Джиллиан Стоун - Любовный поединок

Тут можно читать онлайн Джиллиан Стоун - Любовный поединок - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Аст, год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джиллиан Стоун - Любовный поединок краткое содержание

Любовный поединок - описание и краткое содержание, автор Джиллиан Стоун, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Отважный детектив Финеас Ганн знаменит на весь Лондон: нет преступника, которого он не смог бы поймать, и нет женщины, которую он не смог бы покорить. Впрочем, на сей раз Финеасу предстоит иметь дело с той, которую он любил когда-то и любит до сих пор, в то время как она видит в нем изменника. Красавица Катриона де Довиа Уиллоуби поклялась никогда больше не верить Ганну. Однако он единственный, кто в силах не только отыскать уникальную коллекцию ее драгоценностей, но и уберечь от смертельной опасности. Какова же будет цена этой помощи?

Любовный поединок - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Любовный поединок - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джиллиан Стоун
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мадам Гаглен схватила большую линейку и погрозила ею Робидо.

— Ведите себя прилично, Сильвен!

Робидо отскочил подальше от линейки.

— Не буду смущать вас своим поведением, — заявил он. — У меня есть планы поинтереснее. Я отправлюсь в отель «Ришелье» и подожду вас там за бутылочкой коньяка.

Робидо тронул козырек своей кепки в знак прощания и вышел из мастерской.

— Сильвен порой раздражает, но в целом это очаровательный человек, не правда ли? — промолвила с улыбкой мадам Гаглен и окинула Кейт оценивающим взглядом профессионала. — У вас стройная статная фигура, мисс Уиллоуби, на вас любое платье из моей коллекции будет сидеть прекрасно. Возможно, придется чуть-чуть подогнать в талии и подшить подол. — Модистка снова внимательно посмотрела на Кейт. — К платью мы подберем туфельки и перчатки, их придется покрасить в тон наряду. — Мадам Гаглен окинула взглядом салон. — Взгляните-ка вот на это платье, похожее на взбитые сливки…

Финн не смог сдержать улыбки.

— Мадам, вы постоянно сравниваете платья со сладостями.

— Да, это так, — согласилась модистка и подмигнула ему.

Финн кивнул на витрину.

— Мне нравится вон то платье.

— У вас прекрасный вкус, месье, это самое красивое платье в моей мастерской.

Финн повернулся к Кейт.

— С моей стороны было бы неучтиво не спросить вас, мисс Уиллоуби, о том, нравится ли вам этот наряд. Возможно, вы остановите свой выбор на каком-то другом платье…

— Честно говоря, фиолетовый — мой любимый цвет, — с улыбкой ответила Кейт.

Блеск в ее глазах был таким многообещающим, что у Финна перехватило дыхание. Опытный любовник, он умел читать по тайным взглядам женщин их мысли. Подчас, поняв их намерения, Финн бежал от назойливых дам. Но почему любовь, зажегшаяся в глазах Кейт, не отпугнула его? Более того, Финн не только не собирался отталкивать эту женщину, но и готов был бежать за ней на край света.

Мадам Гаглен тем временем окинула Финна внимательным взглядом с ног до головы.

— У вас высокий рост и мощная фигура, месье, боюсь, у портных в нашем городе не найдется соответствующих лекал. Шить по вашим меркам очень сложно.

Она подошла к портьере, отделявшей салон от швейной мастерской, и отдернула ее. Взору Финна и Кейт предстала картина, которую редко видят клиенты ателье. В душной, плохо освещенной мастерской, склонившись над работой, сидели две молодые швеи.

— В это время года у нас всегда много заказов. Вплоть до новогодних праздников ожидается множество светских мероприятий. Надеюсь, вы готовы хорошо заплатить за срочность заказа, месье.

Выйдя из мастерской мадам Гаглен, Финн и Кейт остановились под козырьком крыльца. На улице барабанил дождь. Неподалеку стояло их ландо с поднятым верхом. Кучер, индиец по имени Кирен, подбежал к ним с открытым зонтиком и проводил до экипажа. Финн помог Кейт подняться в ландо.

— К «Ришелье», пожалуйста, — велел он кучеру.

Заняв место напротив Кейт, Финн вытянул ноги и украдкой посмотрел на свою спутницу.

— Тягомотное занятие, — пробормотал он.

— И не только для тебя, — отозвалась она. Кейт находилась не в лучшем настроении. — Я и не знала, что примерка костюма может вылиться в настоящее приключение. Никогда не видела, чтобы человека так нагло…

— Щупали, да? — фыркнул Финн.

Чувство юмора возвращалось к нему, и это был хороший знак.

— «Вы покраснели, месье Керзон», — передразнивая французский акцент мадам Гаглен, промолвила Кейт. — «Тридцать пять с половиной дюймов!»

Она в изнеможении откинулась на спинку сиденья и раздраженно вздохнула.

— Наглая бабенка, — согласился Финн с очаровательной мальчишеской улыбкой. — Этот внутренний шов окончательно добил меня.

Финн редко попадал в неловкие ситуации, но даже при подобных обстоятельствах он сохранял присущее ему обаяние, и Кейт не могла не восхищаться им. Она скрестила руки на груди.

— Все француженки — шлюхи.

— Тебе видней. — Улыбка Финна стала еще шире. — Означает ли все это, что ты — собственница, Кейт?

Она пожала плечами.

— Ты намекаешь на то, что я ревнива. Возможно, я действительно ревновала бы тебя, если бы имела на это право.

— Ты имела бы на это право, если бы только захотела, Кейт.

Кейт бросила на него пристальный взгляд.

— К счастью, я не мечтаю о семейном очаге.

Она ожидала, что Финн скажет: «Прекрасно, я тоже не мечтаю». Однако он промолчал, только глаза его потемнели. Коляска тем временем подкатила к отелю и остановилась. Они вышли и поднялись по ступенькам крыльца к портику главного входа. Здесь Финн завел Кейт за колонну и привлек к себе.

— Может быть, ты просто еще не встретила человека, который тебе нужен, — сказал он.

Прядка мокрых волос прилипла к его лбу, капля дождя упала на щеку Кейт. Финн перевел взгляд с ее губ на эту каплю, а потом коснулся ее щеки губами. Кейт ожидала, что он сейчас поцелует ее, что этот поцелуй будет долгим, страстным, глубоким, что от него у нее побегут мурашки по спине… Но нет, не было ни поцелуя, ни слов. Финн просто взял ее за руку и повел в отель.

— Друзья мои! — воскликнул Сильвен, вскакивая со своего места и устремляясь к ним. Он ждал их в вестибюле отеля, сидя в уютном кресле. — Я уже забронировал вам номер.

Француз помахал ключом, который держал в руке.

— Не сомневаюсь, что мне придется заплатить за ваш коньяк, — сказал Финн, взглянув на столик, на котором стояла уже пустая бутылка. — Как нам пройти в номер?

— О, из него открывается фантастический вид! — воскликнул Робидо и жестом пригласил Финна и Кейт следовать за ним.

Они поднялись по лестнице, и Сильвен открыл дверь в просторные апартаменты. Кейт открыла рот от изумления.

— Восхитительный номер, честное слово!

Обойдя все комнаты, она открыла дверь, которая вела из спальни в небольшое помещение.

— Это ватерклозет, — пояснил Робидо.

Финн дал чаевые коридорному, который занес в номер их багаж, а Кейт попросила его прислать ей горничную.

— Я вижу, Робидо, вы не бережете деньги ее величества, — сказал Финн, обернувшись к Сильвену.

— Королева Виктория порадовалась бы за своего подданного, увидев эти роскошные апартаменты, — возразил француз. — Они стоят тех денег, которые вы за них заплатили.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джиллиан Стоун читать все книги автора по порядку

Джиллиан Стоун - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Любовный поединок отзывы


Отзывы читателей о книге Любовный поединок, автор: Джиллиан Стоун. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x