Барбара Картленд - Невинная обманщица

Тут можно читать онлайн Барбара Картленд - Невинная обманщица - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Эксмо-Пресс, год 2000. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Барбара Картленд - Невинная обманщица краткое содержание

Невинная обманщица - описание и краткое содержание, автор Барбара Картленд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Когда дядя Манеллы объявил девушке, что собирается отдать ее замуж за престарелого герцога, она недолго предавалась отчаянию. Собрав вещи и взяв с собою любимого пса и лошадь, Манелла уехала на поиски приключений. Счастливая звезда привела ее в усадьбу маркиза Бекиндона, когда там срочно требовалась повариха, знакомая с французской кухней. Девушка выдала себя за простую француженку, и это вскоре помогло спасти жизнь и честь молодого маркиза. Они стали друзьями. Но когда дружба переросла в любовь, ложь Манеллы едва не стоила ей счастья.

Невинная обманщица - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Невинная обманщица - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барбара Картленд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Доббинс пришел через три четверти часа.

— Милорд желает видеть вас, мисс Шинон. Он у себя в кабинете, — сообщил старик официальным тоном, а потом сокрушенно добавил:

— Жаль, что вы не видели, как вышвырнули из замка этих прохвостов.

Чувствовалось, что французы не понравились ему с самого начала, но как вышколенный слуга, он не позволял себе высказывать мнение о гостях хозяина.

— Что же с ними произошло? — спросила Манелла.

— Его светлость приказал подогнать к дверям колымагу, на которой они прибыли, — каретой эту развалину не назовешь — и погрузить туда всю их братию. Лягушатники так и не проснулись. Потом вслед за ними покидали багаж и велели груму везти их назад, откуда приехали.

Доббинс рассмеялся:

— Грум уже улегся спать и был очень недоволен, что ему надо отправляться в путь на ночь глядя.

— Вы говорите, они так и не пришли в себя? — задумчиво сказала Манелла.

Она опасалась, не отравила ли французов насмерть. Они, конечно, поступили как последние негодяи, но она не желала бы стать причиной чьей-либо смерти.

— Они не могли уразуметь, что с ними происходит, но глаза открывали. А этот их граф храпел, как медведь в зоопарке. Не бойтесь, мисс Шинон, ничего с ними не будет, к утру наверняка придут в себя.

— Проснутся с больной головой! — улыбнулась Манелла, у которой теперь отлегло от сердца.

— И поделом, — подхватил Доббинс. — Терпеть не могу этих французишек.

— Ну это уж чересчур! — возмутилась Манелла. На самом деле она ничуть не обиделась и в этот момент чувствовала себя стопроцентной англичанкой.

— Не забывайте, что я тоже француженка, — пояснила она.

— Вы, мисс Шинон, совсем другая, — возразил Доббинс. — Вы даже вовсе на француженку и не похожи.

— Ну что ж, будем считать, что это комплимент, — улыбнулась Манелла. — А теперь мне надо идти, маркиз ждет меня.

Выйдя из кухни, девушка направилась по длинному коридору к кабинету. Она уже ориентировалась в этой части замка.

В холле перед кабинетом стоял лакей, который сразу же отворил ей дверь, по-видимому, зная, что хозяин ожидает повариху.

Манелла вошла в кабинет, сгорая от волнения, но, оказавшись внутри, сразу успокоилась. Комната, главным украшением которой служили прекрасные литографии и акварели с изображениями лошадей, напомнила ей кабинет отца.

Разумеется, в их доме вся обстановка была значительно скромнее. Но эти комнаты имели общие черты, характерные для интерьера загородного особняка той эпохи. Кабинеты обустраивали в одно и то же время, а их хозяева имели сходные интересы.

Маркиз стоял перед камином, в котором теперь, летом, не разводили огонь. По моде тех лет в камине летом выставлялись пышные цветочные композиции.

Бекиндон с любопытством смотрел на девушку.

Манелла сделала реверанс.

— Садитесь, мадемуазель Шинон, — приветливо сказал маркиз. — Как видите, мне уже доложили, как вас зовут. Еще я знаю, что вы француженка.

— Нанимаясь на работу, я не стала вдаваться в детали и назвалась француженкой, желая подчеркнуть, что в моих жилах имеется французская кровь и французская кухня мне не в диковинку. Мои родители действительно когда-то жили во Франции, а в Англию эмигрировали еще до начала революции. Я родилась уже здесь. Моя бабушка по отцу — француженка, а дед — англичанин, — продолжала Манелла. — Следовательно, мой отец лишь наполовину француз. Что касается моей мамы, то она чистокровная англичанка. И уж если быть точной, я француженка лишь на четверть.

Манелла потупилась, признавая, что, по сути, сказала полуправду, а вернее, нанимаясь в поварихи, присочинила к своему французскому происхождению три четверти.

— А готовите вы, как настоящая француженка, — улыбнулся маркиз. — Ужин был восхитительным, жаль, что он закончился таким досадным происшествием.

— А что случилось со священником? — решилась спросить Манелла.

— Ничего особенного. Его обнаружили в часовне — он прятался в ризнице, — доставили ко мне, а я велел ему убираться из моего имения. На прощание я наказал отцу Антуану впредь не показывать сюда носа, пригрозив, что иначе его будут судить как заговорщика.

Манелла рассмеялась.

— Я уже слышала, как вы поступили с гостями.

— Да, мои слуги очистили замок от этих вероломных прохвостов. Теперь мне остается поблагодарить вас еще раз.

— Это я должна вас поблагодарить, — возразила Манелла. — Меня взяли на работу в замок, когда заболела прежняя повариха, миссис Уэйд. Главное, что меня приютили с моими спутниками. Видите ли, со мной лошадь и собака.

Флэш словно бы догадался, что речь зашла о нем.

Он позволил себе отойти от порога, где Из деликатности остановился, и приблизиться. Почувствовав, что его хозяйка разговаривает доброжелательно, он завилял хвостом, как будто признавая, что друзья его хозяйки — его друзья. Он не разбирался в классовых различиях.

— Если ваша лошадь так же хороша, как этот пес, я непременно хочу ее увидеть, — живо заинтересовался маркиз.

— Герон стоит в вашей конюшне, — отозвалась Манелла. — Я очень счастлива, что мы нашли приют там, где нас никто не вздумает искать.

— Значит, вы от кого-то скрываетесь? — воскликнул маркиз.

Только теперь Манелла поняла, что сказала лишнее.

— Я действительно скрываюсь, хотя не сделала ничего дурного, — смутилась она. — Я предпочитаю не обсуждать свои личные обстоятельства, ваша светлость.

— В таком случае давайте поговорим о чем-нибудь другом, — предложил маркиз. — Как вам понравился мой замок?

— Вы наверняка знаете, что я отвечу, — заметила Манелла. — Прекрасный замок. Как раз в подобном месте и должен жить такой герой, как вы.

— Благодарю за комплимент, — улыбнулся маркиз, которому слова Манеллы явно пришлись по душе.

— Это не комплимент, а чистая правда. Ведь вы — герой, отмеченный за доблесть самим герцогом Веллингтоном и удостоенный награды его высочеством принцем-регентом.

— Вы подразумеваете, что меня посвятили в маркизы? По правде говоря, мне больше нравится называться одиннадцатым графом.

— Но ведь теперь вам открыт путь в герцоги, — напомнила Манелла, — а это самый высокий титул в Англии.

— У меня нет намерений дослужиться до герцога, — равнодушно ответил маркиз. — Хватит с меня этих сражений и крови. Я хочу вести обычную мирную жизнь: спать в своей кровати, в собственном доме, ездить верхом, наслаждаться тишиной и покоем, охотиться, встречаться с друзьями.

— Значит, теперь вы можете жить именно так, как хотите, — улыбнулась Манелла.

Маркиз ничего ей не отвечал. Манелла заметила, что он пристально смотрит на нее, и ей стало неловко под его взглядом.

— Я хочу увидеть вашу лошадь, — повторил маркиз. — Не сомневаюсь, что она так же замечательна, как хозяйка и ее собака. Может быть, вам завтра утром совершить вместе со мной прогулку верхом?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Барбара Картленд читать все книги автора по порядку

Барбара Картленд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Невинная обманщица отзывы


Отзывы читателей о книге Невинная обманщица, автор: Барбара Картленд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x