Джейн Арчер - Луна для влюбленных

Тут можно читать онлайн Джейн Арчер - Луна для влюбленных - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джейн Арчер - Луна для влюбленных краткое содержание

Луна для влюбленных - описание и краткое содержание, автор Джейн Арчер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Мэверик Монтана... Бесстрашный, сильный, жесткий человек. Настоящий стрелок Дикого Запада! Идеальный герой для будущей книги Синтии Тримейн, которая принесет ей и славу, и деньги! Хорошенькая Нью-Йоркская писательница решила следовать за Мэвериком повсюду и готова ради правдоподобия своего романа даже поощрять его ухаживания, но только до известного предела... Потому что мужчина, доведенный страстью почти до безумия, становится опасным...

Луна для влюбленных - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Луна для влюбленных - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джейн Арчер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Синтия снова кивнула.

– По правде говоря, этот городок и был отстроен, потому что не хватало помещений. И снимать здесь особенно нечего, если не считать меблированных комнат в пансионе, а цена на них в одночасье взлетела.

– Об этом я как-то не подумали.

– Но это не так важно. В этих краях строевой лес стоит дешево, а я владею землей к югу от этого дома и подумывала о том, чтобы сделать пристройку.

– Вы хотите сказать, что готовы построить здание специально для издательства?

– Да, это так. – Хейзл взяла со стола карандаш и постучала им по столешнице. – Но только мне придется построить дом побольше, чем я собиралась. Если тут заводишь какое-нибудь дело, то очень быстро оказывается, что нужно расширяться, потому что места не хватает.

Синтия улыбнулась:

– Для меня так много значат ваше доверие и готовность помогать.

– Я не дура. Ведь Мэверик не зря привез нас ко мне. Я решила воспользоваться удобным случаем и принять участие в более масштабном деле.

– Рада слышать, – сказала Синтия неуверенно. – Но кто же построит дом?

– Швед. Этот человек делает из дерева все, что потребуется. Он мастерит письменные столы, стулья, книжные шкафы – все, что вам понадобится, даже мебель для вашей спальни и гостиной, если вы ее закажете.

– Звучит слишком нереально. На самом деле потребуется много работать.

– Согласна на все. Но ближе к делу. Я хочу быть вашим полноправным партнером. Я вношу половину необходимых средств, а вы пользуетесь моей техникой. Можете ее обследовать. – Хейзл кивнула на печатный пресс. – Что же касается творческого процесса, то я в нем тоже не промах. У меня даже есть кое-какие идеи, касающиеся книжного дела.

– Арендную, плату за использование помещения будем выплачивать из нашей прибыли. Но если мы окажемся на мели, я смогу сдать его кому-нибудь еще, а вы сможете работать здесь, у меня, до лучших времен, пока опять не встанете на ноги, – заключила она.

– Вы и в самом деле все обдумали, да? – заметила Синтия.

– Я никогда не мешкаю, если считаю идею плодотворной. Кроме того, женщины в наших краях должны держаться друг друга, особенно когда речь заходит о деле.

– Я полностью на вашей стороне.

– Так вам подходят мои условия?

– Да. С моими сбережениями я вполне способна оплатить половину стоимости нашего предприятия. Но мы должны начать как можно скорее.

– Мы найдем юриста, поверенного, чтобы все делалось по закону, – улыбнулась Хейзл. – И не думайте о деньгах. Я знаю, что вы привыкли получать жалованье, но здесь вам не придется тратить много на жизнь. К тому же вы можете стать сотрудницей моей газеты – конечно, насколько позволит время.

Синтия просияла:

– И как же мы назовем свое детище?

– Не думаю, что у нас есть выбор.

– А почему нет? Хейзл усмехнулась:

– В этом городке нам придется назвать его издательским домом «Гус-Крик».

Синтия рассмеялась:

– Конечно! А как же еще? Не могу дождаться момента, когда его название станут повторять и в Нью-Йорке.

Хейзл тоже засмеялась, но тотчас же стала серьезной:

– Но едва ли они станут повторять это название, если у нас не будет хороших книг. Что у вас в портфеле?

Синтия открыла свои седельные сумки и извлекла записную книжку Розалинды с рисунками трав и подписями к ним. Передавая ее Хейзл, она бросила взгляд в окно. Розалинда вместе с Блю прогуливалась вдоль задней стороны забора. Синтия улыбнулась, глядя на них: эти двое были дружной парой.

Хейзл раскрыла записную книжку и принялась перелистывать страницу за страницей. Некоторое время она читала описания растений, потом подняла голову и посмотрела на Синтию:

– Это очень хорошо.

– Знаю. Стоит чуть-чуть под редактировать, и готово для печати. Вы согласны?

– Полностью. – Хейзл откинулась на спинку стула. – Если подчернить рисунки и прорисовать четче некоторые линии, думаю, дело пойдет.

– Можно начать с брошюры, а потом опубликовать полную книгу, когда Розалинда напишет больше, если, конечно, брошюра будет распродаваться.

– Будет. Но должна вас предостеречь: может понадобиться больше усилий и средств, чтобы напечатать эти рисунки. Все остальное намного легче и быстрее.

– А мы можем что-нибудь сделать?

– Конечно. У меня есть друзья и кое-какие планы. Я не стала бы издавать такую брошюру, если бы не была уверена в успехе. На Запад переселяется все больше женщин. Многие из них живут замкнуто, запертые на ранчо и фермах. Обычно они и понятия не имеют ни о травах, ни о земле, на которой живут. И им нужна любая помощь. Мы могли бы даже попытаться издать книгу медицинских рецептов и инструкции, как использовать местные растения в лечебных целях.

– Эта мысль мне нравится. Розалинда может все узнать о местных травах от женщин-знахарок племени кроу. Но ведь и романы, и понести из жизни Запада тоже популярны. И дли них не потребуется иллюстраций. Разве что на обложке.

– Вы правы.

– Мне бы хотелось сделать что-нибудь значительное в этой области. Виктория Малоун – моя подруга и...

– Вы знаете Викторию Малоун! – Хейзл хлопнула рукой по столешнице. – Она великая писательница!

– Я прежде редактировала и издавала ее романы. Она живет на ранчо на территории штата Нью-Мексико, в его южной части.

Хейзл усмехнулась:

– И вы думаете, она напишет для нас книгу?

– Вполне возможно. Я могла бы попросить ее. Кажется, она в последнее время недовольна своим издателем.

Хейзл сложила руки и потерла ладони одну о другую:

– Такое имя, как Виктория Малоун, создаст репутацию нашему издательству и поможет распродаже книг. Насколько быстро мы сможем получить ее книгу?

– Я узнаю у нее.

– Отлично. Думаю, вам известны и другие авторы.

– Да.

Хейзл снова откинулась на спинку стула.

– Это все обнадеживает.

– Но меня беспокоят вопросы распространения и распродажи.

– Мы можем напять кого-нибудь в помощь.

– Вы правы. Я знаю в Нью-Йорке одну вдову. Она могла бы переехать на Запад. Прежде такой работой занимался ее муж, и она многому от него научилась. Сторм Рэндалл – умная женщина.

– Отлично, но прежде мы должны заработать побольше денег.

– Да. Есть ли надежда на инвесторов?

– Как насчет Мэверика?

– Не знаю.

Синтия выглянула из окна. Розалинда и Блю все еще исследовали калитку.

– Может быть, я съезжу в Шеридан и выиграю гам что-нибудь в покер.

– Мысль отличная. А я, возможно, отправлюсь подальше на юг и угоню несколько голов скота.

Эта идея рассмешила их обеих.

– Право же, я думаю, это сработает. Синтия откинулась на жесткую спинку стула.

– Хорошо бы. Дли нас это так важно, – заметила Хейзл.

– О, вы и не представляете, как важно для меня. Хаскел Рейнз, человек, сделавший деньги на том, что ввел потогонную систему на своих фабриках, купил издательство «Хэвлок», где я работала. Он дал мне шанс обслужить его в постели с правом сохранить мою работу. В противном случае обещал меня уволить, – сказала Синтия.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джейн Арчер читать все книги автора по порядку

Джейн Арчер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Луна для влюбленных отзывы


Отзывы читателей о книге Луна для влюбленных, автор: Джейн Арчер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x