Джоанна Линдсей - Милая плутовка
- Название:Милая плутовка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2002
- Город:Москва
- ISBN:5-17-005899-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джоанна Линдсей - Милая плутовка краткое содержание
Милая плутовка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Черта с два! — рявкнул Джеймс и опять двинулся к Энтони.
Снова вмешалась Рослин, на сей раз схватив мужа за руку.
— Ты можешь наконец остановиться? — предостерегающе сказала она, подталкивая Энтони к дверям.
— Я только начал! — запротестовал он, но, мельком взглянув на Джеймса, тут же поправился; — А вообще ты права, дорогая, в самом деле права. А ты не сказала Джейсону, что мы нанесем ему визит, когда он будет в городе? Я уже давно хотел повидать старших братьев! Теперь можно рассказать им интересную новость.
Едва Рослин с мужем оказались за дверью, как Энтони снова расхохотался, услышав доносившиеся из комнаты приглушенные проклятия.
Рослин бросила на него сердитый взгляд.
— Ты не должен был этого делать.
— Знаю, — хмыкнул Энтони.
— Он может тебе этого не простить.
— Тоже знаю. — Он растянул рот в улыбке.
Рослин щелкнула языком.
— Похоже, ты ничуть не раскаиваешься.
— Ни капельки! — Он снова хмыкнул. — Черт возьми, я забыл поздравить его.
Рослин изо всех сил дернула его за руку.
— Только посмей! Я хочу, чтобы ты все-таки сохранил голову на плечах.
Внезапно Энтони прижал Рослин к стене. Он явно потерял интерес к Джеймсу.
— Хочешь?
— Прекрати, Энтони! — Рослин засмеялась, делая вид, что пытается отвернуть губы от его рта. — Ты неисправимый!
— Просто я люблю, — хрипло проговорил он. — А влюбленные все неисправимые.
Она вздохнула, когда Энтони прикусил ей ухо.
— Ну, если так… наша комната как раз под этим залом.
Глава 41
— Боже мой! — ахнул Энтони, когда на следующее утро Джеймс и Джорджина появились в столовой. — Как это я не заметил, что ты обзавелся такой очаровательной вещицей, Джеймс?
— Потому что ты был озабочен тем, как бы раздразнить меня, — ответил Джеймс. — И не начинай снова. Благодари Бога, что я прекрасно провел время после твоего ухода.
Джорджина вспыхнула. Ей захотелось пнуть мужа за эти слова. Возможно, у нее появилось бы подобное желание и применительно к Энтони, но она не поняла, что слова «очаровательная вещица» относятся к ней. А поскольку ночь оказалась приятной и для нее, Джорджина выглядела отлично в темно-фиолетовом вельветовом платье, которое сидело на ней безукоризненно. Поэтому она была настроена благодушно, и никаких комментариев с ее стороны не последовало.
Энтони никак не мог оторвать от Джорджины глаз, за что и получил под столом пинок от своей жены. Он вздрогнул, однако это не образумило его, и даже Джеймс начал хмуро поглядывать на брата.
В конце концов Энтони с некоторым раздражением спросил:
— Проклятие, Джордж, где я мог видеть тебя? Твое лицо кажется мне знакомым, и будь я проклят, если это не так.
— Меня зовут не Джордж, — отозвалась Джорджина. — Я Джорджина, а для друзей и близких — Джорджи. Кажется, только Джеймс не в состоянии этого запомнить.
— Снова намек на мой старческий возраст? — спросил Джеймс, приподняв бровь. Джорджина широко улыбнулась..
— Чувствуешь за собой слабину?
— Если мне память не изменяет, совсем недавно я смог развеять твои сомнения.
Энтони с интересом наблюдал за разговором с явным подтекстом, терпеливо дожидаясь момента, когда сможет повторить свой вопрос. Но он забыл о нем, увидев, как заблестели глаза Джеймса. Предполагать, что они заблестели от гнева, не было никаких оснований. Значит, страсть?
— Это приватная шутка или ее можно послушать всем?
— Вы можете послушать о том, как мы встретились, сэр Энтони.
— Это очень интересно! — восторженно проговорил он. — Где же это было? В ресторане? На Друри-лейн?
— В дымной таверне.
Энтони перевел взгляд с Джорджины на Джеймса, вопросительно приподняв бровь. По-видимому, это у них семейная черта, решила Джорджина.
— Ну да, я должен был догадаться. Ты ведь всегда питал интерес к официанткам.
Однако Джеймс вовсе не собирался снова стать мишенью для острот брата. Ухмыльнувшись, он сказал:
— Ты опять думаешь задницей, дорогой мальчик. Она там не работала. Подумай еще. Кстати, я так и не узнал, что она там делала.
— То же, что и ты, Джеймс, — сказала Джорджина. — Искала одного человека.
— А кого искал ты? — спросил брата Энтони.
— Не я, а ты. Это было в тот день, когда ты таскал меня по всему Лондону в поисках кузена твоей жены.
Тот день Энтони никогда не забудет, поэтому он отреагировал мгновенно:
— Но твоя Марго была блондинкой.
— А моя Джордж брюнетка и имеет склонность рядиться в мужскую одежду.
Энтони перевел взгляд на Джорджину и вдруг вспомнил:
— Господи, это та ведьма, которая поставила тебе столько синяков на ноге! Я думал, что ты так и не смог найти ее, Джеймс!
— Я и не смог. Это она нашла меня. Сама пришла прямо ко мне. Она подписала…
— Джеймс! — перебила его Джорджина, испугавшись, что он снова начнет во всем исповедоваться. — Ну зачем все эти подробности?
— Это все останется в семье, любовь моя, беспечно проговорил Джеймс. — Не страшно, если они будут знать.
— Разве? — не согласилась Джорджина. Ты рассуждал совсем по-другому, когда дело касалось моей семьи.
Джеймс нахмурился, явно недовольный тем, что она касается предмета, который он как раз и не хотел обсуждать. Ничего не ответив, он направился к столику с едой.
Рослин почувствовала, что атмосфера радикально изменилась, и дипломатично сказала:
— Могу я положить тебе завтрак, Джорджи? По утрам мы обходимся без слуг.
— Спасибо.
— Я могу сделать это сам, — ворчливо сказал Джеймс.
Он с шумом поставил перед Джорджиной тарелку с едой. Джорджина с удивлением взирала на яйца, копченую рыбу, сосиски, бисквиты и студень — таким количеством можно накормить по крайней мере четверых. Она посмотрела на тарелку мужа — на ней гора еды была еще больше. Очевидно, когда он наполнял ее тарелку, мысли его витали где-то далеко. В Джорджине пробудилось чувство юмора.
— Спасибо, Джеймс, — сказала она, пряча улыбку. — Я действительно страшно голодна, хотя и не могу понять почему. Я вроде бы… не тратила много энергии сегодня утром.
Эта явная ложь предназначалась для того, чтобы вновь вернуть ему приятное расположение духа, ибо они оба потратили немало энергии, прежде чем поднялись с постели. Но надо было хорошо знать Джеймса Мэлори, прежде чем затевать словесные игры.
— Ты всегда должна быть такой же ленивой, Джордж, — с дьявольской улыбкой проговорил он, и Джорджина почувствовала, что ее щеки начинают полыхать.
— Уж не знаю, с чего это она краснеет, — нарушил воцарившееся молчание Энтони. — Мы не собираемся вникать в ваши намеки. Не то, чтобы мы ничего не понимали, просто мы не должны этого делать… Мне самому было очень трудно вставать сегодня с крова…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: