Селеста Брэдли - Когда она сказала «да»

Тут можно читать онлайн Селеста Брэдли - Когда она сказала «да» - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ : Харвест, год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Селеста Брэдли - Когда она сказала «да» краткое содержание

Когда она сказала «да» - описание и краткое содержание, автор Селеста Брэдли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Юная Каллиопа Уортингтон словно попала в страшную сказку: укрывшись от непогоды в заброшенном имении, она случайно нашла там жемчужное ожерелье дивной красоты… и была обвинена в краже мрачным хозяином поместья Реном Портером. Теперь Калли стоит перед выбором: либо погубленная репутация, либо замужество.
Вынужденная согласиться на брак девушка вскоре начинает понимать: на самом деле Портер — умный, обаятельный, смелый мужчина, умеющий страстно и преданно любить…

Когда она сказала «да» - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Когда она сказала «да» - читать книгу онлайн бесплатно, автор Селеста Брэдли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но жесткая хватка жены удерживала его на месте.

Он послал ей вопросительный взгляд: «Собираешься оставить на мне новые шрамы?»

Ответный взгляд предостерегал: «Не смей сбегать. Даже не думай покинуть меня!»

Мысль о том, чтобы оставить ее наедине с толпой, привела его в чувство куда эффективнее, чем яростное пожатие. Если он сумел спасти ее от смерти на острых камнях… не к лицу мужчине бросить ее сейчас.

Поэтому он вынес аплодисменты, взгляды и всеобщее изумление. Баттон был прав в одном: Рен заработал шрамы на службе короне. Если его миссия была тайной — черт побери, само его существование было тайной, — еще не значит, что он до конца жизни должен скрываться во тьме!

Он может постоять здесь, на виду у всех, еще немного и заработать право пребывать в свете. В свете Калли. Ибо она сияла в ночи. Он видел это по лицам, поднятым к ним. Сначала взгляды останавливались на нем. На его лице, на видимых шрамах, испытующие, любопытные, гадающие о том, сколько еще шрамов скрыто маской. Но когда первое впечатление от его изуродованного лица немного ослабевало, взгляды один за другим обращались к сияющей внутренним светом женщине, стоявшей рядом с ним.

Хорошенькая Калли с курносым носом и россыпью веснушек. Калли, бродящая по округе, повязанная платком, Калли, убирающая дом, превратилась в изысканную красавицу, богиню весны и обновления.

Богиню с грудью, созданной для наслаждения бога! О господи! Как он мог не заметить! Так нервничал, что совершенно упустил из виду тот факт, что все богатства Калли выставлены напоказ!

Ярость охватила его. Он убьет Баттона!

Но тут жена потянула его за собой, и они спустились в зал. Трость помогала Лоренсу шагать величественно и не хромая.

Генри и Беатрис выступили из улыбающейся толпы, чтобы приветствовать хозяев. Генри на редкость хорошо выглядел в костюме сквайра минувшего века. Костюм казался совсем новым и явно не был извлечен с чердака. Он идеально подходил к старомодному обаянию Генри.

Беатрис была очень хорошенькой в матово-сером шелке и маске кошечки из горностаевого меха. Калли осыпала ее похвалами, которые Беатрис приняла со странной неловкостью.

— Это старое платье, — пробормотала она.

Калли удивилась, поскольку знала, что каждая жительница деревни заказала новый наряд у мистера Баттона.

— Но вы абсолютно неотразимы, — заверила она. — Первая красавица в этом зале.

Беатрис слегка нахмурилась.

— Разве у вас нет зеркала Калли? Или мне следует величать вас «леди Портер»?

Она многозначительно посмотрела на перевязь Рена. Генри энергично закивал:

— О да, именно леди Портер! Могу я первым выразить свои поздравления, сэр Лоренс? Когда вы получили медаль и звание?

Рен на секунду замер. Калли ощутила, как напряглись мышцы его руки.

— Три года назад. И да, вы — первый.

Генри, казалось, всем своим видом молил об объяснении, но Калли знала, что он ничего не дождется. И поэтому поспешно откашлялась:

— Сэр Лоренс, насколько я понимаю, квартет уже приготовил инструменты и ждет, когда мы откроем бал.

Коротко кивнув Генри, Рен отдал трость слуге в ливрее и увлек Калли в центр зала, как подобает принцу и принцессе. Они низко поклонились друг другу, и, когда заиграла музыка, он притянул ее к себе и она вплыла в его объятия.

Последовала долгая пауза. Калли ждала, что он скажет. Наконец Рен прошептал:

— Калли!

— Что?

— Ты не только забыла спросить, хочу ли я этого бала, но и умею ли танцевать.

О черт! О проклятье! О яйца святого Георгия!

Но он тут же рассмеялся и закружил ее в вальсе, и даже хромота ему не мешала!

Калли откинула голову и тоже рассмеялась.

Понаблюдав немного за смуглым представительным господином и его светящейся счастьем женой, остальные тоже последовали их примеру.

Рен смотрел на жену. Темно-синие глаза улыбались:

— Не забывай, ты должна мне жемчужину!

После первого вальса Рен поискал Баттона. Тот о чем-то серьезно беседовал со стройной молодой женщиной в униформе горничной. Рену она показалась очень некрасивой. Но когда девушка присела в поклоне и оставила мужчин, Рен был поражен ее атлетической грацией. Будь она мужчиной, он подумал бы, что перед ним воин, причем опасный и безжалостный.

Что, конечно, было абсурдом.

Он выбросил из головы странную мысль и пронзил Баттона злобным взглядом.

— О чем вы думали, когда шили для Калли такое платье?

Баттон непонимающе уставился на Портера.

— Вам не понравилось? Я посчитал, что цвет ей очень идет.

Рен зловеще прищурился:

— Он прелестен… вот только мне кажется, что вы умудрились одеть Калли в крошечный лоскуток, которого и на галстук не хватит! Может, вам не хватило ткани… скажем… для лифа?

Баттон не пытался скрыть довольную ухмылку.

— Природные достоинства леди делают вас предметом зависти всех здешних мужчин.

Рен сложил руки на груди, подступил ближе и навис над Баттоном — талант, которого он еще не потерял.

— А если мне не нравится, что все мужчины пялятся на… природные достоинства моей жены?

— Я припас кое-что на случай, если ткань не выдержит, — неохотно признался Баттон, отводя глаза, — но это просто испортит линию ее шеи.

Рен, похолодев от ужаса, представил Калли в лопнувшем, не выдержавшем напора платье, схватил отрезок кружева, извлеченный Баттоном из кармана, и отправился на поиски жены.

Он не увидел довольной физиономии Баттона, смотревшего вслед.

Он не удивился, обнаружив Калли в кругу поклонников. И поскольку ему больше всего хотелось перекинуть Калли через плечо и показать всем, кто ее хозяин, он вынудил себя склониться перед женой.

— Если ее милость простит вмешательство, мне нужно обсудить с ней дело чрезвычайной важности.

Калли, прекрасно знавшая, что он никогда еще не был так вежлив с ней, как сейчас, настороженно кивнула и попросила поклонников пригласить на танец своих жен, сестер и матерей.

И только потом вскинула подбородок:

— В чем я провинилась на этот раз?

Вместо ответа Рен схватил жену за руку и потащил вглубь зала, где занавешенная ниша ждала дам, которым вдруг станет дурно, или любовников, которым придет в голову устроить свидание.

К счастью, альков оказался свободен, хотя Рен был готов силой выгнать любого и всякого, кто станет у него на пути. Затащив Калли внутрь, он повернулся и яростно зашипел:

— Поверить не могу, что ты способна носить такое на людях!

Она не стала делать вид, будто не понимает мужа. Просто сложила руки под грудью и ответила вызывающим взглядом.

— Поверить не могу, что ты заметил это только сейчас!

— Не сейчас, — прорычал он. — Сначала я должен был перемолвиться словечком с поставщиком этих лохмотьев! Как ты могла позволить ему одеть себя дорогой потаскушкой?!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Селеста Брэдли читать все книги автора по порядку

Селеста Брэдли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Когда она сказала «да» отзывы


Отзывы читателей о книге Когда она сказала «да», автор: Селеста Брэдли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x