Хизер Гротхаус - Страсть и судьба

Тут можно читать онлайн Хизер Гротхаус - Страсть и судьба - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ACT, год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Хизер Гротхаус - Страсть и судьба краткое содержание

Страсть и судьба - описание и краткое содержание, автор Хизер Гротхаус, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Единственную ночь безумной страсти провели однажды на руинах древнего языческого капища мужественный Оливер Беллкот и предназначенная стать «невестой Христовой» прелестная Сесили Фокс. Единственная ночь — разве этого мало, если двое предназначены друг для друга самой судьбой? Сесили постаралась забыть о случившемся, однако прошлое вернулось, когда отважный горец стал гостем в замке Фолстоу и именно ей пришлось играть роль гостеприимной хозяйки. Оливер помнит все, да и в силах ли он забыть женщину раз и навсегда изменившую его жизнь, — свою единственную любовь? Но счастье влюбленных висит на волоске — мрачная и опасная тайна грозит погубить обоих…

Страсть и судьба - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Страсть и судьба - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хизер Гротхаус
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я никогда не просил тебя о верности, Джоан, — напомнил ей Оливер. — Собственно говоря, я даже отговаривал тебя от этого. Прощай!

Он снова двинулся к двери, но тут же остановился, услышав слова Сибиллы:

— Хотелось бы знать, каким Образом вы собираетесь вернуться в Белмонт, лорд Белкот.

— Как я собираюсь… — обернулся Оливер. — Поскольку летать я не умею, придется ехать верхом на лошади.

Сибилла медленно покачала головой, и даже на расстоянии Оливер заметил ледяной блеск ее голубых глаз.

— Я собиралась сообщить вам об этом позже, когда вы в достаточной мере окрепнете, но вы не оставили мне выбора. Вашего коня пришлось прирезать, поскольку он серьезно заболел после того несчастного случая в круге Фоксов. Надеюсь, вы понимаете, мы не могли рисковать распространением болезни.

— Мой конь погиб? — переспросил Оливер, не веря своим ушам. — И вы даже не посоветовались со мной? Когда это случилось?

— Только что, — ответила Сибилла, не моргнув глазом.

— Что за чепуха! — сжал зубы Оливер. — Даже если то, что вы сказали, правда, вы ведь окажете мне любезность и одолжите одну из ваших лошадей…

Нет, оборвала его Сибилла. — Я не могу этого сделать. Я очень привязана к лошадям Фолстоу и, поскольку вы и ваш брат оказались неумелыми наездниками, не могу отдать вам ни одно из моих чистокровных животных. Особенно после недавнего происшествия.

Джоан Барлег ахнула от неожиданности.

— Значит, я ваш пленник? — угрожающе шагнул к Сибилле Оливер, но та и бровью не повела.

— Вовсе нет, — холодно отрезала она, — вы можете покинуть Фолстоу в любой момент. Если вы решительно настроены сделать это прямо сейчас, вам придется идти пешком. Впрочем, если пожелаете, я пошлю гонца к вашему управляющему в Белмонт, и он приведет вам одну из ваших собственных лошадей, чтобы вы могли отправиться домой верхом.

— Я отплачу вам за все, что вы сделали, леди Сибилла, — пригрозил ей Оливер.

— Пожалуй, вы это уже сделали.

Оливер чувствовал свою беспомощность перед этими двумя ненавидящими его женщинами. Он оказался в ловушке. Покинуть Фолстоу он не сможет.

— Пошлите за Арго, — прорычат он.

— Сейчас же пошлю, — спокойно пообещала Сибилла. — Впрочем, я надеюсь, к приезду вашего управляющего вы передумаете.

— Это вряд ли, — проворчал Оливер. — И как только я уеду, надеюсь никогда больше не увидеть ни одну из вас! — Он ткнул пальцем сначала в сторону Сибиллы, потом в сторону Джоан Барлег. — Вы все тут просто с ума посходили!

С этими словами он развернулся, с силой распахнул дверь, из-за чего она с грохотом ударилась о стену коридора, и чуть не выбежал из комнаты.

В коридоре раздались его гневные слова, обращенные, по-видимому, к Грейвсу:

— Прочь от меня, злобный старик! Мерзкий ходячий труп!

В этот момент Сибилле хотелось убить Оливера.

Спокойно закрыв дверь, она на мгновение остановилась, чтобы вернуть самообладание. События развивались гораздо быстрее, чем она успевала взять их под контроль.

— Сибилла! Что же мне теперь делать? — раздался позади нее неуверенный голос Джоан.

Что делать? Сибилле хотелось рассмеяться. Леди Джоан Барлег оказалась не из робкого десятка. Весьма смелая, если не сказать наглая, девица!

— Не тревожьтесь относительно странного поведения Оливера, Джоан, — повернулась к ней Сибилла. — Пройдет несколько дней, прежде чем он сможет уехать. Возможно, за это время он все-таки придет в себя.

— Должен! — с чувством воскликнула Джоан. — Он просто должен опомниться! Я столько сил вложила в это… чтобы завоевать его сердце, я хочу сказать.

Она неожиданно покраснела.

— Это очень непросто — привести мужчину к алтарю, — сочувственно проговорила Сибилла и с удовлетворением заметила, что после этих слов Джоан стала заметно спокойнее.

— Да, это так, — кивнула она.

— Возможно, некоторое время, проведенное в одиночестве, поможет Оливеру осознать, что он должен поступить правильно, — сказала Сибилла, подходя к Джоан.

Светлые брови блондинки приподнялись, губы плотно сжались. После некоторого колебания она спросила:

Леди Сибилла, как вы думаете, ваша сестра влюблена в моего Оливера?

— Нет, это просто смешно, — без колебаний ответила Сибилла.

Однако лицо Джоан выражало сомнение.

— Я понимаю, что леди Сесили, наверное, более непреклонна, чем обычная женщина, но ведь это не кто-нибудь, это Оливер. К тому же они провели наедине много времени…

— Хотите знать, что я думаю? — спросила Сибилла и, когда Джоан с готовностью кивнула, продолжила: — Мне кажется, ваш жених был слишком смел с моей сестрой, и она дала ему решительный отпор. Именно поэтому она уехала в Хэллоушир с Джоном Греем и вернулась уже его невестой. Именно поэтому Джон Грей счел необходимым дать Оливеру пощечину за его вольности в речи. Вам лучше меня известна натура мужчин.

— Да, — медленно кивнула Джоан, — похоже, все было именно так, как вы говорите. Наверное, он просто взбешен ее отказом. К такому поведению женщин он не привык.

— Вот именно, — с напором произнесла Сибилла, сжимая руку Джоан. Ах, как ей сейчас хотелось обеими руками сжать горло наглой блондинки!

— Его влечет недостижимое, — сказала Джоан. — Кстати, викарий и леди Сесили гораздо больше подходят друг другу.

Лучшего выбора для сестры и желать нельзя.

Джоан согласно кивнула, на ее лице появилась некоторая уверенность.

— Тогда не все потеряно, — задумчиво сказала она, — Оливер опомнится.

— Непременно опомнится, — согласилась Сибилла.

— Благодарю вас, миледи, за помощь и поддержку. Ваши доброта и щедрость не имеют границ, хоть это и идет вразрез с вашей репутацией. Надеюсь, вы не обиделись на меня за эти слова.

В ответ Сибилла лишь слабо улыбнулась, что было воспринято Джоан как знак одобрения.

— Я очень рада, что мы подружились, — продолжала она, — потому что… потому что мы будем часто видеться после нашей с Оливером свадьбы.

— Правда? — Сибилла изобразила на лице приятное удивление. — Но почему, Джоан?

Та широко улыбнулась, но ее глаза хищно блеснули, что не укрылось от внимания Сибиллы. Если бы она не знала, что к чему, то могла бы с легкостью принять Джоан за саму невинность.

— Потому что надеюсь часто появляться в Фолстоу, — сказала блондинка.

— Мне было бы крайне приятно, если бы вы и вовсе отсюда никогда не уезжали, — улыбнулась Сибилла.

Глава 18

Сесили с трудом спускалась по лестнице, держась одной рукой за каменные перила, а пальцы другой прижимая к пульсирующему от боли виску. Голова болела и кружилась, ее заметно подташнивало.

Утром она не выходила из своих покоев гораздо дольше, чем обычно, надеясь, что тошнота все-таки пройдет. После нескольких приступов рвоты желудок окончательно опустошился, и она подумала, что теперь уже можно спуститься в большой зал к завтраку. Она была уверена, что причиной ее недомогания является беременность младшей сестры.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Хизер Гротхаус читать все книги автора по порядку

Хизер Гротхаус - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Страсть и судьба отзывы


Отзывы читателей о книге Страсть и судьба, автор: Хизер Гротхаус. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x