Эшли Марч - Неотразимая графиня
- Название:Неотразимая графиня
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Астрель
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-271-45994-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эшли Марч - Неотразимая графиня краткое содержание
Единственный выход для Себастьяна спасти репутацию обоих — немедленно жениться на Лие. Любовь в его тщательно продуманные планы, конечно же, не входит, но порой страсть врывается в жизнь негаданно-нежданно…
Неотразимая графиня - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Генри улыбнулся ей и потянулся, указывая на землю:
— Цветок.
— Да, и еще…
Лия поставила его на землю и взяла цветы из его рук, чтобы он мог сорвать новые. Она присела около него на корточки и погладила его по головке. Они говорили вполголоса, изучая цветы и травы, до Себастьяна долетали лишь отдельные звуки.
Отойдя от дерева, он сложил руки за спиной и пошел к ним.
— Не возражаете, если я присоединюсь к вам? — спросил он, глядя на Генри.
Генри вскинул голову, его личико радостно осветилось, и он указал на землю:
— Жук, папа! Паук!
— Ах, так это паук? Я думал, вы собираете цветы.
Себастьян посмотрел на Лию, его губы дрогнули, когда он не мог не заметить, как ее лицо осветилось радостью при виде него.
Она покачала головой и встала, уголки ее рта приподнялись, мягкая тень улыбки озарила его лицо.
— Очевидно, пауки более интересуют нас, чем цветы, милорд. Восемь ног? И все шевелятся? Что могло бы больше впечатлить маленького мальчика?
— Разумеется.
Лия сдержала вздох и заставила себя широко улыбнуться. Себастьян не был груб или неприветлив. Он просто… держал дистанцию. Она могла бы сказать, что он боролся с этим — возможно, не хотел, чтобы она чувствовала одиночество. Разумеется, были моменты, когда он спрашивал ее мнение по поводу чего-то или флиртовал с ней, но было и множество других моментов, когда во время разговора он отводил от нее взгляд, и тогда наступало тягостное молчание. Или находил причину извиниться и уйти, после того как они провели всего несколько минут вместе в одной комнате.
Тем не менее когда они встретились, вместо того чтобы смотреть друг на друга, они обратили свои взгляды на Генри.
Генри продолжал свои старания, заставляя паука передвигаться по травинке. В конце концов, он пришел к выводу, что надо усовершенствовать процесс, еще бы, ведь он сын Себастьяна! Он сорвал другую травинку и направлял паука, сложив их вместе.
— Смотри, папа, — сказал он.
Себастьян наклонился и, потирая подбородок, изучал маленького паучка, который передвигался взад и вперед, от одного конца до другого. И ахнул.
— Посмотри на его глаза!
Генри наклонился ближе, почти уронил травинки в попытке поднести их к лицу.
— У него четыре глаза! — сказал он, затем посмотрел на отца, его собственные голубые глаза расширились от удивления.
— Хм… Ну да. И смотри, ты видишь эту черную метку на его спине?
Генри кивнул, даже не взглянув на паука, и Лия не могла сдержать улыбку. Как он любит Себастьяна, и Себастьян обожает его.
Лия никогда не могла смириться с тем, что ее мечты иметь ребенка разрушились. Сейчас, рядом с Себастьяном, она поняла, что Йен всегда был лишь приложением к этим мечтам, а не существенной их частью. Но Себастьян — она не могла представить, чтобы Себастьяна не было здесь, что он не был частью этой картины. Она могла бы так и оставаться на обочине жизни, но он привел ее в свою семью, чтобы дать ей жизнь, о которой она могла мечтать. Теперь она стала матерью и, может быть, в один прекрасный день, хотя она не могла бы сказать, когда именно, но надежда не оставляла ее, она станет Себастьяну настоящей женой.
Себастьян и Генри изучали паука довольно долго. Затем Себастьян встал, и Генри быстро положил травинки и паука на землю и протянул вверх руки, сжимая и разжимая кулачки.
Со стоном Себастьян подхватил его и усадил себе на плечи. Взглянул на Лию, притворяясь, что игнорирует хихиканье Генри, когда тот подпрыгивал у него на плечах:
— Что скажете, миледи? Возвращаемся домой?
Лия кивнула и сорвала цветок, затем шагнула к Себастьяну и воткнула цветок в бутоньерку на его сюртуке. Встретив его взгляд, она отступила назад, одарив его соблазнительной улыбкой.
— Да, пора домой.
Глава 20
После того как я танцевала в твоих руках, я впервые поняла, что надежда есть и мы будем вместе.
— Этот?
— Нет, вон тот.
Себастьян остановился около Лии и взглянул на дуб. Это было одно из деревьев на опушке леса, чьи нижние ветви отделяло от земли всего несколько футов.
Лия повернулась к нему, ее брови поднялись.
— Как мило с вашей стороны подыскать для меня подходящее дерево. Я уверена, даже Генри сможет залезть на него без труда.
— Глупости, — возразил Себастьян. — Генри лазил только однажды.
Она взглянула на него, улыбнулась и подошла поближе к дубу. Она взяла брюки и рубашку у мальчика в холле. Хотя все было ей впору, но видеть Лию в мужских брюках, нет, это было слишком неожиданно и возбуждало. Даже когда она просто шла, брюки обтягивали ее зад на каждом шагу, и тело Себастьяна тут же реагировало естественным образом.
Лия посмотрела на него через плечо:
— Начинать?
Он кивнул:
— Да, если готовы.
Ухватившись одной рукой за ствол, она высоко подняла ногу и поставила ее на самую нижнюю ветку, затем, оттолкнувшись другой ногой, подтянулась. Но вместо того чтобы уверенно удержаться на ветви, нога Лии соскользнула. Себастьян бросился вперед и подхватил ее, не давая упасть. Его руки обхватили ее талию.
— Не ушиблись? — спросил он, его губы двигались рядом с ее ухом, а сердце громко стучало в груди.
— Нет. Все в порядке, попробую еще раз.
— Я не уверен, — сказал он, не отпуская ее.
Она выскользнула из его рук и резко повернулась, исподлобья глядя на него.
— Вы такая маленькая и хрупкая, — пошутил он. — Может, сначала стоит поучить вас, как залезать на мою постель? Она ближе к земле.
Прищурившись, Лия повернулась к нему спиной, но он заметил, как покраснели ее щеки. Когда она снова поставила ногу на ветку, Себастьян шагнул к ней, поддерживая за спину.
— Да, это очень кстати, — сказала она, не глядя на него.
— На этот раз постарайтесь держаться крепче. Затем, когда вскарабкаетесь на ветвь, можете ухватиться за ствол, чтобы подняться выше.
Она недовольно надула губы, но делала так, как он советовал. Себастьян поддерживал ее, пока она старалась закрепиться на ветке, сначала за спину, затем за талию и бедра. Когда она протянула руки выше, чтобы обхватить ствол, рубашка зацепилась, приоткрывая верх ее груди. Рука Себастьяна задрожала, скользя по ее ноге.
Лия удержалась на ветке и посмотрела вниз на него.
— Так вы идете или нет?
Прошло много времени с тех пор, как он лазил по деревьям, но, казалось, его тело помнило все, и он без особых усилий вскарабкался на ветвь и стоял, не держась за ствол. Он повернулся к Лие:
— Впечатляет?
— Разумеется… Особенно если учесть, что даже ребенок может залезть на это дерево без труда.
— Возможно, но не так успешно. — Он указал наверх: — Продолжим?
Лия продолжала лезть дальше, Себастьян поддерживал ее, как мог. Она снова поскользнулась, когда расстояние между двумя ветками оказалось шире, чем ее шаг. Тогда Себастьян стал взбираться впереди нее, чтобы подтащить ее вверх, если она застрянет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: