Мишель Моран - Дочь Клеопатры

Тут можно читать онлайн Мишель Моран - Дочь Клеопатры - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Эксмо, год 2013. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мишель Моран - Дочь Клеопатры краткое содержание

Дочь Клеопатры - описание и краткое содержание, автор Мишель Моран, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
У египетской царицы Клеопатры и римского военачальника Марка Антония было трое детей: близнецы Александр и Селена, а также маленький Птолемей.
После смерти родителей сиротки в цепях были отправлены в Рим, чтобы участвовать в триумфе молодого императора Октавиана Августа.
Им предстоит жить при самом великолепном (и самом опасном) дворе в истории человечества. Но жизнь в этой золотой клетке будет полна не только суровых испытаний и лишений, но и настоящей яркой любви. Под покровительством Октавии, сестры императора, Селена и ее брат вместе совершат полное опасностей путешествие из детства в мир взрослых.
От автора мирового бестселлера «Нефертити».

Дочь Клеопатры - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дочь Клеопатры - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мишель Моран
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Галлия обвела изумленным взглядом ниши (рабочие натирали каждую из них промасленными тряпицами, готовясь установить мраморные статуи) и снова восторженно забормотала по-галльски.

Из тени выступил Юба.

— Впечатляет, правда?

Я удивленно посмотрела на наставника, и тот пояснил:

— Статуи прибыли только сегодня утром. Он проверяет их на подлинность и на мелкие изъяны.

Нумидиец немного потолковал с Галлией на ее родном наречии, радостно поприветствовал Октавию и Витрувия, потом подошел ко мне и заметно потускневшим тоном проговорил:

— Кажется, здесь не осталось мозаик, требующих доработки.

— Моя задача — выполнить измерения для прибывших статуй, — вскинулась я.

— Что такое? — воскликнул он насмешливо-рассерженным тоном, поворачиваясь к Витрувию. — Вы думали, я куплю изваяния, не измерив их?

Архитектор смутился, но нумидиец добродушно хлопнул его по спине и ухмыльнулся.

— Конечно, лучше перепроверить. К чему доставлять рабочим лишние хлопоты?

И вызвался провести Октавию с Галлией по всему зданию. А мы с Витрувием приступили к измерениям. Я страстно надеялась обнаружить хотя бы один просчет, но, к моей вящей досаде, все статуи безукоризненно подходили к нишам. Новоявленный царь Мавретании был совершенно прав.

— Ну что? — бросил он, оказавшись рядом как раз в ту минуту, когда мы закончили.

— Все в порядке, — процедила я, хлопнув пыльными ладонями по своей тунике и поднимаясь с пола.

— Потрясающая работа, — похвалил Витрувий. — И великолепные статуи, Юба. Римские?

— Все, кроме Венеры. Она из Греции, чем-то меня зацепила.

Я бросила взгляд на Венеру; должно быть, мое неутоленное тщеславие придало скульптуре некие знакомые черты. Формой носа и светлыми глазами она определенно походила на меня. В это мгновение я поймала на себе пристальный взгляд нумидийца. Галлия приглушенно произнесла:

— Напоминает любовницу Цезаря…

— Терентиллу? — обронил Юба. — Да, что-то есть.

Вечером я с особой тщательностью наряжалась в гости к Марцеллу, на его первый пир. Отыскала самую лучшую тунику из голубого шелка, с серебряным поясом в тон сандалиям. Потом Галлия собрала мои волосы в прелестный пучок на затылке, закрепив его длинными серебряными булавками, — и даже сама залюбовалась.

— Ты стала красавицей, — произнесла она, опрыскивая меня смесью фиалковой и жасминовой воды. — Рядом с тобой даже Гера начнет ревновать.

— Откуда тебе про нее известно? — рассмеялась я. — Это греческая история.

— Что-то прочла, что-то рассказывал Веррий.

— Как он там, не скучает без нас? — поинтересовалась я по дороге к портику.

— А ты как думаешь? Теперь у него только Друз и Випсания. С ними не очень-то позанимаешься.

Бедный учитель Веррий, подумалось мне. Он-то, наверное, воображал, что ленивее Марцелла и Юлии учеников не найти.

Александр и Луций уже ожидали нас в портике, праздно бросая кости.

— Вам когда-нибудь надоест? — поддразнила я.

Брат поднял голову, и его губ коснулась улыбка.

— Мило. Даже чересчур мило, — прибавил он, предостерегающе заглянув мне в глаза.

На пути к Палатину я нервно сжимала и разжимала руки. Потом спросила:

— Представляете себе, какая у них должна быть вилла?

— Без рабов? — подмигнул Александр. — Запущенная, конечно.

— Октавия одолжит им своих, — возразила я. — И Юлия собиралась взять у отца лучших поваров.

— Посмотрим, — обрадовался брат.

И вот мы на пороге. Дверь открыла юная рабыня, которую я уже видела на вилле Октавии.

— Salvete, — произнесла девушка. — Входите, прошу вас.

Закатный свет бросил яркие отблески на золотую кайму ее туники. Задумка Юлии, сразу же догадалась я. Только ей придет в голову одевать в золото даже рабов.

Едва мы вошли в вестибул, как у Клавдии вырвался вздох восхищения. Пол из каррарского мрамора, изящные фрески, лепнина — все просто сияло. Разумеется, в ночь свадьбы здесь побывало множество гостей, однако я сомневаюсь, что у кого-то из них нашлось время оценить красоту здания. Скользя одобрительным взглядом по нишам и альковам, Витрувий переглядывался с Октавией и улыбался: видимо, был доволен.

Когда мы вступили в триклиний, Марцелл и Юлия поднялись с кушетки, а мой брат шепнул:

— Какие столы!

Кедровые столики были искусно отделаны слоновой костью и яшмой.

— Добро пожаловать, мама, — торжественно произнес молодой хозяин. — Ну как? — тут же радостно вырвалось у него. — Тебе нравится?

— Красиво, — признала она. — И мрамор, и свет. Особенно в атрии.

— Завтра Юлия купит недостающую мебель. Нужен еще ларарий, кушетки в комнаты для гостей… Пожалуйста, устраивайтесь, где вам удобно.

По дороге сюда меня немного тревожили эти церемонии по поводу рассаживания, однако все было так же, как и каждый вечер на Палатине. Октавия заняла место между дочкой и зятем, Витрувий и Юба присоединились к ним. Друз и Випсания ели вместе с Антонией и Тонией за отдельным столиком, а мы, остальные, устроились рядом с молодоженами.

— Собственная вилла, — произнесла я, не скрывая зависти. — Ну и как ощущения?

— Чудесно! — выпалила хозяйка. — Никто не указывает, что тебе делать, когда вставать, куда идти…

— А из бассейна виден Большой цирк, — прибавил Марцелл. — Сейчас там холодновато, даже если как следует натопить, а вот весной — милости просим.

— Наверное, на вилле Августа без меня стало очень тихо, — предположила Юлия.

— Да уж, — ответил Тиберий, подняв брови. — Даже придраться не к кому, кроме рабов.

Она рассмеялась, и у меня в голове мелькнуло: «Надо же, как меняет людей супружество. Раньше Юлия нипочем не оставила бы за ним последнее слово».

— Ты уже была наверху? — спросила она, обращаясь ко мне.

— Нет еще.

— Там целый чертог для купания, а окна другого выходят на Форум. Идем, я покажу!

Юлия встала с места.

— А как же гости?

Она беззаботно махнула рукой.

— Во время закусок никто и не спохватится. Пусть себе выпивают и едят устриц.

Поднявшись наверх, хозяйка принялась показывать все, что (как она знала) могло впечатлить меня: ониксовый пол, покрытый гладкими шкурами, желто-синие мраморные мозаики на потолках… У ковров, драпировок и занавесок был совершенно новый вид, и я полюбопытствовала:

— А кто жил здесь раньше?

— Какой-то бездетный старик. Отец купил виллу полгода назад и сразу вывез безвкусную обстановку. Видела бы ты, что здесь творилось. Да и сейчас тоже — ни прилечь, ни поесть спокойно.

Вскоре я поняла, о чем она толкует. В комнате для молодой жены, невзирая на сверкающий от полировки пол и красивые окна, стояла всего лишь одна кушетка.

Заметив мой взгляд, Юлия скрестила руки на груди.

— Хуже, чем у отца на вилле, правда? Даже весталкам живется привольнее!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мишель Моран читать все книги автора по порядку

Мишель Моран - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дочь Клеопатры отзывы


Отзывы читателей о книге Дочь Клеопатры, автор: Мишель Моран. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x