Стефани Лоуренс - Любовь на краю света

Тут можно читать онлайн Стефани Лоуренс - Любовь на краю света - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Астрель, год 2013. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Стефани Лоуренс - Любовь на краю света краткое содержание

Любовь на краю света - описание и краткое содержание, автор Стефани Лоуренс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Молодой ученый Джереми Карлинг всегда считал, что красавиц похищают в балладах и сказках, а не в реальной жизни. Но когда его просит о помощи прелестная Элиза Кинстер, похищенная прямо с помолвки собственной сестры, он, как истинный джентльмен, вынужден вмешаться.
Снова и снова Джереми рискует жизнью ради спасения Элизы — и с каждым днем все больше влюбляется в нее…
                                                                              

Любовь на краю света - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Любовь на краю света - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стефани Лоуренс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Беглецы переправились на другой берег реки, не замочив ног, и обменялись довольными улыбками.

Поправив сумку за спиной, Джереми огляделся и тронул Элизу за плечо.

— Нам туда. — Когда путники вышли на дорогу, больше похожую на проселочную тропу, он добавил: — Скроуп станет искать нас в том конце города, где проходит большая дорога, то есть на западе. Мы же войдем в город с другой стороны, так что между нами и Скроупом окажется весь Сент-Бозуэллс. Если повезет, мы сумеем отыскать постоялый двор и нанять двуколку, а после незаметно выскользнуть из города и отправиться на юг, прежде чем наемник сообразит, что мы совсем близко.

— Хм.

Элиза шла, то и дело озираясь. Ей хотелось добраться до Вулверстона, но куда больше ее заботило, как избежать встречи со Скроупом. Эта мысль пришла к ней в тот миг, когда в руках наемника блеснул пистолет. Элиза надеялась найти в городке надежный приют для себя и, что еще важнее, для Джереми. Она не сомневалась, что Скроуп не станет в нее стрелять. Наемник охотился за Джереми, ее спасителем.

Эта догадка привела ее в ужас. Однако теперь Элиза точно знала, что Джереми — ее долгожданный суженый, предназначенный судьбой, а значит, тревога за него станет ее постоянной спутницей.

Нет, она не позволит Скроупу причинить Джереми зло, отнять его у нее, вмешаться в их будущее. Элизу охватила воинственная решимость.

Беглецы вышли на более широкую дорогу и повернули в сторону города. Время перевалило за полдень, они устало брели вперед. Вдоль дороги все чаще попадались домики. Дойдя до широкой изогнутой улицы, путники увидели магазинчики и лавки.

Они насторожились, замедлили шаг.

В десяти шагах впереди открылась дверь магазина. Звон колокольчика заставил беглецов застыть на месте.

На улицу вышел человек. Закрывая за собой дверь, он повернулся к ним спиной. Элиза с Джереми смогли внимательно его рассмотреть.

Черноволосый. Высокий. Очень высокий. Широкие плечи, длинные сильные ноги. Богатый плащ и величавая осанка выдавали в нем человека знатного происхождения. Его наряд дополняли бриджи из оленьей кожи и великолепные сапоги для верховой езды.

Не глядя на путников, незнакомец направился дальше по улице легкой размашистой поступью, присущей лишь людям, уверенным в своей власти.

Не смея вздохнуть, Элиза отвела от лэрда испуганный взгляд. Едва оправившись от ужаса, она поняла, что стоит вместе с Джереми напротив узкого переулка между двумя лавками. Уцепившись за рукав Джереми, она попятилась в сторону проулка.

Чуть поколебавшись, Джереми бесшумно скользнул в переулок вслед за ней. Укрывшись в тени дома, он осторожно выглянул и осмотрелся.

Элиза бессильно привалилась к стене, шепча благодарственную молитву. Появись они на улице чуть раньше, и грозный лэрд вышел бы из лавки прямо им навстречу.

Джереми отступил и прислонился к стене рядом с Элизой.

— Он вошел в гостиницу на этой же улице, чуть подальше.

Элиза судорожно глотнула.

— Значит, нам нельзя идти в ту сторону. Повернем в другую.

— Нет. — Пошарив в сумке, Джереми достал карту. — Есть и другая сложность. — Собственный голос показался ему чужим, угрюмым и суровым. — Мы не сможем нанять здесь двуколку. Если лэрд обходит местные гостиницы и трактиры… — Подняв глаза, Джереми встретил встревоженный взгляд Элизы. — Он видел нас в Пеникуике. Ему достаточно дать наше подробное описание владельцам конюшен. Стоит нам войти и попросить двуколку, как ему тотчас донесут.

Элиза тяжело вздохнула.

— Я хотела предложить рассмотреть его внимательнее, но, боюсь, это слишком опасно.

— Пожалуй. — Джереми раскрыл карту. — Хоть я и вполовину тяжелее его, если мы верно угадали, и перед нами проклятый шотландский лэрд, все равно не хотелось бы попасть к нему в руки.

— Он способен заявить, что я его сбежавшая подопечная, после чего он увезет меня в свой замок в шотландских горах, а вас заточат в тюрьму.

— Думаю, это еще не худшее, что может с нами случиться. — Джереми повернул карту к Элизе и указал место. — Вот здесь мы находимся. А сюда мы хотим попасть. — Он отметил пальцем дорогу к югу от границы за перевалом Картер-Бар. — Главная дорога проходит там, но поскольку ее охраняют лэрд со Скроупом, я не представляю, как мы могли бы туда проскользнуть. Если лэрд сейчас здесь и прочесывает город, то Скроуп скорее всего уже отправился на юг.

Схватив карту, Элиза поднесла ее к глазам, чтобы лучше разглядеть сплетение дорог и проселков.

— Мы знаем, что следовать на восток по этой дороге бессмысленно: Вулверстон слишком далеко. Но… — Склонив голову, она пристально всмотрелась в карту. — Может, нам отправиться на запад? Как вы думаете? Эта тропа, — ее палец скользнул по карте, — приведет нас в Селкерк, там мы наймем двуколку. Ни лэрд, ни Скроуп не заподозрят, что мы выбрали этот путь.

Джереми нахмурился:

— Но… — Он осекся и придвинулся ближе к Элизе, изучая карту. — Да, теперь я понимаю.

— Вот именно! — победно улыбнулась она. — Из Селкерка мы отправимся в Хоик. Если лэрд со своим наемником случайно нападут на наш след и решат, что мы направляемся в Карлайл, тем лучше. В Хоике мы сможем свернуть с главной дороги и выбрать тропу на Бончестер-Бридж.

— Которая приведет нас к перевалу Картер-Бар. — Джереми поднял карту и повернул ее к свету, скупо пробивавшемуся между домами. — Вы правы, это единственно разумный выход. Сперва я даже не заметил ту узкую тропу, но по ней мы сможем добраться почти до самой границы, держась в стороне от дороги на Джедборо. — Он посмотрел Элизе в глаза. — Не думаю, что лэрд или Скроуп станут маячить возле границы. Они попытаются схватить нас раньше, не на глазах у солдат, охраняющих перевал. Вблизи границы, даже на территории Шотландии, имя Вулверстона послужит нам своего рода охранной грамотой: В этих местах герцог пользуется немалым влиянием.

Элиза радостно улыбнулась:

— Прекрасно! Итак… — Она кивнула в сторону переулка, уводящего прочь от главной улицы, по которой путники вошли в город. — Давайте отправимся в обход и выйдем к тропе на Селкерк.

Путь занял у них целый час. Беглецы настороженно жались к домам, прятались за живыми изгородями, опасливо оглядывались, прежде чем пересечь дорогу, а последнюю часть пути преодолели короткими перебежками от куста к кусту. Удача не отвернулась от них: ни лэрд, ни его наемник их не выследили, никто не бросился за ними в погоню.

Солнце светило им в лицо, когда, отыскав наконец тропу на Селкерк, они торопливо зашагали прочь от Сент-Бозуэллса. По обеим сторонам тропы тянулись густые заросли боярышника. Дорога то и дело петляла, и пышные кусты вскоре скрыли беглецов.

Пройдя около полумили, Джереми остановился.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Стефани Лоуренс читать все книги автора по порядку

Стефани Лоуренс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Любовь на краю света отзывы


Отзывы читателей о книге Любовь на краю света, автор: Стефани Лоуренс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Ксения
5 июня 2024 в 15:27
Все романы этого автора очень нравятся. Но в этом мне показалось, что очень затянуто спасение. Герои убегали 60 страниц)). И в аннотации к роману: " молодой ученый... " ну какой же он молодой в 37 лет.
x