Жаклин Санд - Женщины французского капитана
- Название:Женщины французского капитана
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Эксмо»
- Год:2011
- Город:М.
- ISBN:978-5-699-53345-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Жаклин Санд - Женщины французского капитана краткое содержание
Литературная обработка О.Кольцовой.
Женщины французского капитана - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Поехали быстро – время словно ускорилось, и нельзя было терять ни минуты. На дороге, что вилась от Евпатории к реке Альме, и вовсе пустили лошадей галопом. Было ветрено, но солнечно, ненастье завершилось, тучи откатывались за горизонт. Сезар чувствовал, как влажный прохладный ветер бьет ему в лицо и становится все теплее и теплее.
Море подуспокоилось, корабли сдвигались в сторону Севастополя; матросы, день и ночь с верхушек мачт высматривавшие неприятеля, не заметили до сих пор никаких признаков русского флота. Создавалось впечатление, будто враг растерян, а потому среди союзников царило то легкое и прекрасное настроение, что приходит, когда сопутствует удача. Болгария осталась позади, вместе с ней канула в прошлое эпидемия холеры, и хотя болезнь все еще вспыхивала иногда, уже не должно было случиться такого ужаса, как пару месяцев назад. И люди верили, что победят. Только вот болезнь маршала Сент-Арно могла спутать все планы.
Лагерь союзной армии был громаден; всего на крымском берегу сейчас находилось чуть больше шестидесяти тысяч человек, не считая обозных и тех, кто еще не сошел с кораблей и транспортов. Армия, получившая три дня отдыха, приводила себя в порядок перед походом на юг, к Севастополю. Все французы со своим имуществом уже были на суше, англичане заканчивали разгружать последние транспорты; до того шла выгрузка артиллерии как осадной, так и полевой, кавалерийских и артиллерийских лошадей, боеприпасов, складов одежды и обуви, съестного довольствия. Двадцать семь с половиной тысяч французов, столько же англичан и больше шести тысяч турок, также высадившихся с некоторым опозданием, – вот какая сила намеревалась противостоять русской армии, которая все никак не показывалась на горизонте.
Сезар знал от полковника и Тьерри, что русские войска сосредоточены около рек Альмы и Качи и, похоже, сильно разбросаны на всем расстоянии до Севастополя; разведка, проведенная союзниками еще раньше, докладывала о том, что бой на Альме вести вполне реально, и возможно взять высокий обрывистый берег. Никто не сомневался, что маршал Сент-Арно, который, в сущности, и командовал армией (лорд Раглан был куда как менее решителен), двинет людей именно туда. Солдаты радовались грядущей заварушке; пока полковник де Дюкетт и его сопровождающие ехали по лагерю, отовсюду доносились веселые голоса, звон оружия и песня о храбром Дюнуа.
В штабе царило такое столпотворение, что полковник, быстро настрочив записку капитану двадцать седьмого линейного де Брезе, услал Сезара побыстрее и велел возвращаться, как только что-либо выяснится. Виконт и сам торопился. Следовало найти де Бриссона как можно скорее.
Однако для начала пришлось искать двадцать седьмой линейный в море солдатских палаток, разместившихся, чудилось, на всей равнине до горизонта. Сезар ехал шагом, периодически останавливал Галахада и спрашивал; ему указывали дорогу. Наконец, замаячило полковое знамя с номером 27, и виконт поинтересовался у проходивших мимо, где бы ему найти капитана де Брезе. Снова указали.
Капитан отыскался за линией палаток – там сержанты, надирая глотки, гоняли пехотинцев туда-сюда. Солдаты упражнялись в стрельбе по целям. Виконт немного посмотрел, как вырываются дымки из дул превосходных нарезных ружей, которыми была вооружена сейчас вся французская пехота (что давало ей немалое преимущество перед противником), затем снова спросил капитана, и ему указали на высокого седовласого человека. Де Брезе сидел на ящике с пулями, курил и, прищурившись, наблюдал за тем, как идут учения.
Виконт спешился и, ведя Галахада под уздцы, приблизился к капитану. Тот повернулся, наметанным взглядом окинул Сезара, хмыкнул, видимо, признав новичка, и спросил, что надо. Виконт протянул записку полковника; де Брезе прочел и нахмурился.
– С чего это де Дюкетту понадобился мой лейтенант?
– Видите ли, сударь, он может быть замешан в одном деле…
– Задира Пьер замешан в сотне дел сразу, – прервал его де Брезе. – Побил кого? На дуэль вызвал? Сволочью назвал? Это не ко мне, разбирайтесь с ним сами.
– Вот я и хочу узнать, где он.
– Я тоже, – сказал де Брезе, – с самого утра хочу. На утреннее построение не явился, пьянь, – капитан глубоко затянулся и выпустил дым Сезару в лицо. – Сержант его клянется, что с ночи не видел нашего Задиру. Так что идите сами ищите, а найдете – приводите ко мне.
– Лейтенант де Бриссон пропал? – уточнил виконт.
Капитан равнодушно пожал плечами.
– С ним случается. Напился до зеленых чертей и дрыхнет где-нибудь в Евпатории. Вернется – шкуру спущу, – он сунул записку обратно Сезару. – Ничем не могу быть полезен.
– А где его приятель, сержант? Я хотел бы поговорить с ним.
– Зовут его Жерар Дролон, поищите вон там, – капитан ткнул пальцем в сторону палаток. – А мне недосуг, – и заорал, не меняя позы, куда-то за плечо виконту: – Эй, седьмая, да вы там совсем умом тронулись?! Сопли подберите!
Сезар понял, что разговора не состоится. Окажись капитан де Брезе чуть более сердечен, виконт выпросил бы у него образец почерка Задиры, а так придется уйти ни с чем. Вряд ли капитан поднимет свою задницу с этого ящика и будет выполнять просьбу какого-то лейтенанта. Пришлось уходить.
Сержант Дролон отыскался у костерка – сидел, пробовал варево из закопченного котелка. Сезара он, по всей видимость, узнал и покосился неприязненно.
– Встать, – велел виконт; он уже выучил, что кое-кем здесь может командовать, и это ничуть не сложнее, чем командовать слугами дома.
Сержант неохотно встал и выпрямился, опустив руки по швам.
– Да, господин лейтенант?
– Где де Бриссон? – спросил виконт без проволочек. – Вчера я оставил его на ваше попечение.
Дролон опустил глаза.
– Так он меня прогнал. Сказал, чтоб я убирался к чертям в преисподнюю, ну я и убрался – в другой угол. А потом уже не видел лейтенанта.
– Утром его искали?
– Сразу искал, сударь, сразу. Не нашел.
– Куда он мог уйти?
– Так то я не знаю.
– Бывало, что он не являлся утром в лагерь?
Сержант поморщился.
– Редко. Господин лейтенант хоть пьян, хоть трезв, а службу несет исправно.
Просить этого типа с хитрой мордой доложить, когда де Бриссон объявится, – дело не только бесполезное, но и опасное. Есть шанс упустить потенциального убийцу. Сезар с трудом подавил желание громко выругаться; вся схема расползалась по швам, и из швов этих торчали концы ободранных нитей. Как работать, если вокруг сплошная неразбериха, учиненная в первую очередь самим покойным де Эмоном?! Еще никогда виконт не вел такого запутанного дела о любви.
Или о дружбе.
Или вообще черт знает о чем.
Мрачно распрощавшись с сержантом, Сезар пошел прочь, размышляя на ходу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: