Лилия Гаан - Вдовствующая маркиза.(СИ)

Тут можно читать онлайн Лилия Гаан - Вдовствующая маркиза.(СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, год 24. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Лилия Гаан - Вдовствующая маркиза.(СИ)

Лилия Гаан - Вдовствующая маркиза.(СИ) краткое содержание

Вдовствующая маркиза.(СИ) - описание и краткое содержание, автор Лилия Гаан, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
И истинным леди есть, что скрывать... Легкий женский роман на историческом фоне. Роман повествует об испытаниях, выпавших на долю двух кузин - англичанки и француженки. Они в разном положении. Лилиана - богатая наследница, просватанная за красавца маркиза - неотразимого Томаса Тейлора, Иннин - нищая сирота, живущая из милости на хлебах английских родственников. Судьба дает последней возможность очень удачно устроиться в жизни, но захочет ли она воспользоваться этим шансом, или выберет другой путь, полный опасности и искушений? Обе кузины поднимают бунт против уготованной им участи, обе пытаются стать свободными в своём выборе возлюбленных, а вот что из этого у них получилось, читатель узнает, прочитав эту книгу. Юных леди ждут испытания разлукой, любовью, войной, нищетой и даже голодом. Исторические реалии эпохи наполеоновских войн и жизни английского высшего света начала девятнадцатого века, так же найдёт читатель на страницах этого романа.

Вдовствующая маркиза.(СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Вдовствующая маркиза.(СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лилия Гаан
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Он... жив? - в ужасе прохрипела Лили.

Но на обернувшихся к ней усталых лицах расцвели улыбки.

- Малыш спит, мэм!

Огромное, ни с чем несравнимое облегчение затопило её душу. Облегчение такой силы, что у женщины хлынули слезы из глаз и подкосились ноги, и она, бессильно опершись на косяк двери, едва удержалась на ногах.

- Отдайте мне его!- прошептала она, протянув руки к сыну.

Но в этом доме уже распоряжался другой хозяин.

- Зайдите в дом, миледи! - приказал спешившийся Тейлор. - С мальчиком всё в порядке, а вот вы можете простудиться!

Лили растерянно попятилась, и тут же наткнулась на выскочившую с теплой накидкой миссис Гвинн. И пока они неуклюже метались с одеждой, Майкла занесли в дом и уложили в его комнате.

Теперь женщины окружили кровать, судорожно ощупывая и рассматривая крепко спящего мальчика.

- Всё в порядке, мэм,- басом объяснял им принесший его незнакомый шотландец,- юный милорд сделал себе хижину из веток и ловко в неё забился. Едва его нашли, но зато он не обморозился и не встретился со зверьём!

- Как же вы его обнаружили? - Лили не могла наглядеться на разрумянившееся в тепле лицо ребенка.

- Собаки нашли! Ваш супруг расстарался!

И вот только тут Лили вспомнила, что муж прямо с дороги вынужден был вместо отдыха всю ночь проблуждать в лесу.

Оставив Эвис дожидаться пробуждения сына, она поспешила назад в гостиную, чтобы поблагодарить Тома, да заодно отдать распоряжение приготовить ему комнату. Но там никого не оказалось.

Лили обошла весь коттедж в поисках супруга, но его нигде не было.

- Не знаю,- пожала плечами готовящая завтрак служанка,- его светлость, где-то в доме! Я лично забрала его одежду и повесила для просушки!

Лили недоуменно вздернула брови.

- А где вы её взяли?

- Как где? - удивилась женщина,- В вашей спальне!

Лили сначала подумала, что Томас просто ошибся комнатой, но потом..., потом до неё дошло, что произошло. Она растерянно присела на лавку и задумалась.

- Что-то не так? - испугалась служанка при виде её озадаченного лица. - Я не провожала милорда в вашу спальню, он сам там расположился! Потребовал горячей воды, помылся и улегся в постель.

Но она совсем растерялась, когда леди неожиданно облегченно рассмеялась.

- Всё хорошо, Мэг! - улыбнулась она. - Милорд позавтракал?

- Да вот, готовлю поднос!

- Я сама отнесу!

Лили взяла в руки поднос и медленно поднялась по лестнице. На втором этаже из детской ей навстречу вышла миссис Гвинн.

- Ну как? - выжидающе сверкнули её очки.

- Всё хорошо,- ободряюще улыбнулась подруге Лили,- теперь уже всё будет хорошо!

СЕТТЕНФОРД.

Весть о том, что много лет скандализирующая весь высший свет супружеская пара Тейлоров помирилась и не собирается разводиться, облетела лондонские гостиные подобно пожару, вызвав такую волну пересудов и сплетен, что на протяжении многих месяцев это было любимой темой разговоров во всех салонах.

Решение маркиза Тефорда простить жену вызвало взрыв негодования и внутри его семьи.

- Послушай, Томас,- нервно выговаривал брату Мортланд,- я всё понимаю! Сам нахожусь во власти очарования этой женщины, но она наворотила столько непоправимых глупостей, что мы не можем закрыть на это глаза. Если ты останешься с Лили, твоя карьера закончится!

Томас недоуменно глянул на брата.

- Карьера? Рисковать ежесекундно жизнью - называется "карьерой"? - презрительно фыркнул он. - Что ж, раз моя Лили настолько всех раздражает, завтра же напишу прошение об отставке!

Мортланд с досадой поморщился. С Томасом они встретились в Сеттенфорде, куда герцог приехал накануне поздно вечером. Утром он так же не смог увидеться с маркизой, потому что та спозаранку отправилась на конную прогулку, и братьям никто не мешал толковать по душам.

- Ты же не сможешь нигде появиться!

Томас с таким пренебрежением рассмеялся, что у Мортланда от досады покраснели щеки.

- Помилуй Бог, Эдди! Кто же откажется меня принимать? Заплесневелые грымзы из Олмака? Старые тетушки и глупые кузины? Так я сам готов ещё и приплатить, чтобы их никогда не видеть! Или ты намекаешь, что меня обольет презрением Клерон или друзья по клубу?

- Что касается последних - не исключено!

- И пусть они катятся к чёрту, а я буду жить сообразно своим представлениям о счастье!

Мортланд чуть ли не взвыл от отчаяния. И как с таким упрямцем разговаривать?

- Ведь она тебя не любит,- привел он последний аргумент,- неизвестно даже, кто отец её дочери!

- Маргарет - моя дочь,- отрезал Томас,- и если ты хочешь сохранить в целостности свой нос, также не усомнишься в этом!

В гостиную заглянул дворецкий.

- Миледи вернулась с прогулки и велела спросить - подавать ли завтрак?

Том неизвестно чему улыбнулся, обняв брата за плечи.

- Пойдем, Эдди, - повлек он его из комнаты, - нельзя заставлять ждать мою Лили. Она может и разгневаться, не получив во время свою тарелку с беконом. По утрам у неё обычно волчий аппетит!

Мужчины вошли в столовую и Мортланд замер, пораженный развернувшейся перед ним картиной.

Возле стола стояла и воровато отщипывала кусочки от пирога юная женщина с весьма округлыми формами. Заметив джентльменов, она покраснела оттого, что её застукали за таким занятием, и виновато сверкнула темно-синими глазами.

- Вот, - кокетливо взметнулись ресницы, - не удержалась! Есть хочу!

- Дорогая, - хмыкнул Томас,- если дело так пойдет дальше, ты станешь похожей на бочку!

И вот только тут до изумленного герцога дошло, что это очаровательно беспечное создание ни кто иной, как его невестка. И как она так быстро смогла вновь превратиться из мрачного пугала в сногсшибательную красотку?

Завтрак прошел весело. Лили что-то увлеченно рассказывала о своем скакуне, делала прогнозы на ближайшие скачки, и с завидным аппетитом поедала всё, что было в тарелках. Мужчины же только молчаливо любовались женщиной.

- Она всегда так много ест? - тихо полюбопытствовал герцог, когда Лили отвлеклась на распоряжения дворецкому.

- Да,- фыркнул Том,- не знаю, то ли это последствия пребывания в Бельгии, то ли мой следующий отпрыск заставляет мать есть за двоих!

Мортланд глянул на брата, увидел в его глазах смех, и обреченно махнул рукой.

- Надеюсь, ты знаешь, что делаешь!

ЭПИЛОГ.

Прошло несколько лет. Тейлоры жили тихо. Их видели разве, что на скачках в Аскоте или на Дерби, да и то не всегда. Супруги азартно делали ставки, а шляпки маркизы всегда отличались большим вкусом - собственно, это и всё, что можно было сказать об этой чете. Со временем затихли все пересуды - иссякли за неимением пищи для разговоров.

Кстати, в определенных кругах леди Лилиану хорошо знали и уважали, как заводчицу особой сеттенфордской породы лошадей, неизменно берущих на скачках призовые места. Маркиза вечно толкалась на торгах в поисках интересующих её скакунов.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лилия Гаан читать все книги автора по порядку

Лилия Гаан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вдовствующая маркиза.(СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Вдовствующая маркиза.(СИ), автор: Лилия Гаан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x