Мэган Стентон - Когда цветут орхидеи

Тут можно читать онлайн Мэган Стентон - Когда цветут орхидеи - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Array SelfPub.ru, год 2021. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мэган Стентон - Когда цветут орхидеи краткое содержание

Когда цветут орхидеи - описание и краткое содержание, автор Мэган Стентон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Любовь может изменить твою жизнь даже тогда, когда ты этого совсем не ждешь… Судьба была не особо добра с мисс Ханной Робишо: она рано потеряла мать, отца и брата. Потеряла память и надежду, но случайная встреча с молодым герцогом Амбертоном изменила для нее все. Она вновь вернулась в свет, словно феникс, восстав из пепла. Теперь у нее есть дом, семья, друзья и любящий мужчина, но сможет ли она сохранить все это? Кто-то из ее прошлого не очень рад такому повороту событий, а кто-то из ее новых друзей выбрал ее в качестве следующей жертвы в своей кровавой игре… Содержит нецензурную брань.

Когда цветут орхидеи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Когда цветут орхидеи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэган Стентон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Женщина уже почти прошла мимо, когда он ее окликнул.

– И что леди Давентри могла забыть в таком непритязательном месте?

Она мгновенно остановилась и громко ахнула.

– А вы что здесь делаете? – девушка подошла к нему поближе и откинула капюшон. Ее бледные щеки пылали алым румянцем.

– Присматриваю себе камеру поуютнее, и с видом из окна на Темзу.

– Очень смешно. Что-то с Ханной?

– Насколько я знаю, сейчас она в безопасности. А вы так и не ответили на мой вопрос.

– Я кое-кого навещала.

– Здесь? Слабо верится, что у вас могут быть знакомые в подобном месте.

– Плохие вещи случаются и с хорошими людьми.

– Это ваш любовник?

– Что? Нет. Вы омерзительный тип, что вообще затрагиваете такую тему в разговоре с леди.

– Если бы вы ответили прямо, мне не пришлось бы гадать.

– Если бы я хотела ответить прямо, я бы это уже сделала. Теперь ваша очередь, мистер Грейфсон.

– Почему вы никогда не обращаетесь ко мне по титулу? Или имя граф Сандерленд режет вам ушки?

– Прошу простить мою неучтивость, милорд.

– Вы так и не научились понимать, когда я шучу.

– Разве бывают моменты, когда вы серьезны?

– Да.

– Разумеется.

– Ну же, Алина. Нам давно пора зарыть топор войны.

Их прервали Калеб и Александр, выбежавшие на улицу.

– Что случилось?

– Это Майкл. Линд – это Майкл Лапетти.

– Асари мертв. Но охранник слышал, как он обращался к своему посетителю «Лапетти». Мы должны торопиться, если еще не совсем поздно.

– Лапетти, – Алина прошептала это имя со страхом. – Несколько лет назад он сватался ко мне, принеся в подарок букет орхидей. Я даже не вспомнила об этом. Что вы стоите? Поехали скорее.

– Вы не поедете, – Кевин попытался загородить ей дорогу в экипаж.

– Только попробуйте меня остановить!

Глава 23

Ханна проснулась в кромешной темноте. Голова немного гудела, а во рту пересохло. Девушке понадобилось несколько секунд, чтобы вспомнить, где она находится.

Кто-то положил ее на большую, мягкую кровать в одежде. Одернув полог, она огляделась, комната была большая и обставленная мебелью в стиле рококо, все резное, позолоченное, но на всем лежал небольшой слой пыли. Малиновые лучи закатного солнца пробивались из стрельчатых окон.

Какой позор! Уснула за столом, так еще и спала целый день. Что о ней подумают!

На то, чтобы спустить ноги на пол и подняться ушло много времени. Из-за небольшого тумана в голове ей казалось, что все происходящее нереально. На столике у окна стоял кувшин воды, и девушка осушила его практически до половины.

В голове немного прояснилось. Все ж таки странно, что она вот так уснула и даже не помнила, как ее перенесли в спальню.

Сумка с ее вещами уже была распакована, и несколько платьев, которые она в спешке упаковала в Лондоне, теперь аккуратно висели в шкафу. Сняв запыленное, помятое платье и умыв лицо, Ханна облачилась в темно-зеленый бархатный наряд с высоким горлом и длинными рукавами. В комнате не горел камин, и становилось довольно холодно. Жаль, она не положила с собой шаль.

Быстро окинув в зеркале свое отражение, она сочла его более или менее приемлемым. Но когда девушка захотела выйти из комнаты, ее ждал сюрприз. Дверь была заперта.

Может ее заперли по ошибке?

Она еще раз подергала ручку двери.

–Эй! Есть там кто-нибудь? Я не могу выйти!

Но никто не отозвался. Нахмурив брови, она отошла к окну. Свечей в комнате не оказалось, как и того, чем можно было разжечь камин, а солнце тем временем перевалило за горизонт.

Ханна открыла окно и глянула вниз. До земли было довольно далеко. Девушка сглотнула тугой комок в горле, испытав дежавю. Нет. В окно она точно не полезет. Ханна решительно захлопнула стеклянную створку. Комната погрузилась в кромешную тьму, принося с собой зябкую прохладу. Девушка открыла шкаф, но не нашла там свое пальто, тогда она решительно сдернула с кровати шерстяной плед и завернулась в него.

– Что же происходит? – ее собственный голос звучал немного зловеще в окружающей тишине.

Ханна еще раз подергала дверную ручку, еще раз позвала на помощь, но ответом ей была тишина. Страх, паника и ужас завладели ею. Чувствуя, что вот-вот впадет в истерику, она из последних сил заставила себя успокоиться.

Всему должно быть объяснение, а пока главное выбраться из комнаты. Она стала открывать ящики маленького письменного стола в поисках ключа или чего-то, что поможет ей вскрыть замок. Но там не оказалось ничего полезного, лишь пара сломанных перьев, пустая чернильница, стопка бумаги и серебряная вилка.

– Хммм, – взвесив в руке изящный прибор, Ханна попыталась вставить его в замочную скважину. Не вышло. – Черт тебя дери! Откройте! Откройте! Откройте!

Девушка начала колотить в деревянные створки и руками и ногами.

– Тише, ты! Ишь, разоралась! Не тряси, я сейчас открою! – из-за двери послышался женский голос, и загремела связка ключей.

Когда дверь отворилась в комнату зашла миссис Лори. В руках она несла поднос с подсвечником и тарелками. Женщина поставила его на столик и принялась разжигать камин.

– Почему вы заперли мою дверь?

Ханна была настроена отнюдь не дружелюбно.

– Для безопасности, – был ей краткий ответ. – Садись, поешь. Проспала весь день, небось, голодная. А то вон тощая какая!

От девушки не ускользнул новый тон в обращении женщины.

– Где моя служанка Лиззи? Она мне нужна.

– В деревню я ее послала. К знахарке. Захворала бедняжка. Что тебе нужно, я сделаю.

– А Степан?

– Понятия не имею. Как ушел вчера так и не приходил, у меня и без того дел достаточно, чтоб еще за ним следить, – она врала. Ханна видела по ее глазам. И потому, как она старалась не подпустить девушку к двери. – Поешь, тебе говорят!

– Спасибо, я не голодна. Пойду, поговорю с мистером Лапетти,– девушка решительно направилась к двери, но старая женщина ее не пустила.

– Нечего расхаживать по дому среди ночи. Мастер Майкл сейчас занят. Позже с ним поговоришь.

– Я что пленница?

– Говорят тебе, для твоей же безопасности.

– Не собираюсь я сидеть в комнате, пропустите,– нянька неожиданно сильно для такой пожилой дамы, ударила ее по лицу, так что девушка отшатнулась назад.

– Зря мастер Майкл тебя привез. Толку не будет. Я ему сразу сказала!

Ханна метнулась мимо нее, но старушка оказалась быстрее и сильными пальцами вцепилась в ее платье, не пуская ее. Ханна поняла, что до сих пор держит в руке вилку и с размаха воткнула ее в сухопарую руку миссис Лори. Та взвизгнула и разжала хватку.

– Дрянь! Да за это я тебя выпорю!

Но девушка уже выскочила в коридор.

– Стой! – миссис Лори оставила связку ключей в замке, так что Ханна быстро сообразила, что ей делать. Дверь захлопнулась, и ей с трудом удалось повернуть ключ, прежде чем старушка вырвалась. Тяжелую связку с ключами она забрала с собой и побрела по пустому темному коридору, прочь от приглушенных криков за дверью.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мэган Стентон читать все книги автора по порядку

Мэган Стентон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Когда цветут орхидеи отзывы


Отзывы читателей о книге Когда цветут орхидеи, автор: Мэган Стентон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x