Виктория Даль - Блудница (ЛП)
- Название:Блудница (ЛП)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктория Даль - Блудница (ЛП) краткое содержание
Блудница (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Твоя… твоя мать, – прохрипел Теодор.
Калеб оглянулся через плечо, убрал кулак и встряхнул рукой. Там никого не было. Его мать ничего не видела.
– Твоя мать. Подумай о ней! – просипел его отчим.
Рука Калеба дрогнула. Он наблюдал за попыткой Теодора наклониться вниз.
– Она заслуживает лучшего, чем ты.
– Это ее уничтожит!
Мужчина покачал головой и закрыл глаза. Нужно заставить этого монстра заплатить. Необходимо превратить его ни во что.
Действительно ли он собирался отправить к праотцам мужа своей матери? Разрушить обе жизни: свою, которую Калеб хотел построить с Джесс, и ее?
Мужчина перестал убивать кого-то в Калифорнии по желанию начальства.
«Но сейчас было бы легче, не так ли? Отправить на тот свет человека, который явно этого заслужил?»
Но у Калеба не получится купить землю, чтобы начать новую жизнь, находясь в розыске. Он не сможет ничего обещать Джессике. Опять же, мужчина мог бы дать девушке все свое золото и позволить ей устроить собственную жизнь, освободиться от этого чертового зверя, причинившего ей боль.
– Калеб, – прошептал его отчим. – Твоя мать – хорошая женщина. Пожалуйста, не делай этого с ней.
– Это был ты .
Мужчина схватил его и начал трясти.
– Это была ошибка.
«Ошибка. Как стукнуть стаканом по столу?»
Он должен убить этого человека и доставить его пожалевшее сердце к двери Джессики. Это единственное, что успокоило бы ярость Калеба.
«Но было бы эгоистично, не так ли? Снова оставить девушку ради собственной гордости?»
Это не сильно отличалось бы от самовлюбленных решений, которые он принял, оставив ее здесь в одиночестве, когда сам уехал и построил карьеру в Калифорнии.
И, если мужчина убьет Теодора Дарста, его мать узнает причину. Весь город узнает.
Калеб опустил руку и ослабил хватку.
Теодор упал на землю и скрючился, кашляя и всасывая воздух.
Мужчина поправил манжеты и встряхнул разболевшуюся руку.
– Знай одно, – сказал он своему отчиму. Голова мужчины дернулась вверх, ужас все еще читался в его глазах. – Если я не смогу сделать ее счастливой, если мне окажется не под силу все исправить, я вернусь и найду тебя. Каждую ночь, ложась спать, знай, что проснувшись, ты можешь увидеть меня, стоящего у подножия постели. Я никогда не забуду, что ты сделал. Чего ты лишил ее, гребаное животное.
Калеб вышел, оставив отчима лежать на полу. Мужчина был в синяках, истекал кровью, и ему будет необходимо найти способ объяснить это своей жене. Дарст, конечно же, соврет, но Калеб не знал, слышала ли его мать когда-нибудь правду.
Его тело напряглось, мужчина вскочил на коня и поехал обратно к Джесс. Он подстегивал коня, чтобы тот бежал; кровь Калеба кипела, искала какой-то выход от этой новой боли. Он не знал, что собирался сделать или сказать. Он просто знал, что это необходимо сделать сегодня же.
Калеб перевязал свою больную руку и наклонился. Его конь потянулся и помчался вниз по дороге. Разум мужчины попытался показать ему картинки, как Теодор издевался над Джесс, и, хмыкнув, Калеб сосредоточился на дороге. Стена деревьев означала, что он был на полпути, после чего мужчина проехал небольшой поворот, ведущий прямо к ее дому.
Он въехал во двор в облаке пыли и силком потянул поводья. Увидев Джессику в саду, Калеб спрыгнул на землю и направился к ней.
Девушка стояла, приложив руку к спине, как будто та болела, и хмурилась. Он был в десяти футах от Джессики, когда уловил движение около сарая – это Билл, вышел из сарая на ее защиту.
Калеб проигнорировал его и подошел к Джесс.
– Это был он, – сказал мужчина хриплым и сухим голосом.
– Что? – спросила девушка в замешательстве, но затем ее глаза расширились, а лицо побледнело.
Калеб остановился в двух футах от нее.
– Теодор. Это был он.
Джессика выронила лопату, которую держала, и сделала шаг назад.
– О, – выдохнула она, – ой, – и опустилась на колени в грязь.
– Джесс.
Он потянулся к ней, Билл окликнул его по имени, предупреждая, но Калеб не обратил на него внимания. Мужчина опустился на колени и схватил Джессику за плечи, чтобы успокоить. Девушка подняла обе руки, чтобы прикрыть свой открытый рот.
– Нет, – сказала она сквозь пальцы.
Калеб сжал ее крепче.
– Мне очень жаль. Мне так жаль.
Джессика смотрела на него глазами, полными слез, и ее руки медленно упали на колени.
– Ты не должен был возвращаться.
– Должен был. Я люблю тебя.
– Как ты можешь говорить такое? – закричала она.
– Потому что это правда.
Калеб попытался обнять ее, но девушка застыла.
– Не прикасайся ко мне!
– Мисс Джессика, – сказал Билл где-то рядом. – С вами все в порядке? Хотите, чтобы я ушел или остался?
Ее голубые глаза открылись, рассматривая пространство позади Калеба, будто девушка не могла понять, что Билл там делал.
– Я в порядке, – выговорила Джессика.
Но мужчина не был в порядке. Он сломался, когда слезы покатились из глаз Джесс.
– Тебе лучше уйти, – прошептала девушка, – уходи и никогда не возвращайся снова.
– Я планирую уехать, но заберу тебя с собой.
– Ты не можешь, – Джессика сидела расстроенная, а ее юбка расползлась по грязи. – Твоя семья… я разрушила все для вас.
– Не ты. А я. Я тот, кто позволил тебе усомниться. И если он… если он использовал эти сомнения в отношении тебя, то лишь потому, что меня здесь не было.
– Калеб… – она сжала зубы и закрыла глаза. Когда Джессика открыла их, шок в некотором роде прошел. – Как ты можешь думать о любви ко мне? После того, что я делала с ним ?
– Ты доверилась ему, Джесс. А Теодор использовал это доверие, чтобы причинить тебе боль. Он не отправлял мне твои последние письма. Что он тебе сказал?
Джесс смахнула выступившие слезы, но те все равно побежали по щекам.
– Сказал, что у тебя есть девушка. Что ты не приедешь домой. Он так сожалел об этом. Когда я писала, а ты не отвечал, стало понятно, что это правда. Я осознала, что… у меня никого не осталось.
– Вот гад, – рявкнул Калеб. – Я должен вернуться и прикончить его.
Джессика схватила его за руку.
– Что ты натворил, Калеб?
– Не так уж много, как следовало бы. Он будет жить.
Джессика сделала долгий вздох, и ее грудь сжалась.
– Хорошо. Твоя мать… твоя бедная мать.
Действительно бедная, замужем за таким мужчиной, как Дарст, но Калеб не мог ничего сделать, чтобы помочь этому.
– Джесс, мне очень жаль…
– Не говори так. Это моя вина. Мой выбор . Я была глупа и наивна…
– Тогда он должен был защитить тебя, а не причинять боль .
– Я не знаю, – сказала девушка, пряча лицо в ладонях, – не знаю, не знаю.
– Кем был другой мужчина? От кого ты сбежала?
Еще один вопрос, мучавший его, когда Калеб представлял, как отчим организовал такую мерзость, такое зло.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: