Аманда Скотт - Любовь рыцаря

Тут можно читать онлайн Аманда Скотт - Любовь рыцаря - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, Харвест, год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Аманда Скотт - Любовь рыцаря краткое содержание

Любовь рыцаря - описание и краткое содержание, автор Аманда Скотт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Изобел из рода Маклауд не желала искать себе супруга, потому что считала брак тюрьмой, а мужчин – жестокими тиранами.

Но когда судьба свела ее с сэром Майклом Синклером, загадочным владельцем замка Рослин, за которым охотятся могущественные недруги, мнение Изобел решительно изменилось.

С этим рыцарем, страстным и благородным, смелым и мужественным, она может и должна быть счастлива.

Однако радость влюбленных оказалась недолгой.

Ведь сэр Майкл – хранитель тайны пропавших сокровищ ордена тамплиеров – тайны, которая может стоит жизни…

Любовь рыцаря - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Любовь рыцаря - читать книгу онлайн бесплатно, автор Аманда Скотт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

От этих слов у Изобел по спине пробежали мурашки, но она понимала необходимость подобных предосторожностей, как бы неприятны они ни были.

– А за мной они тоже будут присматривать?

– Не думаю. – Майкл отбросил золотую сеточку вслед за фатой. – Ты – моя жена, следовательно, часть меня, и я должен доверять тебе так же, как самому себе. – При этих словах юбка Изобел распахнулась спереди и теплая рука Майкла проскользнула внутрь.

– Что ты делаешь?

Майкл усмехнулся:

– А ты как думаешь? Готовлюсь к тому, чтобы отнести тебя в кровать.

Изобел взглянула вниз.

– Мне кажется, ты уже готов.

Ей не пришлось повторять эти слова дважды: в один миг Майкл скинул с нее юбку, поднял Изобел на руки и понес к кровати.

Следующий день пролетел быстро, так как все это время Изобел пыталась угадать, кто из приглашенных мог быть союзником Уолдрона; при этом она старалась ничем не выдать своего любопытства. Почти все время она не отходила от Майкла, беседуя со старыми друзьями и заводя новых, а также общаясь с Аделой и остальными членами своей семьи. Разумеется, она также нашла время поговорить с Маклаудом.

– Ты будешь доброй женой своему мужу, – сказал он с удовлетворением. – Я горжусь тобой. Если тебе удастся найти мужа и для Аделы, я буду весьма тебе признателен.

– А кто же будет присматривать за Сидони и Сорчей?

– Ты можешь найти и им мужей. – Маклауд понизил голос. – По правде говоря, я подумываю взять новую жену, но не уверен, что ей понравится присматривать за двумя взрослыми дочерьми; так что чем скорее я от них избавлюсь, тем лучше.

Изобел пообещала сделать для сестер все, что в ее силах, а вскоре после этого покинула отца и присоединилась к Майклу.

Церемония, состоявшаяся на следующий день, оказалась помпезной, как и обещал сэр Генри, но немного скучной. Собор Керкуолла был набит знатью со всей Северной Шотландии и Островов; здесь были даже главы кланов, проживавших довольно далеко, таких как Дамфри, Гэллоуэй, Кнапдейл и Кинтал. Поскольку собор не был достаточно просторным, толпа приглашенных не только заполнила его, но и запрудила всю улицу, поэтому Генри начал шествие за четверть мили до собора.

В то время как Генри и его свита шли по направлению к собору, солнце ярко сияло на лазурном небе, дул легкий прохладный ветерок, волынщики прилежно играли на своих волынках.

Герцог был облачен в богатые шелковые одежды, горностаевый воротник эффектно выделялся на синем бархатном камзоле, голову его украшал серебряный венец.

Когда члены процессии заняли приготовленные для них места, Майкл сел рядом с Изобел во втором ряду. После этого Генри подошел к алтарю, повернулся к собравшимся и, широко раскинув руки, посмотрел вверх, как бы ища поддержки или благодаря за что-то, затем взглянул на гостей и произнес голосом, легко долетавшим до самых отдаленных углов собора:

– Милорды, леди и простой люд Оркни. Я, Генри Синклер, граф Оркни, владелец Рослина, приветствую вас именем Господа нашего. Второго числа сего месяца в Мэстранде я произнес клятву в присутствии короля Норвегии Хаакона, которую теперь повторю перед вами. Принимая во внимание тот факт, что наисветлейший правитель во Христе, чтимый мной повелитель Хаакон, милостью Божьей король Норвегии и Швеции, назначил нас своей властью управлять его землями и Оркнейскими островами и возвел нас в сан графа над вышеупомянутыми землями и островами, мы объявляем всем присутствующим и тем, кто еще только придет, что мы принесли присягу на верность повелителю нашему королю, закрепив ее поцелуем его руки и губ, и поклялись во веки вечные служить повелителю королю и его наследникам и преемникам советом и поддержкой. В первую очередь мы намерены проявить уважение к нашему повелителю королю, послав ему сотню верных полностью экипированных воинов с земель и Оркнейских островов, вверенных нам, как только они понадобятся ему…

Тут внимание Изобел переключилось наледи, сидевшую неподалеку, чей головной убор был так высок, что сидящим позади нее приходилось наклоняться, чтобы увидеть Генри.

– …Мы обещаем защищать вверенные нам земли силой не только тех людей, которых нам удастся собрать для этой цели, но и всей силой наших родных, друзей и слуг. Точно так же, если вдруг…

Изобел взглянула на Майкла. Выходит, Генри ожидает, что он поможет в случае чего защитить Оркнейские острова для норвежского короля? Неудивительно, что шотландский король весьма настороженно относился к его назначению на этот пост. Это напомнило ей кое о чем, и она наклонилась к Майклу:

– А почему Генри не называет себя принцем Оркнейским? Он сказал что-то вроде «ярм».

– Ярл, что значит граф, – поправил Майкл. – Граф Оркни – это высший титул в Норвегии, за исключением титула короля. Самый высший титул в Шотландии после короля – титул принца.

Изобел кивнула. Теперь она окончательно пришла к выводу, что наблюдать за собравшимися намного интереснее, чем вслушиваться в речь Генри, которая все длилась и длилась, и ей не видно было конца. Люди вокруг, казалось, мирно дремали, поэтому когда речь наконец подошла к концу и Генри замолчал, тишина длилась невероятно долго.

Однако это не могло длиться вечно, и внезапно церковь огласилась громкими аплодисментами и выкриками, звуками труб и волынок, после чего Генри и его люди вновь выстроились в процессию и ушли намного быстрее, чем появились. Майкл присоединился к ним, взяв Изобел под руку, так что она тоже оказалась частью кортежа принца, что доставило ей неописуемое удовольствие.

Остаток дня был заполнен выступлениями музыкантов, актеров, гимнастов, жонглеров. Пиршество и танцы длились допоздна, но как раз в тот момент, когда Изобел поняла, что совершенно измотана, Майкл взял ее за руку, наклонился и сказал:

– Нам пора, дорогая.

– Пора спать? – Изобел зевнула, прикрывая рот рукой. – Меня ноги еле держат.

Майкл усмехнулся:

– Кто говорил о сне? Лодка ждет нас в заливе, а нам еще нужно переодеться…

Несколько секунд Изобел смотрела на мужа непонимающим взглядом.

– О Боже! – наконец воскликнула она и оглянулась, проверяя, не подслушивает ли их кто-нибудь.

– Не надо делать вид, будто мы собираемся совершить что-то недозволенное, – предупредил Майкл. – Сейчас мы пойдем не к себе в комнату, а на кухню его преосвященства; Хьюго ждет нас снаружи с одеждой и наверняка уже нашел укромное место, где мы сможем переодеться.

Через десять минут они присоединились к Хьюго и вместе направились в сторону кустарника, который, судя по всему, идеально подходил для их целей; а еще через четверть часа Хьюго вернулся в замок, тогда как Изобел с Майклом прошли к лодке в сопровождении еще трех человек. Только когда они подошли ближе, Изобел увидела, что две дамы в накидках с капюшонами уже находятся на борту.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Аманда Скотт читать все книги автора по порядку

Аманда Скотт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Любовь рыцаря отзывы


Отзывы читателей о книге Любовь рыцаря, автор: Аманда Скотт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x