схватив Эмили за руку, его светлость повернул ее к себе.
– На тебе не было гребня, когда мы выходили.
Девушка опустила глаза.
– Либба сказала, он не подходит к моему наряду, но я подумала, что будет ветер, поэтому взяла его с собой.
Годрик улыбнулся с такой теплотой и гордостью, что Эмили смутилась. Он снова взял ее за талию, притянул к себе, прижал к своему телу, теплому и упругому, в отличие от прохладного ветра, танцевавшего, кружившего и резвившегося вокруг них. Она вовсе не возражала.
– Ты действительно находишь способы получить то, чего желаешь, хотя и ведешь себя, будто это не так. – Он рассмеялся.
– Это минимальные победы, ваша светлость, не стоит их даже брать во внимание.
– Все, что касается тебя, достойно того, чтобы это подсчитывать.
Он не наклонился поцеловать ее, как она того ожидала. Лишь гладил ее спину поверх свободного охотничьего плаща.
Она вздрогнула от его прикосновений.
– Тебе не холодно, дорогая?
– Мне всегда тепло от твоих прикосновений. – Осознав, что во многом ему призналась, поспешно добавила: – Но только тогда, когда мне хочется, чтобы ты прикасался, вот в чем загвоздка.
– Хм, я запомню это.
Он убрал руку с ее талии и обнял за плечи, так они и пошли за остальными.
Эмили заметила, что у Годрика нет ружья.
– Ты не будешь сегодня стрелять?
– Мне не нужно охотиться. Я уже поймал тебя. – Он поцеловал ее в макушку.
– Как несправедливо, Пенелопа свободно бегает вокруг, тогда как я на поводке.
Годрик задумался.
– Ты права. Седрик, привяжи щенка, чтобы он не мог далеко уйти. – Герцог взглянул на Эмили. – Вот так, моя дорогая, справедливость восторжествовала.
– Не могли бы вы двое перестать ворковать как пара голубков? – проворчал Седрик. – Вы распугиваете фазанов.
– Завидуешь, Шеридан?
Эмили впервые услышала, как один из пятерых парней называл другого по фамилии. Это прозвучало словно мальчишеский вызов, поэтому она едва не рассмеялась. Мужчины всегда остаются мальчишками и мало в чем меняются.
– Завидую тебе? – фыркнул Седрик. – Ты думаешь, мне хочется постоянно преследовать и привязывать лисят, вроде нее? Ни за что на свете, Сен-Лоран. Слишком много чести. Ни одна женщина не стоит того.
Эмили подняла юбки, переступая через большой камень.
– Даже Анна Чессли?
Седрик остановился и наступил ногой на бревно, наблюдая за собакой. Пенелопа обнюхала дерево, а затем нырнула внутрь.
– Пенни, сюда! – скомандовал Седрик, дернув за поводок.
Маленькая гончая выползла из бревна, глядя настороженно и ожидающе.
– Пенни, сидеть!
Она села, хвостик завилял по траве, поднимая листья.
– Хорошая девочка, – парень вытащил из кармана печенье и бросил ей кусочек. Пенелопа поймала его налету и облизнулась.
– Она быстро учится. У тебя не возникнет с ней проблем, Эмили.
– Ты не ответил на мой вопрос, Седрик.
– Я и не планировал отвечать.
– Но…
– Нет, Эмили.
Он сделал вид, будто проверяет свое ружье, затем перепрыгнул через бревно и отошел от них. Эмили разочарованно смотрела на его удаляющуюся спину.
Эштон, наклонившись, потрепал мордочку собаки.
– Он становится немного упрямым, если дело касается женщин.
– Правда? Когда он рассказывал мне, как познакомился с Годриком…
Годрик и Эштон посмотрели на нее.
– Он рассказал тебе эту историю? – Герцог покраснел.
Эмили не смогла сдержать ухмылки. Приятно было видеть, как он заволновался.
– О да. Он рассказал мне, что вы устроили драку со старшекурсником из-за девушки.
Годрик отступил на шаг.
– Правда?
Эмили вспомнила о парне с тростью.
– Вы хорошо знали Уэверли?
– Хьюго был старшекурсником и, мягко говоря, неприятным типом, – сказал Эштон. – Он доставил нам много неприятностей, но не будь его, мы бы не познакомились с Чарльзом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: