Элизабет Хэран - Река судьбы
- Название:Река судьбы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Мир книги
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-501-00275-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элизабет Хэран - Река судьбы краткое содержание
Река судьбы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он сделал ей ценный подарок, который она будет всегда хранить и беречь.
Глава 8
Джо как раз собирался отдать швартовы, когда увидел, как к «Мэрилу» направляется Сайлас Хепберн. Сайлас заметил, как Эзра уходил с пристани, поэтому решил выяснить, что за дело могло его сюда привести.
— Сайлас? — пробормотал Джо, не в силах справиться с раздражением, которое вызывал в нем этот человек, остановившийся возле их парохода.
— Доброе утро, Джо! Куда-то направляетесь? — спросил Сайлас, и его глазки лукаво заблестели. Джо проигнорировал вопрос. Он не собирался рисковать.
— Что привело тебя сюда? — спросил он.
— Ты помнишь, что в пятницу должен вернуть часть долга?
Джо занервничал еще сильнее.
— Ты пришел сюда только для того, чтобы напомнить мне о моих обязательствах?
— У тебя есть деньги?
— Подожди и увидишь, хорошо? — ответил Джо, решив вести себя очень осторожно. Сайлас уставился на него ледяным взглядом.
— Я к тебе с предложением, — пояснил он, заметив, с каким интересом за ним следят Нед и Нейл Мэйсон. — Если ты спустишься на берег, то мы сможем поговорить… наедине.
Джо хотел немедленно отчаливать, но слова Сайласа вызвали у него любопытство, поэтому снова пришвартовал пароход и отправился с Хепберном к складу для хранения шерсти.
— Я уже давно одинок и мне есть что предложить моей будущей жене. У нее будет все, что она захочет…
— Зачем ты мне это говоришь? — спросил Джо, которого меньше всего интересовала личная жизнь Сайласа Хепберна.
— У тебя очень красивая дочь, — пояснил Сайлас. — Я хочу на ней жениться. И поскольку мы породнимся, я прощу долг.
Глаза Джо налились гневом:
— То есть ты спишешь долг в обмен на мою дочь?!
Сайлас оскорбился. Он считал себя выгодной партией для любой женщины.
— Я бы не стал говорить об этом прямо вот так, Джо…
— Можешь говорить об этом как хочешь. Суть одна.
— Очень хорошо. Пусть будет по-твоему. Если ты дашь мне благословение на брак с Франческой, я спишу долг…
— А теперь послушай, ты, хитрый, лживый паук. Я лучше сгорю в аду, чем отдам дочь в твои лапы, — выпалил Джо. — Мне плевать, даже если бы ты предложил списать тысячи долгов. Ее счастье значит для меня все, а ты — последний человек, за которого она хотела бы выйти замуж.
Сайлас отшатнулся, и его губы искривились в презрительной усмешке.
— Я слышал, что твои дела сейчас идут не так хорошо, Джо, — со злостью бросил он, — и я могу сказать тебе… едва ли они улучшатся.
Последующие дни «Мэрилу» перевозила к лесопилке О’Шоннесси по пятьдесят восемь тонн леса. Первую партию разгружали утром, потом отправлялись к лесам Мойры, загружали вторую партию и останавливались на ночлег возле небольшой речушки Литтл-Баджи, а утром снова отправлялись к О’Шоннесси, где снова разгружались. После ужина Джо и Нед, оба уставшие до изнеможения, обычно сразу отправлялись спать, в то время как Франческа и Нейл находили повод повременить со сном, чтобы провести вечер под луной в объятиях друг друга. Франческа не сразу поняла, что Нейлу просто приятно проводить с ней время. Она была уверена, что их роман непременно закончится свадьбой. Ей очень нравился Монти, но поцелуи Нейла просто сводили с ума, и она думала, что они отлично подходят друг другу — лучше, чем с Монти. Они были одинакового происхождения и оба любили реку. Девушка так бы и витала в облаках, если бы на третий день разговор не зашел о любви и браке.
— Каким ты видишь свое будущее? — спросила Франческа Нейла. Он целовал ее в шею, а она смотрела на луну и наслаждалась этим ощущением, когда после его прикосновения по коже начинали бегать мурашки, и мечтала о жизни, где они будут всегда вместе.
— Я думаю, моя будущая жизнь ничем особенным не будет отличаться от той жизни, что я веду сейчас, — прошептал Нейл. Этот разговор мало его интересовал, потому что все его внимание было сосредоточено на том, чтобы в его объятиях она испытывала как можно больше удовольствия.
Франческа подумала, что Нейл просто не осознает, насколько сильно жена и семья изменят его жизнь.
— Ты зря так думаешь.
— Почему?
— Сколько тебе хотелось бы детей? — Франческа попыталась представить малыша с темными глазами и оливковой кожей, как у Нейла.
— Детей?! — Нейл оторвал губы от ее шеи и недоуменно уставился на девушку.
— Да, детей. Ты ведь хочешь иметь семью, да?
Нейл растерялся. Он пытался сообразить, в какой момент разговор переключился на детей и почему он этого не заметил.
Франческа удивленно захлопала глазами.
— Все хотят завести детей… когда-то.
— Я не знаю, что ты там себе вообразила, Франческа, но я не тот человек, который женится.
Девушка остолбенела.
— Ты хочешь сказать, что ты вообще не собираешься жениться… и заводить семью?
— Как ты себе это представляешь — я и дом… и жена… и куча ребятишек в придачу, так?
Франческа знала, как сильно Нейл любит реку, поэтому подумала, что он ее неправильно понял.
— Тебе вовсе не обязательно жить в доме, Нейл. Ты можешь по-прежнему жить на «Леди Офелии».
Ее собственное воображение рисовало, как они счастливо будут жить на реке с двумя или тремя детишками. Именно так она бы и жила, если бы не смерть ее матери.
— Ну уж нет! «Офелия» — мой пароход, и я не собираюсь селить на него жену и детей. Я вообще не тот человек, чтобы заводить семью, Франческа.
Девушка начала задыхаться.
— Тогда что же ты собираешься делать? Так и будешь всю жизнь бегать от одной женщины к другой? И так и состаришься в одиночестве? Все рано или поздно хотят создать семью. Это закон природы.
— Значит, я исключение из этого правила, потому что такая жизнь не по мне.
Франческа почувствовала, как к глазам подступили горячие слезы.
— А что произойдет… если ты влюбишься?
— Я влюбляюсь и расстаюсь каждую неделю, — ухмыльнулся Нейл. Он вспоминал всех женщин, что прошли через его руки.
Франческа побагровела и оттолкнула его от себя.
Нейл не мог понять, что он такого сказал, отчего она так расстроилась. Он искренне думал, что она прекрасно знала, с кем имеет дело.
— Что не так?
— Что не так?! — Франческа не могла поверить своим ушам. — Ты просто развлекаешься со мной, играешь моими чувствами.
— Мы немного повеселились. Что в этом плохого?
Франческа пришла в ярость.
— Повеселиться — это то, чем ты занимаешься с… с девушками из бара и… проститутками, но не со мной. — Она повернулась и гордо пошла в свою каюту, где разразилась горькими слезами.
Как только они вошли в Эчуку, Франческа сошла на берег, сказав отцу, что собирается сходить в булочную. На пристани она увидела Лиззи Спендер. Лиззи тоже ее заметила, но отвернулась, когда Франческа приблизилась к ней.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: