Салли Маккензи - Джентльмен-повеса
- Название:Джентльмен-повеса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Астрель, ВКТ
- Год:2012
- Город:Москва, Владимир
- ISBN:978-5-271-43321-4, 978-5-226-05138-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Салли Маккензи - Джентльмен-повеса краткое содержание
Ему прощали многое — но на этот раз знаменитому повесе все-таки придется поступить по-джентльменски и жениться на девушке, которую он скомпрометировал. Странно только, что невеста совсем не рвется под венец… хотя чем ее не устраивает Стивен?
Задетый за живое Король Сердец решает: леди Энн Марстон будет принадлежать ему, хочет она того или нет. В конце концов, он ни разу еще не встречал женщины, которую не мог бы соблазнить!
Джентльмен-повеса - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Они вошли в маленький парк. Можно все рассказать сейчас. У Энн защемило сердце, ладони вспотели.
Ну да, она трусиха и старается оттянуть неприятный разговор. Кроме того, в парке довольно много людей. Кто угодно может оказаться рядом, когда она будет делать признание. Если реакция Стивена окажется слишком бурной — Энн не боялась, что он ее ударит, но он мог повысить голос или еще как-то проявить свой гнев. Тогда лучше обойтись без свидетелей. Она хотела оказаться с ним наедине в замкнутом пространстве, где он наверняка будет единственным слушателем.
Постаравшись успокоиться, Энн повернула голову к жениху:
— Почему ты не поехал вместе с родителями?
Стивен ухмыльнулся:
— Не хотел подвергаться допросу с пристрастием. Как ты, безусловно, заметила, матушка может быть цепкой, как бультерьер.
— Но разве ты не должен сказать им правду?
— Что ты имеешь в виду? — Стивен подвел невесту к скамейке, которую вытер носовым платком.
Энн села и оглянулась по сторонам. Стивен опустился рядом с ней. Вроде бы вокруг никого не было, но все равно следовало соблюдать осторожность.
Она подалась к жениху и прошептала:
— Ты должен им сказать, что наша помолвка — обман.
— Энн, дорогая, наша помолвка не обман. Она вполне реальна. Я объявил о ней на балу у графа Кендерли, соответствующее уведомление было напечатано в газетах.
— Ш-ш-ш… — Энн снова затравленно оглянулась. — Говори тише. Нас могут услышать.
— Ну и пусть слышат. Я могу забраться на эту скамейку и прокричать все, что сказал тебе, чтобы услышали не только те, кто близко, но и люди на улице.
Судя по решительному виду Стивена, он так и собирался поступить. Энн схватила его за рукав обеими руками:
— Ты не сделаешь этого.
— Сделаю. Смотри. — Он попытался высвободить руку.
— Нет! — Энн прикусила губу и постаралась говорить спокойно. — Пожалуйста, не делай этого. Подожди хотя бы, пока я скажу тебе все, что должна сказать.
— Это ничего не изменит, — отмахнулся Стивен.
— Это изменит все.
— Нет. — Опомнившись, Стивен изумленно поднял бровь: — Ты что, убила кого-то?
— Тише! — Энн быстро оглянулась. Ну почему он не может быть осторожнее? — Нет, я… — Она должна была рассказать ему все немедленно, но не могла. Ничего, она расскажет ему правду ночью, в уединенном месте, где ее никто, кроме него, не сможет услышать. Это ее долг. Все это время она притворялась перед ним даже лучше, чем он перед своими родителями. — Я все расскажу тебе ночью. Клянусь. Ты уже решил, где мы встретимся?
Его голубые глаза стали серыми от тревоги.
— Полагаю, самым лучшим местом будет твоя комната.
— Моя спальня?! — Голос Энн сорвался, сердце неожиданно стало выписывать немыслимые кульбиты.
Стивен придет в ее комнату? Мысль была воистину шокирующей. А вдруг их кто-нибудь заметит?
Она шумно задышала, успокаивая нервы. В ее комнате их никто не заметит. Она закроет дверь на задвижку. И они на самом деле останутся вдвоем. Никто не помешает. И у них будет сколько угодно времени, чтобы обсудить ситуацию.
И еще там есть кровать.
Энн ожесточенно затрясла головой. Кого она пытается обмануть? Узнав, что она уже не девственница, Стивен с презрением отвернется от нее и немедленно уйдет.
А вдруг он не уйдет? Может быть, он пожелает — ведь он уже будет знать, что не может лишить ее добродетели, — за неимением таковой завершить то, что они начали в зеленой гостиной, а потом повторили в экипаже?
Пожалуй, она сама попросит его это сделать. После того как она раскроет свой секрет, терять ей будет уже нечего. Ей нестерпимо хочется знать, что представляет собой акт любви в постели с добрым и внимательным мужчиной. И она тоже сможет дать ему облегчение.
— Если ты не возражаешь, конечно. Извини, но я не смог придумать ничего лучшего.
— Н-нет, не возражаю, — прошептала Энн. — Но как сделать, чтобы никто об этом не знал?
— Насколько мне известно, вы сегодня вечером собираетесь на бал к Палмерсонам?
— Да. — Неожиданно Энн посетила кошмарная мысль. — Твои родители будут там?
— Возможно, — улыбнулся Стивен. — Но тебя там не будет.
— Почему?
— Ты заболеешь. Выбирай любую болезнь, которая тебе нравится, но только не заразную. Скажи кузине и Эви, что у тебя болит голова или расстроилось пищеварение. В общем, придумай любой недуг, который пройдет к утру.
Опять ложь — хотя это, по сути, ложью не будет. У нее действительно раскалывалась от боли голова, и бурлило в животе.
— А что, если они решат остаться дома и составить мне компанию?
— Заверь их, что тебе будет лучше одной. Ты сможешь лечь в постель и как следует отдохнуть.
В постель… По телу Энн пробежала дрожь.
— Хорошо.
— Договорились. Где твоя комната?
— В задней части дома в северном углу. Я не буду задергивать шторы, и ты увидишь свет.
— Превосходно. А перед твоим окном растет дерево или, по крайней мере, какое-нибудь крепкое вьющееся растение?
— Что? — Неужели Стивен намерен попутно заняться ботаникой?
На его физиономии отчетливо проступило раздражение.
— Я же должен как-то добраться до твоей комнаты? Конечно, можно подняться по лестнице для слуг, но это более рискованно. Вдруг я наткнусь на горничную или на лакея.
— Да, там есть дерево, которое давно пора обрезать.
— Вот и отлично. — Стивен нахмурился: — Скажем, в девять часов мальчики уже будут спать?
Энн кивнула:
— Они спят очень крепко, к тому же детская расположена на третьем этаже и в другом крыле дома.
— Значит, так и решим. Когда я приду, чтобы сопровождать твою сестру и кузину на бал, Ник будет со мной. Потом я под каким-нибудь предлогом извинюсь и уеду, а Нику поручу позаботиться об их благополучном возвращении домой. — Стивен сделал паузу, ожидая ответной реплики.
Энн молча кивнула. Что тут было говорить?
— Я не знаю, когда именно смогу уйти с бала. Надеюсь, что не позднее десяти часов, но все зависит от обстоятельств. Не хочу вызывать подозрения.
Боже правый! Если кто-то заподозрит, что он посещает ее спальню…
— Не надо! — в панике зашептала Энн. — Хватит сплетен.
— Так что прислушивайся. Я брошу в окно несколько камушков.
— Да. Я буду ждать. — Может быть, ей даже удастся услышать его сигнал, если только сердце не будет стучать так громко.
— Ну, договорились. — Стивен встал и помог подняться Энн. Его рука была такой теплой, уверенной и сильной. Пока они возвращались в Крейн-Хаус, он, похоже, не чувствовал никакого смущения. — Начинай притворяться больной прямо сейчас, — сказал Стивен, остановившись у дверей.
Энн опять кивнула — ну чем не китайский болванчик? Притвориться больной ей будет совсем не сложно. Она чувствовала себя совершенно разбитой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: