Элизабет Хэран - Закат в раю
- Название:Закат в раю
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО ТД «Издательство Мир книги»
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-486-03610-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элизабет Хэран - Закат в раю краткое содержание
Закат в раю - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я не хочу уезжать! Джордан, наш дом стоит на отшибе. Скажу откровенно, я волнуюсь за Гэби и за детей. Они там совсем одни. Мне не по себе, Джордан.
— Тогда отправляйся домой, Фрэнки. И если Гэби согласится, я пришлю за вами фургон. Я зайду немного позднее, узнать, что вы решили. Только помни — это твой выбор. Думай о себе и своей семье.
На закате фургон Джордана остановился у ворот Уиллоуби. Он внимательно осмотрел великолепный дом, окруженный ухоженным садом и тщательно возделанными полями. Казалось, все кругом говорило о процветании Максимилиана Кортленда, но Джордан знал, что очень скоро он разрушит все это великолепие. Он предполагал отложить осуществление своей мести, включавших знакомство с женской частью семейства Кортленд, до тех пор, пока не будут засеяны поля. Сейчас Джордан понял, что ждать нельзя.
На веранде появилась женщина, и Джордан узнал Летицию Кортленд. Он смутно помнил ее — изящную, стройную, миниатюрную, всегда с тщательно убранными темными волосами. Она стояла у перил, держа в руке стакан, и легкий ветерок чуть шевелил ее белое платье. Казалось, она отдавала какие-то приказания канаку, работавшему на цветочных клумбах у самого дома. Завтра среда, вспомнил Джордан, и Летиция, как обычно, отправится играть в бридж. Джордан мысленно поклялся себе, что завтра он как бы случайно встретится с ней. Он уже собрался двинуться в путь, когда взгляд Летиции упал на него. С минуту они стояли, внимательно глядя друг на друга через разделявшую их широкую лужайку.
Летиция с интересом спрашивала себя, кем мог быть этот смотревший не нее мужчина. Перехватив ее взгляд, незнакомец снял шляпу и вытер лоб платком. Даже издалека было заметно, что он очень красив, высок и широкоплеч. В глубине души она уже догадалась, кто это, и внезапно ощутила, как по рукам ее пробежала сладостная и волнующая дрожь. Это было нелепо, даже слегка смешно — и все же Летиция ощутила необъяснимое влечение. Что послужило причиной этому чувству — необычно строгий ли запрет мужа, или же в пристальном взгляде незнакомца было что-то особенно чарующее, манящее, — Летиция не знала. На мгновение она даже подумала, не помахать ли ему рукой. Но это, конечно, было бы чрезмерно смело и просто неуместно, даже учитывая, что это ближайший сосед, к тому же они не видели друг друга десять лет. Летиция, чуть помешкав, вздохнула и неловко отвернулась. Джордан тронул поводья.
Джордан миновал поля поместья Уиллоуби. Одни были уже убраны, на других, недавно очищенных огнем от остатков тростника, в последних лучах солнца виднелись сгорбленные фигуры канаков. Среди них неторопливо прохаживался Мило Джефферсон, управляющий Макса. За ним шел туземец, тащивший на плечах коромысло с полными ведрами воды. Время от времени Джефферсон покрикивал на канаков, помахивая в воздухе длинной бамбуковой палкой. Мило уже много лет был надсмотрщиком у Макса. Джордан хорошо помнил, что отец совершенно не выносил этого громогласного негодяя и называл его не иначе, как головорезом и садистом. Судя по спесивому и злобному виду, с тех пор Мило нисколько не изменился.
Повернув на север, Джордан заметил поднимающийся в небо столб дыма. Сперва он подумал, что где-то в полях жгут тростник, но тут же понял, что дым идет с сахарной фабрики. Фабрика показалась на горизонте, но огня не было видно. У Джордана перехватило дыхание от охватившего его панического ужаса. Именно там, за фабрикой, стоял принадлежавший Берту Финли дом, в котором жил сейчас Фрэнки Мэллоу.
Глава 6
Джордан осадил лошадей перед горящим домом Берта Финли. Первой его мыслью было, что Фрэнки с семьей заперты внутри, в этом аду. Сквозь стропила высоко в небо извергался дым, и языки пламени жадно пожирали деревянные простенки между окнами, как стая голодных волков добычу.
Джордан выскочил из фургона, как раз когда Фрэнки появился из-за угла с ведром в руках. Фрэнки трясущимися руками выплеснул воду на пылающую стену, но толку от его усилий не было никакого — пламя уже охватило сухое дерево, жар усиливался с каждой секундой, огонь уже охватывал крышу. Было ясно, что через несколько минут из-за обжигающего жара никто не сможет приблизиться к бушующему пожару.
— Где Гэби и дети? — пронзительно закричал Джордан, бросаясь навстречу Фрэнки. Фрэнки, казалось, не видел и не слышал его. — Они там? — закричал Джордан в самое ухо Фрэнки, перекрывая голосом треск и рев пожиравшего дом пламени.
Внезапно он услышал крик, детский плач, обернулся и увидел, что чуть поодаль, в тени деревьев, стоит женщина. Двое мальчиков испуганно жались к ней, держась за ее юбку. Побелевшее, заплаканное лицо женщины было измазано сажей. Казалось, она не вполне осознавала, что происходит. Джордан увидел ожоги на руках Фрэнка, его опаленные волосы, и с невероятным облегчением понял, что семья Мэллоу счастливо избежала смерти.
— Хватит, Фрэнки! Оставь! Тут уже ничего не сделаешь, — сказал Джордан, удерживая его. Крыша уже рушилась, тлеющие угли и снопы искр взлетали в вечернее небо. Стройная фигура Фрэнка как-то поникла. Джордан отвел его в сторону.
— Отчего возник пожар? — спросил Джордан.
— Не знаю... малышка... там...
— Какая еще малышка, Фрэнки? — с тревогой спросил Джордан.
Фрэнки тупо посмотрел на него и мотнул головой.
— Что?
— Отчего возник пожар? Какая еще малышка? Да что с тобой, Фрэнки? Тебе плохо? Ты что, ушиб голову?
— Нет... со мной все в порядке, — буркнул Фрэнки. — Гэби сказала, что в окно внезапно влетел факел, занавески загорелись, ну и... — Фрэнки махнул рукой и сел на землю, обхватив голову руками. — Она ничего не успела сделать. Я прибежал как раз вовремя и вытащил их оттуда.
— Ты кого-нибудь видел около дома?
— Нет. — Фрэнки говорил медленно и растерянно. — Еще несколько минут, и... — Он взглянул на жену и сыновей и мучительно застонал.
Этот стон, шедший, казалось, из самых глубин души, потряс Джордана. Он подумал, что поджигатели направлялись сюда, наверное, в то самое время, когда они с Фрэнки осматривали коттеджи. При мысли, что Гэби и дети могли погибнуть, Джордана охватил неописуемый гнев.
— Клянусь, Фрэнки, Макс об этом еще сильно пожалеет, — побледнев и стиснув кулаки, проговорил Джордан.
Фрэнки все так же странно и безучастно смотрел на дом, быстро превращавшийся в груду пепла.
— Верно, ничего тут не поделаешь, Джордан. Если этот Макс способен на такое, с ним шутки плохи.
— Нет! — ответил Джордан. — Макс Кортленд просто трус!
Фрэнки не успел ничего ответить — к ним подошла его жена Гэби, миниатюрная рыжеволосая женщина. В ее голубых глазах застыло смешанное чувство облегчения, ужаса и отчаяния. Испуганные дети — тонкие, гибкие мальчики, очень напоминавшие отца, по-прежнему жались к ее юбкам.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: