Елена Прибыльцова - Украденное счастье
- Название:Украденное счастье
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array SelfPub.ru
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Прибыльцова - Украденное счастье краткое содержание
Украденное счастье - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Прошу меня извинить, – нерешительно поднялась она, чтобы уйти.
– Мисс Элизабет! – тут же встал Джек. – Уделите мне часть вашего драгоценного времени этим вечером. Мне есть, что сказать вам наедине.
– Распоряжусь насчёт обеда, – нашла предлог оставить их одних леди Сьюзен, поймав взгляд сына.
Джек повернулся к Элизе, и они стояли, глядя друг на друга. Молодой мужчина сделал шаг вперёд, и девушка попятилась. Но уже в следующее мгновение она оказалась в плену его объятий, заворожённая карим взглядом.
Она помнила этот взгляд, серьёзный, пристальный. Джек смотрел так на неё в тот первый день. Под её ладонями билось мужское сердце. И Джек переводил взгляд с её испуганных глаз, в которых видел своё отражение, на её губы, не решающиеся произнести его имя. Рука Джека скользнула на затылок девушки, и он впился поцелуем в искушающие его губы. Элиза обвила руками его шею, прижимаясь теснее, тая от ласки поцелуя, уступая, сдаваясь силе и теплу мужских объятий.
Но Джек прервал поцелуй и снова долго глядел в зелёные глаза Элизы.
– А теперь, мадам, – произнёс он настойчиво, – я жду от вас извинений!
– Вы их не дождётесь! – ответила с упрямым вызовом девушка, даже не пытаясь заявить, что ей не за что просить прощения.
– Надеюсь, вы не забыли, чья жизнь зависит от вас? – отпустил её Джек.
И видя, как изменилась в лице Элиза, едва не взорвался от ревности. О цене своей лжи он пытался не думать.
– Итак, повторяю, я жду ваших объяснений! И, так уж и быть, я приму их в качестве извинений!
– И что ты хочешь услышать?! – сдалась Элиза.
Джек растянул губы в довольной улыбке.
– Мне помнится, я спрашивал вас, беременны ли вы. Что вы ответили мне?
– Нет, – виновато сказала Элиза.
– И почему? Да, я вынужден был признать, что подобное обстоятельство осложнило бы наше положение, но обмолвился ли я хоть словом, что не желаю вашей беременности? Не намёком, а словом? – быстро и резко проговорил он.
– Нет… – нерешительно ответила девушка.
– Я знаю, кто ввёл вас в заблуждение. Могу даже предположить почему. Но я и понятия не имею, о чём тогда толковал ваш любезный маркиз! – сорвался Джек. – Кто уговорил вас сбежать от меня? Андре?
– Нет!
Джек выдохнул, не сумев скрыть облегчения от полученного ответа.
– Вам не хватило самую малость терпения, мадам, – с сожалением проговорил он. – Я ведь обещал вам! Неужели невозможно было подождать?!
– Нет! – упрямо повторила Элиза, чувствуя себя как в западне.
Джеку снова нравилась эта игра.
– Маркиз был вашим любовником?
– Нет! – пылко отрицала Элиза.
Джек, ожидавший этого ответа, торжествовал. Элиза попятилась от него.
– Нельзя ли найти другие слова для ответа? – усмехнулся он, наступая.
– Нет, – бледнея, сказала девушка.
– Что ж, тогда найдём другие вопросы, – рассудил Джек.
Элиза упёрлась спиной в каминную полку и оказалась в ловушке мужских рук.
– Ты жалеешь, что сбежала от меня? – негромко проговорил он.
– Нет, – с ужасом сказала она, видя леденеющее лицо мужчины. – Потому что ты оказался здесь! Где и должен быть! – поспешила она добавить.
– О, да! Лорд Данфорд куда привлекательнее и заманчивее Джека Лэнгли!
– Нет! – покачала головой девушка, сдерживая слёзы.
– Ты думала обо мне? – с надеждой задал он вопрос.
– Да! Каждый день, – ища тепло в его глазах, отвечала девушка.
– И вспоминала меня? – прошептал он, приближаясь.
– Да! Каждую ночь!
– Тосковала обо мне?
– Да! Каждое мгновение!
– И ты любишь меня?
– Да! Всем сердцем и душой!
– И будешь моей женой!
– Да.
– Как же я счастлив это слышать!
– И ты прощаешь меня?
Джек рассмеялся и долго её целовал. Элиза тихо застонала в его объятьях.
– Да, любовь моя! – оторвался от её губ Джек.
Поддавшись искушению, он подхватил девушку на руки и опустился с ней на софу. И его рука скользнула по её шее к ложбинке груди.
– О, Джек! – томно зашептала девушка.
– Это имя осталось по ту сторону пролива. Вы уверены, что ни с кем меня не путаете? Меня зовут Джон.
Джек говорил так холодно и серьёзно, что Элизе стало страшно. Неужели Джек смеялся над ней? Он снова долго вглядывался в её лицо. Девушка молчала.
– А теперь, мадам, я требую подробных объяснений ваших поступков. Я желаю знать каждую вашу мысль, которая толкала вас на ложь. Вы поняли меня?
– Да, – едва выдерживая его взгляд, сказала она.
– Итак, когда вы начали догадываться о своём деликатном положении?
– После того, как ты подарил мне кольцо. Я каталась верхом на Маркизе, – заговорила она под выжидающим мужским взглядом, – и у меня закружилась голова. Я не понимала отчего. Но я посмотрела на твоё кольцо, вспомнила о твоей матери и тогда я подумала, что жду ребёнка. Твоего ребёнка.
– Но сказали об этом не мне, а маркизу!
– Случайно! Меня ударил Жильбер, и я испугалась!
– А маркиз так удачно оказался рядом!
Джек чуть помолчал, припоминая события и их последовательность.
– Но почему вы боялись сказать об этом мне? Назовите мне хотя бы одну причину, которую я смогу понять!
– Я не знала, как ты поступишь со мной тогда. Со мной и с ребёнком. И я боялась, что буду тебе не нужна. Что ты избавишься от меня. Или от ребёнка.
Джек сдвинул брови. От его взгляда Элиза задрожала.
– Надеюсь, не господин маркиз подсказал вам эти мысли?!
– Нет!
– Тогда как вы вообще посмели так подумать?!
Джеку хотелось схватить девушку за плечи и встряхнуть посильнее. Он развернулся и впечатал кулак в низкую спинку софы, чтобы выплеснуть злость.
– Как вы могли подумать такое обо мне? После того, как я рассказал вам о себе, открыл свою тайну и столько раз твердил о своих чувствах, почему вы решили, что я способен отречься от своего ребёнка?! – оскалился он. – Вы усомнились во мне, мадам, – с сожалением сделал он вывод.
– Мне было страшно, Джек! – в отчаянии пыталась объяснить девушка.
– И поэтому вы готовы были смириться с тем, что наш ребёнок будет незаконнорождённым? Готовы были лишить его отца?
– А у меня был выбор? Ведь ты не хотел покидать то логово! А я была уверена, что и ребёнка ты не хочешь!
Джек вскочил на ноги и принялся мерить шагами гостиную. Снова хотелось выплеснуть энергию на первом, что попадется под руку. Но он уже уяснил, что причиной многому не злой умысел соперника, а нелепое недоразумение.
– Я ведь мог и не найти ту записку! – почти закричал он. – Мог сжечь, не читая! И какие ещё к чёрту обстоятельства! Вы предпочли рисковать жизнью вместо того, чтобы довериться мне!
– Я была уверена, что ты будешь искать меня!
– Где, чёрт побери? По всей Франции и Англии? О, простите, что не оправдал ваших надежд! Что предпочёл лениво ждать…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: