Рене Бернард - Страсть в жемчугах
- Название:Страсть в жемчугах
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Аст
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-081384-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рене Бернард - Страсть в жемчугах краткое содержание
Страсть в жемчугах - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Это было простоватое заведение, но Джозайя оценил выбор Майкла. Сам он прибыл несколько часов назад, сразу после Радерфорда, и теперь они томились в долгом и тревожном ожидании. Когда назначенное время встречи наступило, никто из «отшельников» не появился.
– Где все остальные? Черт побери, где они? – пробормотал Майкл.
И тут же, едва дыша, ввалился в комнату Дариус.
– Хастингс, ты что, не получил мое письмо? Какого дьявола вы тут делаете? Майкл, прочь отсюда!
Радерфорд мгновенно поднялся.
– Прочь?..
Джозайя тоже поднялся и спросил:
– Почему Шакал отказался? После стольких усилий…
– Это не Шакал, – пояснил Дариус, стараясь выпроводить друзей из комнаты. – Мы встречаемся в другом месте, чтобы перегруппировать силы. Я все объясню в карете. У нас новые пробле…
Донесшиеся снизу крики прервали его на полуслове. Майкл Радерфорд мгновенно превратился в солдата, которого они хорошо знали. Проскочив мимо Торна, он распахнул дверь, чтобы оценить ситуацию. На лестнице уже резко пахло дымом, и Майкл плотно закрыл дверь.
– Пожар, – спокойно сказал он. – Так или иначе, Дариус прав: встреча не состоится.
Джозайю удивило, что при этом объявлении он не испытал никакого страха.
– Дариус, остальные в безопасности?
– Да, я отправил письма с посыльными и думал, что все получили мои сообщения. Все, кроме Майкла. Но я знал, где он живет, и собирался перехватить его там. Так что здесь только мы трое, джентльмены.
– Идем? – Джозайя повернулся к Майклу.
– Конечно. Да, и давайте поторапливаться. Я выбрал «Чертополох», потому что здесь невозможно устроить засаду. В эту комнату ведет только один путь, но… Моя стратегия, похоже, оказалась ошибочной. – Радерфорд расправил плечи и сделал глубокий вдох. – Набирайте в легкие побольше воздуха, а потом вниз одним махом.
Дариус кинулся к буфету и вылил воду из графина на салфетки.
– Вот, прикройте рты! Будет легче дышать.
Джозайя выругался, промахнувшись и упустив салфетку, но Дариус сунул ему в руку другую. Для Джозайи это был момент, напомнивший ему их трудный побег из подземной тюрьмы в Бенгалии. Снова они в шуме и хаосе пробирались друг за другом во тьме, полагаясь только на инстинкт, который вел их на свободу.
Дым был слишком густым, чтобы видеть, куда они идут, но они слышали, как внизу бушевал огонь. Это сбивало с толку, и Майкл колебался.
– Черт, быстро горит… – пробормотал он.
– Кто это? – Дариус указал в противоположный конец коридора. – Кто-нибудь видит?
– Никого там быть не может! – закашлявшись, ответил Майкл. – Там выхода нет. Мы на втором этаже единственные. Я это проверил, когда пришел.
– Хватит болтать! – крикнул Джозайя. – Шесть дверей слева. Считайте их, потом будет лестница. Держись за меня, Дариус, а ты, Майкл, держись за него, и пойдем быстрее.
Все трое вынуждены были передвигаться едва ли не ползком, поскольку снизу валил густой черный дым. Они одолели с десяток ступенек, когда Джозайя сообразил, что внизу, на площадке, кто-то есть.
Высокая широкоплечая фигура в цилиндре, закутанная в черный плащ. Дым не позволял разглядеть лицо, но одно было ясно: этот человек держал пистолет, нацеленный на них.
– Наконец-то мы снова встретились, – прохрипел он.
– Зачем нас поджигать?! – взъярился Майкл. – Ты никогда не получишь желаемого, Шакал, поджаривая нас!
– Я не поджигал! Вы это сделали! – рявкнул он сквозь шум огня. – Черт бы вас побрал! Вы собирались заманить меня в ловушку пожара! Я должен был об этом догадаться!
Дариус, кашляя, согнулся у стены, но все же сумел ответить.
– Поверь, мы бы никогда…
– Заткнись! В следующий раз мы встретимся на моих условиях!
– На твоих? Вооруженные убийцы, яд и грабеж? Дерьмовые твои условия! – рыкнул Майкл. – Мы играли бы честно, если бы у тебя хватило храбрости встретиться с нами при свете дня, Шакал.
– Время переговоров закончилось. Вы отдадите мне то, что я хочу, то, что по праву принадлежит мне! Больше никаких посредников, эмиссаров и старых друзей. С этого момента я буду иметь дело непосредственно с вами. Вот вам небольшой аванс за мои хлопоты. Чтобы в будущем не забывали уважать вышестоящих.
– Нет! – Джозайя знал, что должен предотвратить выстрел, но со своим угасающим зрением чувствовал себя почти беспомощным. И все же ринулся вперед.
Радерфорд схватил Дариуса и постарался закрыть собственным телом. Джозайя же отчаянно пытался сократить расстояние до стрелка, но все вокруг превратилось в кошмарную пляску теней, мелькавших перед ним в ритме стука сердца.
Джозайя видел все в каком-то нараставшем каскаде ужаса – тусклый блеск пистолетного дула, вспышка и дернувшееся запястье стрелка. Грохот же был оглушительный. Джозайя внезапно споткнулся и упал. А когда поднял глаза, в ушах у него звенело. Шакал же бесследно исчез.
– Торн! Радерфорд! – Джозайя оглянулся на друзей; во рту у него горчило от дыма. – Кто-нибудь ранен?
Майкл вытер кровь со щеки.
– Нет. Думаю, это порез от щепки, которая отскочила от стены, когда мерзавец выстрелил поверх моей головы. Так что этот раунд мы пережили.
– Если никто не ранен, то предлагаю двинуться! – Дариус выпрямился. – Клянусь, для людей дела вы слишком много времени тратите на дискуссии. Мы задохнемся на этой лестнице!
– Профессор прав! – Чувство юмора вернулось к Майклу. – Веди нас, Хастингс.
Джозайя встал и понял, что не только дым закрывал ему обзор. В ушах все еще звенело, но хуже всего было то, что он действительно ничего не видел – только почувствовал теплую руку Майкла, когда тот тронул его за плечо.
– Да, идем, – пробормотал Джозайя.
Лестница была слишком узкой, и Майкл не мог обойти его и возглавить их маленький отряд. Да и Дариус практически вышел из строя из-за дыма, так что теперь именно Джозайя должен был вывести друзей живыми. Он считал шаги и старался не упасть, не обращая внимания на все остальное. Внезапно балки старого холла начали трещать и качаться, но друзья в этот момент уже оказались на первом этаже и теперь пробирались сквозь опрокинутые столы и стулья.
– Где дверь?! – крикнул Дариус.
Джозайе не хватало дыхания, чтобы ответить. Вместо этого он схватил Торна за плащ, надеясь, что Майкл не отцепится от их цепочки, а затем, используя карту, которую мысленно нарисовал в голове, как только приехал, спешно повел друзей к выходу.
Пламя лизало стены вокруг них, шум стоял оглушительный, но наконец все трое, спотыкаясь, выбрались на улицу, где люди уже начали приносить ведра с водой, чтобы хоть чем-то помочь до приезда пожарной команды.
– Господи, ну и кошмар! – воскликнул Дариус; голос у него охрип от дыма. Он закашлялся, потом проворчал: – Проклятье…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: