Рене Бернард - Страсть в жемчугах
- Название:Страсть в жемчугах
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Аст
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-081384-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рене Бернард - Страсть в жемчугах краткое содержание
Страсть в жемчугах - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Майкл похлопал его по спине, помогая очистить легкие.
– Черт возьми, что этот тип сказал? Что мы встретимся снова? И еще что-то… о старых друзьях. Кого он имел в виду?
Джозайя прижал пальцы к глазам, безуспешно пытаясь определить, временное его состояние или нет.
– Понятия не имею. У меня нет ни единого друга, который пошел бы на такие хлопоты…
Дариус сгибался пополам, кашляя от дыма, когда рядом с ними появился какой-то мужчина.
– Радерфорд, ты жив? Слава Богу! – воскликнул он.
– Лоренс, что случилось? – отозвался Майкл и повернулся к друзьям. – Лори – хозяин «Чертополоха» и когда-то служил у меня в полку.
– Не могу сказать, в чем причина. – Лори оглянулся на свое горевшее заведение, потом снова посмотрел на друзей. – А молодая леди нашла вас? Она с вами?
– Какая молодая леди? – Джозайя вздрогнул от неожиданного вопроса.
– Недавно приехала женщина и спросила про «Отшельников». Она знала про вашу встречу, я решил, что все в порядке. Но не мог оставить карточные столы и направил ее в комнату наверху. Вы ее не видели?
– Что?!. – крикнул Джозайя.
Но Майкл успокоил друга, положив руку ему на плечо. И тут же сказал:
– Рыжие волосы и очень хорошенькая. Она?
– Да, она. Я отправил ее наверх двадцать минут назад, но…
– Коридор! Дариус кого-то видел! Это Элинор! – Джозайя вырвался из хватки Майкла и ринулся назад в дом, не обращая внимания на неодобрительное ворчание за спиной.
– Проклятье! Подожди! – крикнул Радерфорд.
Но Джозайя не собирался ждать – пусть даже сам дьявол попытался бы его остановить. Да, ничто не могло остановить его. К тому же, как уже напомнил им Дариус, времени для дебатов и дискуссий не было.
Пожар усиливался с каждой секундой, но Джозайя услышал звон колокола пожарной команды и немного успокоился при мысли, что помощь близка. Он пробежал по опустевшему первому этажу к лестнице, ведущей на второй – туда, где они надеялись провести важную встречу. Дым стал гуще, но Джозайя едва замечал это. Пригнувшись к ступенькам, где воздух был чуть прохладнее, он повторял про себя индуистскую молитву и пробирался вверх по содрогавшейся лестнице.
«О Боже, веди нас от нереального к реальному».
Наконец он остановился, чтобы лучше сориентироваться. Элинор не заходила в комнату, где они были, и, значит, этот вариант исключен. Вероятно, она по ошибке ждала их в другой приватной комнате. Но в какую же сторону смотрел Дариус, когда кого-то заметил?
«О Боже, веди нас из тьмы к свету».
Дым все густел, дышать становилось труднее, и он сознавал, что времени оставалось все меньше. Но наконец логика победила ужас, и Джозайя сообразил, что Элинор – ближе к лестнице, поскольку они находились в дальнем конце коридора, когда Дариус сказал, что кого-то заметил.
– Лоренс объяснил ей, как пройти, но она могла ошибиться и войти не в ту дверь, – пробурчал он себе под нос, и звук собственного голоса немного успокоил его. – Вперед, Хастингс. Проверь… вон ту комнату, а потом все остальные, если понадобится.
«О Боже, веди нас от смерти к бессмертию».
Он двинулся к первой двери напротив лестницы, но она оказалась запертой. Следующая – тоже. Джозайя упал на колени и пополз вдоль правой стороны коридора: от дыма тошнота подкатывала к горлу, а руки тряслись, – пока наконец не нашел открытую дверь.
– Элинор! – позвал Джозайя, шаря руками в адском мраке, и был вознагражден, наткнувшись на габардиновые юбки. – Элинор?!
Он нашел ее руки, потом лицо, притянул ее к себе – и вздохнул с облегчением. Она была теплой и податливой, хотя и безответной. Но было очевидно, что Элинор жива. Джозайя нашел мокрую тряпку, которую недавно дал ему Дариус, и замотал ею лицо Элинор. Потом бесцеремонно взвалил ее на плечо и вышел из комнаты, вспоминая дорогу и считая шаги. Все здание скрипело и стонало, но Джозайя знал, что обязан из него выбраться.
Стена жара и дыма едва не сбила его с ног, когда он открыл дверь, ведущую на лестницу. Сама же лестница, казалось, превратилась в дымоход, и Джозайя бежал сквозь дым, перескакивая через ступеньки; временами ему даже мерещилось, что он не бежит, а стремительно летит над ступенями. Стены рядом с ним покачивались и скрипели.
Когда он почти добрался до первого этажа, взрыв где-то наверху бросил его на колени. От силы взрыва в ушах зазвенело сильнее. Судорожно втягивая воздух, Джозайя задавался вопросом, не позволил ли он собственной слепой глупости довести их обоих до смерти.
– Мне следовало… послать за тобой… Радерфорда… Он может видеть, милая… но «погибели предшествует гордость, а падению – надменность» [5]. – Джозайя поправил свою драгоценную ношу, борясь с ощущением, что он уже все потерял, и, шатаясь, поднялся, чтобы одолеть последние ступеньки.
Внизу был настоящий ад, но Джозайя сумел изобразить мрачную улыбку на опаленном жаром лице, когда появился у парадной двери.
– Вот, – сказал он, – вот преимущество слепого. Ставлю сотню фунтов, что зрячий здесь и шагу бы не сделал, мисс Бекетт.
Слабые проблески света были пугающими, ибо давали представление о том, что ждало его впереди, но Джозайя старался об этом не думать. Шумно выдохнув, он снял Элинор с плеча, прижал к груди и ринулся вперед – прочь от этого ужаса.
Тянулись секунды, и вот наконец он услышал, как Радерфорд окликает его. Джозайя двинулся на голос, и холодный зимний воздух дохнул ему в лицо.
– Ты безумец! Ты это понимаешь?! – Радерфорд повел друга через улицу, к дереву. – Она в порядке?
– Не знаю. – Джозайя едва держался на ногах.
Когда они отошли на значительное расстояние от дома, Джозайя остановился, опустил свою ношу и стал рядом на колени. Он готовился к самому худшему.
– Я ничего не вижу! Она дышит? Она обгорела? – Джозайя отчаянно пытался сосредоточиться, чтобы понять, что с Элинор. Сделав несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться, он закричал: – Роуэн! Черт побери, где Роуэн?!
– Не пришел. Я же говорил, что никто из вас… – Дариус снова закашлялся. – Никто не должен был сюда приезжать. Я разослал всем письма, как только прибыл в Лондон… Думал, что только Майкла не предупредил.
В этот момент со страшным треском, в огне и в дыму, обрушился «Чертополох», и все вздрогнули при виде ужасного конца, с которым разминулись всего на несколько минут.
Майкл опустился на колени рядом с Джозайей.
– Черт, это моя вина! Я выронил эти проклятые бумаги, и она увидела строчки про встречу в «Чертополохе»…
– Заткнись! – перебил Джозайя. – И слушай меня, Майкл. Я не вижу. Совсем не вижу. Я практически слепой. Так что помоги мне узнать, что с ней.
– Слепой? – переспросил Дариус. – Как же мы не сообразили?..
– Слепой… – шепотом повторил потрясенный Майкл, но тут же исполнил просьбу друга и склонился над молодой женщиной. Он быстро осмотрел Элинор, затем повернул на бок в поисках пятен крови. – Нет, не вижу признаков ран или ожогов. Но не могу понять, как она может дышать… – Майкл замялся.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: