Лилия Гаан - Вдовствующая маркиза.(СИ)

Тут можно читать онлайн Лилия Гаан - Вдовствующая маркиза.(СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, год 24. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лилия Гаан - Вдовствующая маркиза.(СИ) краткое содержание

Вдовствующая маркиза.(СИ) - описание и краткое содержание, автор Лилия Гаан, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
И истинным леди есть, что скрывать... Легкий женский роман на историческом фоне. Роман повествует об испытаниях, выпавших на долю двух кузин - англичанки и француженки. Они в разном положении. Лилиана - богатая наследница, просватанная за красавца маркиза - неотразимого Томаса Тейлора, Иннин - нищая сирота, живущая из милости на хлебах английских родственников. Судьба дает последней возможность очень удачно устроиться в жизни, но захочет ли она воспользоваться этим шансом, или выберет другой путь, полный опасности и искушений? Обе кузины поднимают бунт против уготованной им участи, обе пытаются стать свободными в своём выборе возлюбленных, а вот что из этого у них получилось, читатель узнает, прочитав эту книгу. Юных леди ждут испытания разлукой, любовью, войной, нищетой и даже голодом. Исторические реалии эпохи наполеоновских войн и жизни английского высшего света начала девятнадцатого века, так же найдёт читатель на страницах этого романа.

Вдовствующая маркиза.(СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Вдовствующая маркиза.(СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лилия Гаан
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Неизвестно, поверили ли ей эти досужие сплетницы, но только через полчаса Лили уже бодро наигрывала слезливую "Смерть моряка", аккомпанируя Мэри. Та держалась с царственным спокойствием, но когда открыла рот, маркизы в бессилье опустились руки.

Бог не обидел девицу ни силой голоса, ни густотой тембра, забыв про маленькую деталь - он не дал ей слуха. От мощного рева, исторгаемого доморощенной певицей, у пианистки заложило уши, и она резко оборвала игру.

- Нет, - твердо заявила она,- так нельзя! Вот послушайте меня...

И она, с ходу подхватив мелодию, спела сама.

Мэри обиженно надулась, но леди Кетлин моментально нашла выход из положения.

- Ничего, ничего...., моя девочка потренируется, и завтра уже споет по-другому!

Лили в этом усомнилась, но, согласно кивнув головой, собралась восвояси.

- А чай?

- В следующий раз!

Вудворты заинтересованно наблюдали, как небрежно сложившая ноты гостья поспешно удаляется из комнаты.

- Интересно,- задумчиво протянула хозяйка дома,- где она занималась благотворительностью? В матросских доках? От неё воняет, как от улана!

Дочери сдвинулись поближе к матери, и их глаза заблестели злорадной радостью. Лили никому не нравилась. Они считали её неприятной и высокомерной особой, и теперь собирались во всеоружии начинать травлю.

- Может, у вдовы ещё какие-нибудь дела в городе?

- Может, ей надоело быть вдовой?

- Но кто? Кто? Они живут столь замкнуто!

Обсуждение странного поведения вдовы заняло всё время до вечернего чая.

Вернувшись домой Лили сразу же столкнулась с задумчивым взглядом миссис Гвинн.

- Вы вернули браслет майору Дугласу? - спросила та.

Врать всегда неприятно, да ещё столь проницательной собеседнице.

- Я пыталась, но мне не удалось! Напрасно я прождала майора у входа в казармы, его так и не нашли.

- Почему вы решили это сделать сами, а не послали лакея?

Лили устало развязала ленты шляпки.

- Это невозможно,- лаконично ответила она,- я переоденусь, а вы велите накрыть стол к чаю! Устала...

Пить чай с компаньонкой всегда было приятно. Эвис в основном молчала, а если и открывала рот, то её замечания были незначительны и не требовали ответа. Но в этот раз мисс Гвинн повела себя против обыкновения:

- Я друг вам, Лили, и не надо от меня таиться! Если посчитаете нужным ещё раз увидеться с майором, то выберите время, когда вас не ждут у Вудвортов!

Лили тяжело вздохнула:

- Конечно, вы правы, незачем давать повод к сплетням!

Миссис Гвинн неторопливо долила себе в чашку чай, и только потом заметила:

- Будьте осторожны, дорогая! Как бы слухи не дошли до вашего деверя. Он относится к вам с настолько повышенным интересом, что боюсь, ему мало понравится происходящее. У его светлости есть все возможности изрядно испортить вам жизнь!

ДУГЛАС.

Встречаться с Майклом в приватной обстановке ещё раз, не входило в планы Лили.

Она достаточно быстро опомнилась, и, гневно обозвав себя распутницей, зареклась видеться с этим человеком. Черт с ним, с браслетом! Всё равно, Дуглас не собирался расстегивать замок, и если их свидания заканчиваются одинаково, то к чему делать из себя легкодоступную простушку? Пусть ищет их в другом месте!

Увы, такой же точки зрения не придерживался сам майор.

А у Вудвортов продолжались спевки. Мэри по-прежнему противно голосила, впору было уши затыкать! Её сестры читали стихи, устраивали живые картины-шарады, в общем, всё, как всегда на подобного рода выступлениях. Конечно, теперь вся семейка не упускала случая посмотреть на вдову многозначительными взглядами и что-то злорадно прошептать вслед, но Лили было мало дела до сплетниц.

Благотворительный концерт по сбору денег на церковный орган проходил в поместье Вудворотов, в здании местной школы. И здесь стараниями чокнутой семейки собралась такая толпа людей, как будто предстояло не жалкое блеяние туповатых девиц, а, по меньшей мере, выступление Королевской оперы!

Лили благоразумно забилась в пустующее здание школы, где стоял её рояль, и наигрывала мелодии, прислушиваясь к звучанию инструмента в этом помещении. Но если она рассчитывала, что Дуглас её не найдет, то сильно ошибалась. Он появился в прохладном сумраке украшенной цветочными гирляндами залы под руку с хихикающей Джун.

- Вот,- громко хвасталась ему девица,- мы вчера целый день украшали эту комнату цветами. Здесь обычно обедают школьники, и нам пришлось долго выветривать запах капусты...

- О, мисс Вудворт, вы проделали большую работу!

При звуках его голоса у Лили замерло сердце, и она уперлась взглядом в ноты, всем видом демонстрируя занятость.

- Маркиза любезно согласилась аккомпанировать Мэри в песне "Смерть моряка",- радостно прочирикала Джун,- хотя у них... мало, что получается!

После таких слов притворяться глухой уже не представлялось возможным, и Лили чуть нагнула голову в приветствии.

- Надеюсь, вы меня простите, - холодно извинилась она, - нужно готовиться к концерту!

Но ничуть не тронутый её холодным приемом, Дуглас умудрился крутиться возле вдовы до самого начала концерта, не давая и без того нервничавшей Лили ни секунды покоя.

А потом настало время позора.

Даже твердо уверенная в том, что ничем хорошим это выступление не закончится, Лили не могла предположить, какое развлечение ожидает собравшуюся публику.

Поначалу всё шло вроде бы терпимо - Джун рассказала балладу о Робине Горте, а одна из соседок Вудвортов старательно побренчала на арфе.

Набившиеся в зал зрители весьма доброжелательно встретили эти номера, хотя их с большой натяжкой можно было назвать удобоваримыми.

Когда на сцену гордо выплыла Мэри, ничто, казалось, не предвещало катастрофы.

Лили сыграла вступление, но девица почему-то замешкалась и не вступила в нужном месте. Раздраженно вздохнувшая пианистка, тем не менее, терпеливо начала сначала, но тут девица вдруг опомнилась и вылезла на два такта раньше, чем было нужно. Сжавшаяся от неловкости Лили попыталась подстроиться, но рёв, вырвавшийся из лужёной глотки горе-певицы, вообще, исключал возможность аккомпанемента. Неизвестно почему, но Мэри, игнорируя мелодию, решила просто громко прокричать слова.

Зрители сначала недоуменно заволновались, но чем дольше длилось безобразие, тем громче слышался ропот, а потом..., потом грянул смех!

- Это комическая сценка,- услышала растерявшаяся Лили, - импровизация!

- Но ведь маркиза в трауре,- пораженно ахнул кто-то,- какое неуважение к памяти покойного!

Раздраженная вдова в отчаянии громко захлопнула крышку рояля. Впрочем, Мэри, мощно выводившая руладу, не обратила внимания на покинувшую сцену аккомпаниаторшу, и продолжала дико орать под откровенный смех толпы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лилия Гаан читать все книги автора по порядку

Лилия Гаан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вдовствующая маркиза.(СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Вдовствующая маркиза.(СИ), автор: Лилия Гаан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x