Селеста Брэдли - Самый желанный герцог
- Название:Самый желанный герцог
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Селеста Брэдли - Самый желанный герцог краткое содержание
Но Грэм неожиданно наследует титул, имение, лежащее в руинах и огромную кучу долгов. Чтобы иметь какой-нибудь шанс на выживание, он должен найти богатую жену — и сделать это быстро. Когда его охота за невестой начинается, Софи понимает, что она даже не принимается в расчет. Внезапно перестав довольствоваться тем, что она подпирает стенку, Софи совершает ошеломляющее переодевание — и становится королевой бала. Она кружит головы многих… включая и Грэма. Но у этой красавицы есть собственные тайны. Станет ли она его спасением или решит его судьбу?
Самый желанный герцог - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Софи всегда удивлялась, почему люди используют слово «разбитое сердце». Сердца бились и иногда останавливались, но как мышца может разбиться?
Кажется, это происходит почти безо всяких усилий.
Она считала себя неуязвимой. Она высокомерно предполагала, что так как у нее нет возлюбленного, то она никогда не испытает любовных мук.
Какой же она была идиоткой.
Сквозь стук в голове и шум в ушах Софи слышала, как Грэм произнес ее имя. Его голос звучал так далеко.
Так и есть, он дальше, чем когда-либо был.
И он не вернется обратно.
Глава 5
Комната, когда-то казавшаяся убежищем от жестокого мира, сейчас окружила Софи во всей ее безвкусной ветхости и обманчивости. Ее святилище оказалось всего лишь помещением в дешевом, арендованном доме, а ее принц стал мужчиной, которого она просто не могла заполучить.
— Конечно же, нет ни единого пенни, которое можно было бы унаследовать, — легко произнес Грэм так, словно все это не имело значения. — Есть только земля и ничего из того, что могло бы обеспечить мне десерты, подобающие герцогу.
Деньги. Он говорит о деньгах — когда должен был услышать хрустальный звон ее разбившегося сердца с другого конца комнаты!
Чего еще ожидать от мужчины, подобного ему, и такой женщины как ты?
— Так что, кажется, — продолжал Грэм, — я должен немедленно жениться, и жениться на приданом, если хочу иметь удовольствие продолжать жить в такой же манере, к которой привык.
Что ж. Трижды идиотка за один-единственный день. Софи думала, что ее сердце не сможет расколоться еще больше. Ей на самом деле пора научиться не делать таких наивных предположений.
— Жениться, — тупо повторила она.
— Да. — Его взгляд устремился на улицу через окно — или возможно, куда-то еще дальше. В сторону дома леди Лайлы Кристи?
— На ком?
Грэм заморгал, удивление вернуло его обратно в гостиную, обратно к ней. Затем он криво усмехнулся и пожал плечами, затем развел руками.
— Боюсь, у меня нет ни малейшего представления. — Он попытался вернуться обратно к прежнему дразнящему тону. — Почему бы тебе не выбрать кого-нибудь для меня, любовь моя? Предпочтительно такую девушку, которую я смогу выносить подряд более одного часа в день.
Он не хотел быть жестоким. Софи хотелось верить в это. Если ей нужна дальнейшая иллюстрация того, насколько далеко он находится от нее, все, что ей нужно — это посмотреть в зеркало!
Довольно !
Девушка резко поднялась. Когда она успела сесть? Софи не помнила.
— Извини, Грэм… ах, ваша светлость. Я только осознала, что уже поздно. Надеюсь, вы извините меня, но у меня так много дел сегодня…
Смешное оправдание, когда он всего лишь час назад застал ее спящей на сиденье у окна. Грэм был слишком хорошо воспитан, чтобы сказать об этом, так что он только поклонился и произнес надлежащие извинения за то, что задержал ее. Софи кивнула, пытаясь сдержать неистовую потребность отказаться от своих манер.
— Надеюсь, вы не возражаете сами найти выход…? — Она взмахнула рукой по направлению к двери, и фарфоровая ваза — которой никогда не угрожала опасность за все те часы, которые они провели вместе в этой комнате — пролетела несколько футов прежде, чем разбиться о стену.
Софи резко отпрянула в сторону от грохота. Нет. Только не сейчас. Пожалуйста, не сейчас.
Бесполезно. В своем торопливом отступлении она перевернула маленький столик, хрусталь, стоявший на нем, также со звоном разбился о пол.
— Софи…
Она ощутила его теплую руку на своем плече, беспокойство в его голосе — или жалость?
Невыносимо .
Девушка отпрыгнула от Грэма, отчего вышитая скамеечка для ног полетела через комнату, вызвав при этом спазм в ее лодыжке, затем Софи споткнулась об угол ковра так, что почти ударилась лицом о деревянную дверь гостиной.
— Так жаль, но мне нужно идти… — Ей нужно выбираться отсюда, скорее, скорее…
Затем Софи оказалась на лестнице, высоко приподняв юбки одной рукой, к счастью, ее ноги уверенно делали поспешные шажки. Ее комната, такая же пустая, как и келья в монастыре, была благословенно пустой от всяких бьющихся предметов.
Прощай, Грэм.
Ей хотелось, чтобы она была одной из тех женщин, которые могут броситься на кровать и расплакаться. Увы, Софи смогла всего лишь сесть, сложив похолодевшие руки на коленях, и наблюдать за концом мечты, которую она имела, даже не осознавая этого.
Она думала, что приспособится к идее о том, что он будет всего лишь приятным развлечением, и намеревалась наслаждаться этим так долго, как это будет возможно, а затем без сожалений уйти прочь. Софи считала себя реалисткой, и все же, хотя она знала, что Грэм никогда не захочет ее, девушка не догадывалась, насколько она будет опустошена, когда он выберет кого-то другого.
Прощай навсегда.
Скоро он найдет кого-то, потому что чего же хотят все богатые семьи, как не использовать свои деньги для покупки титула?
В точности, как сэр Хэмиш Пикеринг.
Софи замерла, когда ее осенило. Нет. Она не может это сделать. Не было возможности убедить Грэма жениться на ней, не нарушая условий завещания и не проговорившись — к тому же это будет стоить Дейдре шанса выиграть траст.
Нет, деньги принадлежат Дейдре, а не ей. Это было практически решено, потому что муж Дейдре скоро станет герцогом, и Дейдре выиграет траст без малейшего обмана. Будет слишком несправедливо, если Софи сейчас украдет его у нее из-под носа.
Тишина комнаты давила на нее. Молчание. Уединение. Она должна была уже привыкнуть к ним к этому моменту.
Лучше бы ей сделать именно это, потому что у Софи не было блестящего будущего, если мир узнает о том, как она взяла деньги, присланные Тессой, чтобы приехать в Лондон, и не сказала ни одной живой душе, приехала без сопровождения и разрешения. И здесь она тоже была не нужна.
Будущее одинокой женщины в Англии неопределенно и опасно. Софи видела, как приют возле Актона выставлял за порог выросших девушек в одном лишь платье, с едой, завязанной в носовой платок, и едва достаточными знаниями, чтобы прочитать указатели на дороге.
Некоторые находили работу на полях или даже на кухнях в Актоне, а некоторые бесследно исчезали. Некоторые уезжали, чтобы найти работу на фабриках — жестоких, грязных местах, которые заставляли молодых женщин стареть раньше времени. Некоторые оказывались жертвами насилия и убийства, а другие становились бледными лицами в окнах столичных борделей.
У Софи было немного преимуществ. У нее было образование леди и положение леди. Однако положение на самом деле работало против нее, потому что родственница герцога Брукмура едва ли будет считаться приемлемой гувернанткой. Она могла бы занять место компаньонки леди, но это слишком сильно напоминало то, от чего она сбежала из Актона.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: