Барбара Картленд - Дар богов

Тут можно читать онлайн Барбара Картленд - Дар богов - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 1998. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Барбара Картленд - Дар богов краткое содержание

Дар богов - описание и краткое содержание, автор Барбара Картленд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Алиса и Пенелопа Уинтон, красавицы — дочери обедневшего лорда, приезжают в Лондон, где амбициозная Пенелопа надеется сделать выгодную партию. Но где взять денег на надлежащие туалеты? Алиса решает заработать, продавая кремы собственного изготовления, — и случайно встречает циничного «светского льва» графа Кесвика. Так начинается история страсти, ниспосланной как дар богов…

Дар богов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дар богов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барбара Картленд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Что ты… имеешь в виду, дорогая? — едва нашла в себе силы вымолвить Алиса.

— Я… убила его! — пролепетала Пенелопа. — Он лежит… мертвый… в этой комнате!

С этими словами она беспомощно протянула к сестре руки, и Алиса ласково обняла ее.

Оглядевшись, Алиса увидела полуоткрытую дверь, а за ней — пустую комнату. Мягко, но настойчиво она увлекла Пенелопу туда и плотно закрыла за собой дверь.

— Расскажи по порядку, — велела она. — Ты действительно… убила герцога?

— Он… попросил меня стать его женой, — начала рассказывать Пенелопа. — Потом… попытался… поцеловать меня, а когда я его оттолкнула… повалил меня… на софу. — Пенелопа вздрогнула, заново пережив этот ужас и воскликнула: — Он вел себя… просто отвратительно! Я его… ненавижу!

— А что произошло потом? — спросила Алиса, видя, что сестра опять надолго замолчала.

— Я… я вырвалась, но только… только я хотела выбежать из комнаты… как он снова… набросился на меня. — Пенелопа опять сделала долгую паузу. — Только тут… я поняла, что он совершенно… пьян. Он вел себя… как животное!

— О Господи!

— И тогда я схватила… кочергу, а когда он… снова бросился… на меня… со всей силы ткнула ему… прямо в живот. — Пенелопа перевела дыхание и, прежде чем Алиса успела что-то сказать, продолжала: — Он скорчился… от боли… а я стала… бить его… по голове. Все била… и била, и била… даже когда… он упал на пол… продолжала бить.

— Как ты могла? — выдохнула Алиса.

— Я хотела… ему отомстить. А потом поняла… что он не просто… потерял сознание, а… умер! — Алиса обняла сестру и прижала к себе, а Пенелопа бормотала сквозь слезы: — Что же… нам делать? Я не могу… рассказать, что случилось, никому… кроме тебя.

В голосе Пенелопы была такая беспомощность, что Алиса почувствовала в себе силы, которых прежде никогда не ощущала.

— Кто-нибудь обязательно нам поможет, — проговорила она. — Оставайся здесь, дорогая, и жди меня. — Пенелопа испуганно на нее посмотрела, и Алиса добавила: — Я тебя запру, так что не бойся, сюда никто не войдет. Я вернусь очень скоро, не пройдет и нескольких минут.

— Я… боюсь! — воскликнула Пенелопа. — Ах, Алиса, мне так… страшно!

— Я постараюсь побыстрее.

Пенелопа, не отвечая, закрыла лицо руками и сразу стала маленькой и несчастной. Алиса шагнула к двери, преисполненная решимости спасти ее во что бы то ни стало.

Закрыв дверь, она заперла ее и, сжав в кулаке ключ, помчалась по коридору.

Она понимала, что лишь один человек во всем Лондоне способен ей помочь, и человеком этим был граф. Алиса искала его, не переставая размышлять о том, что же теперь им с Пенелопой делать. Быть может, придется где-то скрываться или даже навсегда уехать из Англии.

Рассудив, что граф, безусловно, рядом со своим королем, Алиса направилась в танцевальную залу, но, еще не доходя, заметила в гостиной нескольких человек, которые пили шампанское. Среди них был граф.

Он о чем-то беседовал с майором Кумби и, поскольку короля поблизости не было видно, Алиса решила, что граф в данный момент свободен от своих обязанностей.

Радуясь тому, что его отыскала, и думая лишь о том, как помочь Пенелопе, она подбежала к графу.

От изумления тот запнулся на полуслове.

— Я должна… с вами… поговорить, — дрожащим голосом прошептала Алиса.

Граф сразу же догадался, что случилось нечто ужасное: у Алисы, вероятно, был такой же затравленный вид, как у Пенелопы.

Он поставил бокал с шампанским на столик и отошел в самый дальний угол. Алиса направилась вслед за ним.

— Что случилось? — спросил граф. Несколько мгновений Алиса не могла вымолвить ни слова, а потом, кое-как взяв себя в руки, прошептала:

— Пенелопа… убила… герцога!

Граф застыл как пораженный громом. В глазах его читался немой вопрос, словно он не понял Алису или решил, что она шутит.

Но вид Алисы, дрожащей от страха, убедил его в том, что это правда.

— Давайте выйдем отсюда, только медленно, будто ничего не произошло, — тихо проговорил он обычным голосом и так, чтобы слышали все окружающие, заметил: — Мне кажется, мисс Уинтон, здесь слишком жарко. Думаю, вы со мной согласитесь. Не попробовать ли нам отыскать местечко попрохладнее? — Он направился к двери, бросив по дороге майору: — Почему бы вам не пойти с нами, Джеймс? Мне хочется рассказать вам кое-что интересное.

Майор тоже поставил бокал на столик.

— С удовольствием составлю вам компанию. Алисе показалось, что они выходили из гостиной год, если не больше. Убедившись, что их никто не может услышать, граф спросил:

— Где Пенелопа?

— Я… заперла ее… в комнате… чтобы никто… не вошел туда.

— Вы поступили очень разумно, — заметил граф.

Они поспешили к той комнате, где Алиса оставила Пенелопу. По пути майор Кумби осторожно спросил:

— Что случилось? Куда мы идем?

— Мне нужна ваша помощь, Джеймс, — коротко ответил граф, и майор не проронил больше ни слова.

У двери с табличкой «Просьба не беспокоить» они остановились. По глазам графа Алиса поняла: ей нет нужды объяснять ему, что за этой дверью лежит мертвый герцог.

Руки у нее тряслись так сильно, что она не могла открыть дверь комнаты, в которой ждала ее Пенелопа. Пришлось отдать ключ графу.

Он открыл дверь и, когда Алиса вошла, снова запер ее за ней.

Пенелопа сидела на том же месте, где Алиса ее оставила. Она не плакала, только тупо смотрела перед собой, и на лице ее было написано безграничное отчаяние.

Алиса подошла к сестре и взяла ее за руку.

— Я привела графа, — проговорила она. — Уверена, что он нам поможет. Наверное, нам придется уехать из страны, а может, и нет, но, куда бы мы ни направились, он единственный человек, способный организовать это.

— Не нужно было… так сильно… его бить, — прошептала Пенелопа, — но… я так… испугалась!

— Я тебя понимаю, — сказала Алиса. — Но ты говорила, что он попросил тебя выйти за него замуж?

— Он сказал… что собирается жениться на мне, — поправила Пенелопа. — А потом… схватил меня… и начал… целовать… Это было… ужасно! Так… противно!

Алиса обняла сестру и крепко прижала к себе.

— Он вел себя… так грубо! — всхлипывала Пенелопа. — Я хотела… вырваться… но не могла… Он оказался… таким огромным… и сильным. Я боялась… что мне от него… не убежать.

— Не думай об этом, Пенелопа, — сказала Алиса. — Не вспоминай!

— Прости меня… Алиса, пожалуйста! Я все… тебе… испортила.

— Тебе не за что просить у меня прощения, — . ласково проговорила Алиса. — Я люблю тебя, Пенелопа и, что бы ни случилось, как бы ты ни поступила, я всегда буду тебя любить.

— Ах, Алиса….

И Пенелопа разрыдалась навзрыд. Алиса пожалела, что в комнате нет бутылки с чем-нибудь крепким. Она слышала, что при таком потрясении спиртное может помочь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Барбара Картленд читать все книги автора по порядку

Барбара Картленд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дар богов отзывы


Отзывы читателей о книге Дар богов, автор: Барбара Картленд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x