Шерри Томас - Обольщение красотой

Тут можно читать онлайн Шерри Томас - Обольщение красотой - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Шерри Томас - Обольщение красотой краткое содержание

Обольщение красотой - описание и краткое содержание, автор Шерри Томас, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Венеция Истербрук — женщина-скандал. О ней ходят чудовищные слухи — якобы первый муж разорился, потакая ее дорогостоящим капризам, и покончил с собой, а второй — престарелый богач — терпел в доме не только экстравагантные вечеринки, но и ее молодого любовника… И этой роковой красавице с юности отдал свое сердце истинный джентльмен и блестящий ученый Кристиан, герцог Лексингтон! Он прекрасно понимает — на взаимность надеяться бесполезно, а становиться просто еще одной из жертв миссис Истербрук нет ни малейшего желания. Он таит чувство в себе, но однажды судьба сводит их с Венецией во время путешествия в Америку. Что ждет этих людей? Пылкая, недолгая страсть и скорое расставание? Или настоящая любовь, способная творить чудеса…

Обольщение красотой - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Обольщение красотой - читать книгу онлайн бесплатно, автор Шерри Томас
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Повторяя слова священника, Венеция не смогла сдержать дрожь отчаяния. Что она делает? Неужели она все еще цепляется за иллюзию, что в один прекрасный день Кристиан снова станет ее любовником с «Родезии»? И ради этого готова поставить на карту остаток своей жизни? Даже брак, начавшийся с надежды и доброй воли, может оказаться ужасным. Но чего ждать от союза, омраченного такой враждебностью и недоверием?

Герцог принес свои обеты с впечатляющей бесстрастностью. Венеции приходилось слышать, как с бóльшим чувством Фиц заучивал латинские склонения. Куда делся человек, который хотел проводить с ней каждую минуту? Готовый устранить все препятствия, чтобы быть к ней ближе?

Самое скверное в их вынужденной свадьбе заключалось в том, что на «Родезии» они были самими собой. А два человека, пытавшиеся связать свои судьбы сегодня, были всего лишь масками: редкой красавицы и надменного, бесчувственного герцога.

Увидит ли она когда-нибудь снова его истинную сущность? И осмелится ли показать ему свою?

Хелена сходила с ума.

Стоимость бумаги снова возросла. Две рукописи, продолжения которых она ожидала, задерживались.

Сьюзи, ее новая тюремщица, сидела за дверями конторы, вышивая стопку носовых платков с терпением столетней черепахи. Тем не менее Хелена была бы вполне довольна жизнью, если бы Эндрю явился на официальную встречу в «Фицхью и К°», чтобы получить первый экземпляр второго тома его «Истории Восточной Англии», только что вышедший из-под печатного пресса.

С момента ее возвращения в Англию прошло три недели, три долгие, мучительные недели, особенно после последнего письма Эндрю, которое она получила на следующий день после бала у Тремейнов. Он униженно извинялся, заявляя, что осознал всю ошибочность своего поведения и впредь не станет делать ничего, что угрожало бы ее репутации.

К черту репутацию! Неужели никого не волнует ее счастье?

Мать Эндрю полностью поправилась после простуды, которая так встревожила ее родных. Хелена видела ее на одном из приемов, хрупкую, но решительную. Эндрю, однако, продолжал отсутствовать на всех светских событиях. В тот единственный раз, когда Хелена столкнулась с ним, она ехала в коляске вместе с Милли и не осмелилась на большее, чем улыбка и кивок.

И теперь Эндрю отказался от назначенной встречи.

Хелена встала и принялась расхаживать по комнате. Но это только усилило ее возбуждение. Поэтому она снова села, просмотрела стопку писем и вскрыла пакет с рукописью. Это была рукопись книги для детей. Издательство «Фицхью и К°» не публиковало детские книги, но рисунок двух утят на первой странице был таким милым, что Хелена невольно перевернула страницу.

И погрузилась на час в чистое волшебство.

Рукопись содержала дюжину рассказов, в необыкновенно живой и увлекательной манере повествующих о животных. Хелена пришла в восторг от каждого, но отметила несколько упущений. Устранив их, она могла бы опубликовать первый рассказ в сентябре, а затем выпускать каждый месяц по книге на протяжении следующих одиннадцати месяцев. Рассказы наверняка будут пользоваться успехом, и к следующем Рождеству она сможет издать их в подарочном оформлении.

Воодушевленная, она распахнула дверь в приемную.

— Мисс Бойл, я хочу, чтобы вы немедленно отправили письмо, — она бросила взгляд на рукопись, которую держала в руке, — мисс Эванджелине Саут и предложили ей сто двадцать фунтов за авторское право на ее сборник. Или наши обычные условия в виде комиссионных. Попросите ее ответить как можно быстрее…

У окна сидел Гастингс и пил чай.

— Что вы здесь делаете?

— Я вызвался доставить вас домой. На семейный ленч, который устраивает миссис Истербрук, — объяснил он. — Кстати, если бы вы установили телефон, мне не пришлось бы тащиться сюда.

— Никто вас не просил, — бросила Хелена. — И какое отношение к семейному ленчу имеете вы?

— Я не сказал, что буду присутствовать там, только, что доставлю вас к Фицу.

— Но мисс Бойл…

— Я заказал корзинку провизии из Харродса [11] Лондонский универмаг премиум-класса. . Ваши служащие чудесно перекусят. А теперь поехали? Карета ждет.

Поскольку у нее не было серьезных возражений, которые прозвучали бы убедительно для горничной и секретарши, Хелена отдала последние распоряжения мисс Бойл, надела пальто и прошествовала впереди Гастингса к двери, а затем в карету.

— Сто двадцать фунтов за авторское право на книгу, которая будет издаваться по меньшей мере сорок лет, довольно жалкое предложение, вам не кажется? — поинтересовался Гастингс, подав знак кучеру трогаться.

— Довожу до вашего сведения, что мисс Остин получила всего лишь сто десять фунтов за авторское право на «Гордость и предубеждение». И это было в те времена, когда фунт стерлингов существенно ослаб из-за расходов, вызванных наполеоновскими войнами.

— Ее просто ограбили. Вы аналогичным образом намерены ограбить мисс Саут?

— Мисс Саут вправе сделать мне контрпредложение. Или согласиться на комиссионные, если не хочет получить солидную сумму вперед.

Гастингс усмехнулся.

— Вы — практичная женщина, мисс Фицхью.

— Спасибо, лорд Гастингс.

— Тогда тем более непонятно, что вы нашли в мистере Мартине.

— Я скажу вам, что я нашла в Эндрю: открытую душу, способность удивляться и полное отсутствие цинизма.

— А знаете, что вижу в нем я, мисс Фицхью?

— Нет, не знаю.

— Трусость. Когда вы впервые встретились, он не был даже обручен.

Это так похоже на Гастингса — во всем находить недостатки.

— Существовали давние договоренности.

— Джентльмен не может жить, следуя договоренностям других.

— Не все живут только ради собственных удовольствий.

— Но мы с вами так и делаем.

Год назад Хелена стала бы категорически возражать против подобного утверждения. Но сейчас это было бы лицемерием. Отвернувшись к окну, она вновь пожалела, что ей не удалось подвигнуть Эндрю на сопротивление матери.

Эта неудача изменила Хелену. Во многих отношениях к лучшему. Она решила, что больше никогда не допустит крушения своих самых заветных желаний. Получив наследство, она ни секунды не колебалась, прежде чем вложить этот капитал в издательское предприятие. Наладив дело, она настояла на издании рукописи, которую Эндрю держал запертой в ящике своего стола. Рецензии, которые он получил после публикации первого тома, так вдохновили его, что несколько месяцев он не ходил, а порхал по воздуху, горячо благодаря ее при каждой встрече.

Но в то же время потеря Эндрю закрыла внутри невидимую дверцу. Счастье, которое они когда-то испытали вместе, превратилось в нечто сокровенное и недосягаемое. Ни один джентльмен не мог даже приблизиться к тому, чтобы заменить Эндрю. И ни один даже не пытался.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Шерри Томас читать все книги автора по порядку

Шерри Томас - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Обольщение красотой отзывы


Отзывы читателей о книге Обольщение красотой, автор: Шерри Томас. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x