Мирей Кальмель - Леди-пират
- Название:Леди-пират
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ACT, Астрель
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-053876-8, 978-5-271-21184-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мирей Кальмель - Леди-пират краткое содержание
Леди-пират - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Верный данному ей обещанию вернуться к благотворительной деятельности, он сделался графом де Сен-Жерменом, прославился своими удивительными способностями и познаниями и обосновался при французском королевском дворе, сея вместе со многими другими семена революции, начавшейся в 1789 году.
А вот проникнуть в тайну Лубаантуна он так и не смог. Обнаружив в одной из гладко отполированных стен зала с сокровищами выемку в форме иглы, он вспомнил, что и Эмма говорила ему про иглу. Попытался эту иглу отыскать, но тщетно. Попытался и воспроизвести, только ни один из земных кристаллов так и не смог стать ключом, открывшим бы тот тайный зал.
Череп был найден в 1924 году в Лубаантуне — без нефритовых «глаз», оставшихся у Мери и Энн. Нашел его английский исследователь, работавший на раскопках в городе майя. Исследователя сопровождала его приемная дочь, Анна Ле Гийон Митчелл-Хеджес, которой в то время было семнадцать лет. Если о происхождении черепа не переставали спорить, то его невероятные способности сомнению не подвергались.
Еще и сегодня хрустальный череп из Лубаантуна остается одной из величайших тайн человечества, однако главной его надеждой быть перестал.
Величайшая надежда человечества сводится к трем словам.
Три слова обозначают великую мечту:
Свобода — Равенство — Братство.
Потому что, если в шествии теней ничто никогда не бывает таким, как кажется, каждому из нас дано все изменить.
Библиография
Книги:
BAUDEZ Claude François, Les Mayas, guide des belles Lettres.
BESSIERE Richard, Le comte de Saint Germain, éditions de Vecchi, 2001.
BLUCHE François, La vie quotidienne au temps de Louis XIV, Hachette, 1984.
BUHNAU L., Histoire des pirates et des corsaires, trad. par P. Kuperman, Hachette, 1965.
CONTESSE Georges, Les Héros de la marine française, Firmin Didot, 1897.
CORP Edward T. (présenté par), L’autre exil: Les jacobites en France au début du XVIII esiècle, Presses du Languedoc, 1993.
DEFOE Daniel, Histoire générale des plus fameux pirates, trad. par Henri Thiès et Guillaume Villeneuve, Phébus, Paris, 1992.
DESCHAMPS Hubert, Pirates et Flibustiers, Presses Universitaires de France, 1952.
EXQUEMELIN Alexandre-Olivier, Histoire des flibustiers-aventuriers américains au XVII esiècle, Delagrave, 1886.
FUNCK-BRENTANO Frantz, L’île de la Tortue, La Renaissance du Livre, 1928.
EASTMAN Tamara J. et BOND Constance, The pirate trial of Anne Bonny and Mary Read, édition Fern Canyon Press, 2000.
FRASER Antonia (sous la direction de), Rois et reines d’Angleterre, trad. par David Léger, Tallandier, Paris, 1979.
HANCOCK Graham, Civilisations englouties, trad. par Jean-Noël Chatain, Pygmalion, 2002.
JAEGER Gérard A., Forbin, La légende noire d’un corsaire provençal, édition Glénat, 1994.
JOBE Joseph, Les grands voiliers du XV eau XX esiècle, Edita, Lausanne, 1967.
LACHIVER Marcel, Les années de misère, Fayard, 1991.
LAURENDON Gilles et Laurence, La cuisine des pirates, Librio, 2003.
LEBRUN François, Le XVIII esiècle, Armand Colin, 1967.
MANDROU Robert, Louis XIV en son temps, 1661–1715, Presses Universitaires de France, Paris, 1973.
MERRIEN Jean, La vie des marins au Grand Siècle, Terre de Brume éditions, 1995.
MERRIEN Jean, Histoire mondiale des pirates, flibustiers et négriers, 1959.
MOLLAT DU JOURDIN Michel, L’Europe et la mer, éd. du Seuil, Paris, 1993.
PIOUFFRE Gérard, Les mots de la marine, Larousse, 2003.
TALADOIRE Eric, Les Mayas, photographies de Jean-Pierre COURAU, éd. du chêne, 2003.
TRASSARD François, La vie des Français au temps du Roi-Soleil, Larousse, 2002.
WILSON Peter Lamborn, Utopies Pirates , trad. par Hervé Denès et Julius Van Daal, éditions Dagorno, 1998.
WISMES Armel de, Pirates et corsaires, France-Empire, 1999.
Le Costume français, Flammarion, Paris, 1996.
La Cour des Stuarts à Saint-Germain-en-Laye au temps de Louis XIV, Réunion des musées nationaux, 1992.
Журналы:
Louis XIV, le premier chef d’État, Historia spécial n° 36, juillet/août 1995.
Venise de Marco Polo à Casanova, Historia Thématique n° 88, mars/avril 2003.
Maya, Incas, Aztèques, Historia Thématique n° 84, juillet/août 2003.
Jean BOUDRIOT, La Frégate dans la Marine Royale, 1660–1750, Neptunia n° 181.
DEBIEN Gabriel, Les engagés pour les Antilles, 1634–1715, Revue d’histoire des colonies, tome 38, Paris, 1951.
Для того чтобы узнать побольше о хрустальном черепе, загляните в Интернет: множество сайтов приоткроют перед вами его тайны. А mireillecalmel.com проведет вас за кулисы моих книг и даст вам возможность написать мне…
Благодарность
Режин Гонне и Жану-Мари Дегуа — за то, что среди ревущих и бушующих волн держали курс, невзирая ни на что. Без них я никогда не добралась бы до конца;
Анаэль, Маева, Ришару и Коко, моим сухопутным морякам, — за тихие гавани среди бурь;
моей семье и в особенности моей матери — за то, что с пониманием относились к моим неудачам;
Жерару — за то, что всегда был и остается маяком на краю мола;
сотрудникам туристско-информационной службы Монталиве — за то, что налегали на весла рядом со мной;
супругам Герар — за то, что сняли меня с мели;
Тьерри Вагнеру — за океаны книг, по которым я плыла, за то, что пробудил во мне небывалую жажду простора и свободы;
братьям Раймон, Крису и Тони, — за песню, которая наполняет паруса моего сердца и долго еще будет меня баюкать;
сотрудникам издательства XO Éditions — за доверие и за надежность команды.
Отдельная благодарность Бернару Фиксо — за чудесное приключение, в которое он меня вовлек.
И наконец, всем вам — за то, что не оставили мою книгу без внимания…

Примечания
1
Сиам — старое (до 1939 года) название Таиланда. ( Примеч. пер. )
2
Нантский эдикт — своего рода мирный договор, подписанный в 1598 г. французским королем Генрихом IV и положивший конец религиозной войне во Франции. Все права и свободы, предоставленные гугенотам Нантским эдиктом, были отменены в 1685 г. Людовиком XIV. ( Примеч. ред. )
3
«Corneille» в переводе с французского — «ворона». ( Примеч. пер. )
4
Некоторые неточности и нестыковки в датах и сроках здесь и далее оставлены переводчиком и редактором без изменений. Возможно, автор хотела подчеркнуть, что роман — предмет художественного вымысла, а не историческое исследование. ( Примеч. ред. )
5
Мадам де Ментенон(Франсуаза д’Обинье; 1635–1719) — тайная супруга Людовика XIV. ( Примеч. ред. )
6
Хорошо! ( ит. )
7
Война за испанское наследство(1701–1714) — война за престол и территории Испании, начавшаяся после смерти в ноябре 1700 года Карла II, последнего представителя испанских Габсбургов. Карл II назначил преемником Филиппа Анжуйского, внука французского короля Людовика XIV. Австрийская партия выдвинула своим претендентом эрцгерцога Карла Габсбурга, сына германского императора Леопольда I. ( Примеч. пер. )
8
Имеются в виду представители «Священной Римской империи», которую возглавлял Леопольд I. ( Примеч. ред. )
9
Скорее, скорее! ( ит. )
10
Раскрасавица ( ит. ).
11
Эспаньола — так Колумб назвал остров Гаити. ( Примеч. пер. )
12
«Воронье гнездо» — подвешенный на верхушке мачты бочонок, где помещался наблюдатель. ( Примеч. пер. )
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: