Маргарет Мэллори - Воитель
- Название:Воитель
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Аст
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-083577-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Маргарет Мэллори - Воитель краткое содержание
Воитель - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
А еще Хью сказал, что эти четверо вернувшихся из Франции были готовы умереть даже за самых обыкновенных членов своего клана, но вряд ли можно этому верить.
– Что еще тебе известно о них? – Подперев подбородок руками, Аластер Маклауд впился в Эрика взглядом ледяных голубых глаз.
– Они так долго упражнялись в военном искусстве и сражались вместе, что способны читать мысли друг друга. Сражаться против этих четырех – все равно что вести бой против двух десятков воинов.
– Я слышал то же самое, – подтвердил предводитель.
– Двое – кузены Коннора, их матери были сестрами.
– Сестры Кланраналд в свое время были известными красавицами, – кивнул вождь.
– Один кузен владеет замком Нок, а другому принадлежит замок Данфейлиг на острове Северный Уист, так что они больше не состоят в личной охране Коннора. Однако в случае битвы оба примут участие в сражении.
– А что скажешь о третьем мужчине? – Предводитель выгнул одну лохматую бровь.
– Он начальник личной охраны Коннора и самый опасный воин из всех четырех. Хью говорит, этого мужчину еще никто не побеждал, но он, вероятно, лжет.
Предводитель уставился в огонь, предоставив Эрику гадать, какое направление приняли размышления вождя.
– Это хорошо, что ты не спускаешь глаз с Хью Даба, – наконец заговорил глава клана. – Мне не нравится, как быстро он проведал, что этот парень Маккуиллан был здесь. Выясни, откуда ему известны дела Маклауда.
– Выясню. – Эрик сам сообщил об этом Хью, но будет нетрудно найти кого-нибудь другого, на кого можно будет свалить вину.
Глава 17
Когда Дункан проснулся, он все еще был зол, поэтому даже порадовался, что Мойра уже ушла в дом целительницы. Отправляясь узнать, как чувствует себя Нейл, Дункан приготовился к встрече с Мойрой.
Нагнув голову, он переступил через порог и увидел Нейла на кровати в окружении полудюжины хихикающих молоденьких девушек.
– Вижу, о тебе хорошо заботятся, – заметил Дункан.
– Да, – широко улыбнулся Нейл, – я почти в порядке.
– Отлично, тогда мы скоро отправимся в путь. А где Мойра? – обратился Дункан к Кейтлин.
– Сегодня я ее еще не видела, – покачала головой Кейтлин.
Дункана охватила тревога. Куда могла пойти Мойра? Он уже собрался отправиться искать ее, но, положив руку на щеколду, замер.
– Есть здесь поблизости пешеходная тропа?
– Да, – ответила Кейтлин. – Тропинка начинается сразу за домом, в котором вы поселились. Мойра вчера спрашивала об этом.
Боже, помоги ему, Мойра одна отправилась за своим сыном. Но ведь это такая нелепость!
Женщина так же непредсказуема и опасна для самой себя, как всегда. Как начальник охраны предводителя клана Дункан привык, чтобы с его мнением считались и его распоряжениям подчинялись. Он сказал Мойре, что идти в Данвеган – чистое безрассудство, но разве она слушала? Нет, она делала только то, что ей хотелось, не задумываясь о последствиях.
– Нейл, я иду за Мойрой. Эта дурочка одна отправилась в Данвеган.
– Что?! – Нейл вздрогнул, свесив ноги с кровати. – Я пойду с…
– Ты останешься здесь в этой постели. – Дункан вытянул в его сторону палец. – Ты снова можешь разбередить рану, а это никому не нужно.
Эта пара доставляла Дункану больше хлопот, чем Хью Макдоналд со своими бандитами.
Что-то жесткое и мокрое терлось о лицо Мойры. Открыв глаза, она обнаружила, что черный нос Сара находится в дюйме над ее носом, а его язык покрывает половину ее лица.
– Уйди! – Мойра попыталась сесть, но, пошевелившись, почувствовала такую боль, словно по ней прошлось стадо коров. – Перестань лизать меня, – шлепнула она собаку.
Положив голову на лапы рядом с ухом Мойры, Сар продолжал жалобно скулить, пока этот звук не вывел ее из терпения и она не заставила себя сесть. Выплюнув изо рта кусочки земли и листьев, Мойра взглянула вверх на холм – или утес, – с которого свалилась: он был таким крутым, что ей даже не была видна дорожка наверху.
– У нас небольшая неприятность, – сказала она Сару, хотя была исцарапана с головы до ног и только чудом не сломала себе шею.
Сар продолжал тыкаться носом ей в лицо, пока она не нашла в себе силы подняться на ноги. Мойра чувствовала себя окоченевшей, словно долго пролежала на холодной земле, и, вероятно, так и было.
Волкодав перестал скулить, но ходил перед ней взад-вперед и рычал. «Что теперь не нравится Сару?» – удивилась Мойра. Собачья душа тоже непредсказуема.
И тут она услышала его протяжный пронзительный вой, от которого у нее по спине пробежала дрожь ужаса. Этот звук нельзя было спутать ни с каким другим, потому что ничего похожего на него не существовало, – это волк. Чувствуя, как у нее отчаянно стучит сердце, Мойра взяла в руку палку, и как бы в ответ со стороны холма донесся вой двух волков – они были совсем близко.
Уже час Дункан бежал по тропинке, не сбавляя скорость, даже чтобы попить из фляжки, и прикидывая, как далеко впереди могла оказаться Мойра. Одновременно он продолжал ругать себя за то, что не услышал, как она вышла из дома, – не в его привычках было так расслабляться.
Вспомнив об изящных туфлях Мойры, он решил, что в них она по крайней мере не сможет быстро двигаться и он вскоре ее догонит.
На вершине холма тропинка перед ним оказалась смытой оползнем из-за дождей, и Дункан, остановившись и осматривая холм в поисках другого пути, сквозь шум своего дыхания услышал лай собаки – слава Богу, он их нашел. Дункан замер и прислушался – лай доносился из зарослей деревьев внизу ущелья.
Что же произошло? Мойра и собака, должно быть, попали в оползень.
Но когда он услышал лай и зловещий вой волков, перекликающихся друг с другом, у Дункана застыла кровь.
Оставив тропинку, он пополз по склону холма к обвалу. Судя по равномерному лаю Сара, волки еще не напали – во всяком случае, Дункан хотел в это верить. Он не допускал мысли, что Мойра уже может быть мертва после падения.
– Мойра! – Оказавшись на дне оползня, Дункан побежал, перепрыгивая через поваленные деревья и скатившиеся камни и продираясь сквозь кусты.
Внезапно лай Сара сделался злобным и отчаянным, и Дункан, сняв со спины меч, двинулся вперед еще быстрее. Сквозь деревья он увидел, что пес сражается с волком. Оба животных, стоя на задних лапах, сошлись в смертельной схватке, стараясь вцепиться друг другу в горло.
Позади них Дункан мельком заметил кроваво-красное платье Мойры и, уголком глаза уловив движение, повернулся – к Мойре сквозь деревья крались четыре волка.
Мойра не видела волка, пока он не подпрыгнул в воздух, нацелившись на горло Сара. Закричав, она сжала палку, готовясь нанести удар и защитить собаку. Но прежде чем челюсти волка успели коснуться горла Сара, пес набросился на врага с яростью, которая искренне удивила Мойру. Этот рычащий и оскалившийся зверь был совсем не похож на большую ласковую собак у, которую она знала.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: