LibKing » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Виктория Александер - В объятиях повесы

Виктория Александер - В объятиях повесы

Тут можно читать онлайн Виктория Александер - В объятиях повесы - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Исторические любовные романы, издательство Издательство АСТ, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Виктория Александер - В объятиях повесы

Виктория Александер - В объятиях повесы краткое содержание

В объятиях повесы - описание и краткое содержание, автор Виктория Александер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Бонвиван и ловелас Уинфилд Эллиот, виконт Стилуэлл, – явно не из тех людей, которых легко шокировать. Однако молодая дама во главе преуспевающей фирмы, которой он поручил реставрацию своего пострадавшего при пожаре особняка, – это, пожалуй, переходит все границы. Что может понимать женщина в строительстве? Особенно неотразимая красавица вдова Миранда Гаррет, самой природой созданная, по мнению Уинфилда, для других занятий? Но постепенно недовольство виконта сменяется интересом к Миранде, интерес переходит в пылкое увлечение, а увлечение перерастает в настоящую – первую в его полной приключений и интрижек жизни – любовь. Но готова ли Миранда пожертвовать своей свободой и любимым делом ради скандального повесы?..

В объятиях повесы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

В объятиях повесы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Виктория Александер
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Думаю, мне следует именно с ним побеседовать о проекте, – проговорил он.

– Боюсь, это невозможно.

Подняв глаза на выгоревший пол и крышу, Миранда еще что-то записала в блокноте.

Уин вздохнул, пытаясь успокоиться.

– Почему? – спросил он.

– Мистер Темпест очень талантлив и считает себя художником. Он никогда не встречается с клиентами. Должна сказать, что он ведет абсолютно затворнический образ жизни и очень редко появляется на публике. Признаюсь, я сама связываюсь с ним только посредством записок. Как ему это удается? – Миранда на мгновение задумалась. – Мистер Темпест считает, что ненужное общение и приземленное изучение объекта, над которым он работает, мешает его творчеству, мыслительному процессу. Да, собственно, и всему миру.

– Приземленное? – переспросил Уин. И сплюнул, хотя никогда не позволял себе подобного. Эта чертова особа заставила его плеваться. – Я бы не назвал восстановление Фейрборо-Холла делом приземленным.

– Я тоже! – поддержала его Миранда. – Так что и не думайте об этом, потому что вам не придется иметь дела с мистером Темпестом, а только со мной или, возможно, с мистером Кларком. – Она замолчала, чтобы сделать еще одну пометку в блокноте, а потом подняла на него глаза. – Это для вас проблема?

– Видите ли, я…

– Вы получили рекомендации, и у нас отличная репутация, – перебила его Миранда. – Думаю, этого достаточно. – Кивнув, леди Гаррет продолжила осмотр сгоревшего дома.

Миранда его обезоружила. Они с Греем наводили справки, но сумели найти лишь блестящие рекомендации, касающиеся работы фирмы «Гаррет и Темпест». Фирма была небольшой, но респектабельной.

Уин последовал за леди Гаррет, походя на собаку на поводке. Ему даже удалось минуту-другую сохранять молчание. Хотя, признаться, он не привык молча ходить следом за женщиной.

– Но, надеюсь, вы понимаете, что я хочу, чтобы Фейрборо-Холл был восстановлен в первоначальном виде?

– Вы упоминали об этом в нашей переписке.

– И что восстановительные работы должны быть проведены как можно быстрее?

– Об этом вы тоже писали.

– Время для нас очень важно, – твердо произнес Уин. – Каждый год в конце июня в особняке проводится бал в честь летнего солнцестояния. Но будет довольно трудно провести это мероприятие без бального зала.

– Полагаю, да.

– А в этом году это особенно важно, потому что мы будем отмечать юбилей королевы. – Уин понизил голос. – У меня есть заслуживающая доверия информация, что, возможно, сама королева Виктория захочет пожаловать к нам.

– Не думаю, что все это ей понравится, – пробормотала леди Гаррет.

– Но вы понимаете, почему нам так важно поторопиться. Другие фирмы… – Едва эти слова слетели с его языка, Уин понял, что совершил ошибку.

Остановившись, леди Гаррет повернулась к нему.

– Другие фирмы?..

Виконт понял, что больше ничего нельзя сделать, кроме как признаться:

– Вообще-то, да, мы наводили справки и о других фирмах.

– Да?

Уин старательно подбирал слова, хотя сейчас в этом уже не было особого смысла.

– Большинство из них заявили, что не в состоянии даже начать работы до конца лета.

– Понятно…

– Эти фирмы не захотели заниматься этим проектом, учитывая, что мы требуем срочного выполнения работ.

Такова цена преимущества в чем-то. В бизнесе никогда не следует сообщать тем, с кем ведешь переговоры, что они не единственные претенденты на выполнение работ. Было видно, что он теряет благоразумие в глазах леди в уродливых туфлях.

– Они не смогли гарантировать, что проект будет выполнен…

– И я тоже не могу дать гарантии, лорд Стилуэлл, – твердо сказала Миранда. – Это серьезная работа, но времени, которое вы выделяете на ее выполнение, недостаточно. – Захлопнув свой блокнот, она подошла ближе к Уину. Он послушно протянул ей сумку: леди Гаррет словно выдрессировала его. – Мы, конечно, воспользуемся всеми нашими ресурсами и сделаем все, что возможно, но я не могу гарантировать, что дом будет полностью восстановлен до конца июня. – Миранда бросила блокнот с карандашом в сумку, забрала ее и трубу из рук Уина и кивнула: – Хорошего вам дня, милорд!

Она направилась к двери.

– Куда вы идете?

– Возвращаюсь в Лондон, разумеется, – бросила леди Гаррет через плечо. – Мне кажется, что бесполезно тратить тут время, поскольку мы не сможем выполнить ваши требования.

– Постойте!

Миранда остановилась. У него действительно не было иного выбора, и она это понимала.

– Я заплачу вдвое больше, чем вы попросите за ваши услуги.

– Конечно же, не включая общей стоимости перестройки?

– Конечно, – поморщившись, согласился Уин.

– И даже без гарантии?

Виконт не видел лица Миранды, но был почти уверен, что ее губы скривились в самодовольной усмешке. Уин покорно вздохнул.

– Да! Да! Даже небольшой прогресс лучше, чем ничего.

Миранда повернулась к нему лицом, в ее глазах вспыхнуло удивление.

– Вы уверены в этом, милорд?

– В данный момент я не уверен даже в собственном имени. – Подойдя к леди Гаррет, он снова избавил ее от сумки и трубы. – Вы ведь отлично справляетесь с такими делами, не так ли?

– Я? – Она снова открыла сумку и вынула оттуда блокнот и карандаш. – Не могу сказать. Я никогда не делала ничего подобного.

– Можете пребывать в уверенности, леди Гаррет, что вам это хорошо удается. – Его голос прозвучал резче, чем он хотел, но Уин больше всего на свете не любил проигрывать. И хотя виконт не до конца понимал, в какую игру они играют, у него не осталось сомнений в том, что он ее проиграл. – Я согласился заплатить вам вдвое больше вашей обычной цены без гарантии того, что вы выполните работу вовремя, вы отдали мне свои вещи и…

– И?..

– И я не произнесу больше ни слова, пока вы меня об этом не попросите.

– Отлично! В таком случае давайте вернемся к насущным делам.

Впервые леди Гаррет наградила виконта искренней улыбкой. Ему удалось рассмотреть ее глаза орехового цвета с легкими вкраплениями золота. Весьма красивые глаза. Миранда снова было направилась в глубь дома, но вдруг остановилась.

– Кстати, благодарю за комплимент.

Уин пожал плечами.

– Я уже сказал, что вам это хорошо удается.

– Да, за этот тоже, но несколько минут назад вы заметили, что либо я, либо мои ноги довольно красивые.

– О! – Уин совсем забыл об этом. – Да, конечно.

– Боже мой, милорд! – Миранда покачала головой. – Комплимент теряет свою эффективность, если это всего лишь слова.

– Буду иметь это в виду.

– А вы ведь повеса, не так ли? – тихо добавила она.

Сдержав стон, виконт покорно поплелся следом за ней, держа рот на замке. Миранда уже составила мнение о нем, основанное лишь на сплетнях, репутации, из которой он вырос, и неискреннего комплимента. Даже если в данный момент леди Гаррет была скорее удивлена, чем рациональна, она показалась ему куда милее, чем в начале их знакомства, и Уин внезапно подумал, что ноги у нее тоже весьма красивы. Не то чтобы он планировал выяснить это. Не то чтобы его это волновало. Ему не интересны ее улыбка, цвет глаз и уж конечно ноги. Однако в ближайшее время эта женщина станет частью его жизни. Ему, в конце концов, придется доверить родовое поместье в руки ее мистера Темпеста.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Виктория Александер читать все книги автора по порядку

Виктория Александер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




В объятиях повесы отзывы


Отзывы читателей о книге В объятиях повесы, автор: Виктория Александер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img