Элизабет Бойл - Любовь сильнее расчета

Тут можно читать онлайн Элизабет Бойл - Любовь сильнее расчета - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2002. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Элизабет Бойл - Любовь сильнее расчета

Элизабет Бойл - Любовь сильнее расчета краткое содержание

Любовь сильнее расчета - описание и краткое содержание, автор Элизабет Бойл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Огромные долги и три юные племянницы — такова оказалась цена, которую беспутный Мейсон Сент-Клер заплатил за доставшийся ему по наследству титул графа Эшлина. Спасти положение могло лишь одно — выгодные браки всех трех девушек. И тогда в фамильном поместье появилась таинственная Райли, красавица с весьма сомнительной репутацией. Только она в силах превратить нескладных дебютанток в завидных невест. Только она способна опутать Мейсона сетью изысканного, тончайшего обольщения и зажечь в его пресыщенной душе пламя подлинной, огненной страсти.

Любовь сильнее расчета - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Любовь сильнее расчета - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элизабет Бойл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Тебе не стоит беспокоиться о миссис Пиндар и ее угрозах. Я уже разобрался с ней сам.

— Но как?

— Это уж не твое дело, — отмахнулся Мейсон.

— Послушай, как ты не понимаешь? Тебе не надо будет жениться на мисс Пиндар. Ты можешь жениться… — Райли добиралась закончить фразу, но замолчала. Она пристально посмотрела на него, затем опустила глаза и вздохнула. Мейсон был благодарен ей за то, что она не сказала того, что собиралась сказать: «Ты можешь жениться на мне».

Мейсон прекрасно это понимал. Но как он может сейчас делать ей предложение?

— Если бы все было по-другому… — заговорил он. — А сейчас… я не…

Райли жестом остановила его.

— Больше ничего не говори. — Она с трудом сдерживалась, чтобы не разрыдаться. Прижав руку к дрожавшим губам, девушка повернулась и бросилась вон из комнаты. Мейсон побежал за ней.

— Что же ты делаешь?

— Я уезжаю. Я уеду отсюда, как только соберу мои бумаги, — сквозь слезы ответила она. — Нанетта соберет остальное и привезет потом. — Райли подобрала юбку и направилась наверх. Мейсон поймал ее за руку. .

— Я не хочу, чтобы ты уезжала.

— Конечно, не хочешь, — сказала она. — Но не думаю, что мисс Пиндар или миссис Пиндар понравится, что у тебя в доме живет любовница, в то время как ты готовишься к заключению благопристойного союза. — Она развернулась и проскользнула мимо Белтона.

— Я не допущу, чтобы с тобой что-то случилось. Моя честь требует…

— Да будь она проклята, эта твоя честь, — воскликнула Райли. — Где она была в ту ночь в библиотеке? Или вчера? — Она повернулась к нему. — Я уезжаю. Больше ты не ответственен за меня. Раз тебе не нужны мои деньги, зачем мне оставаться под твоим покровительством.

— Райли, это же не твоя пьеса.

Она рассмеялась горьким смехом.

— Прекрасная трагедия, не правда ли? Тебе бы следовало написать ее. Может быть, ты бы разбогател.

С этими словами она ушла. Мейсон понимал, что должен пойти за ней и попытаться задержать ее, но это бы только усилило ее желание уехать и затруднило наблюдение за ней. Он поручит сыщику, которого Макэллиот поставил у дома, позаботиться о ее безопасности. Этот человек и Хасим — все что он мог для нее сделать.

В данный момент.

Мейсон вернулся в кабинет, последние слова Райли не выходили у него из головы.

Разбирая бумаги Фредди, он нашел один документ, который видел уже несколько раз. Снова просматривая его, Мейсон улыбнулся.

«Тебе бы следовало написать ее», — сказала она.

Может быть, именно этим он и займется.

«Черный лебедь» не посещали английские пэры, но именно сюда пришел Стивен через две недели после того, как леди Марлоу нашла свою внучку. Эшлин продолжал выслеживать врага, а леди Марлоу возобновила поиски доказательств брака дочери со Стоппардом, и следы могли привести их к его отцу, а затем и к нему самому.

Кэристон лихорадочно размышлял. Он должен заплатить своим кредиторам раньше, чем они публично разоблачат его. И для этого ему требовались доходы от имения Марлоу. Хотя бы для того, чтобы поддержать иллюзию, что Кэристоны все еще богаты и могущественны. Черт побери! Деньги принадлежат ему по праву, это его доход, а не ее.

Стивен с подозрением смотрел на кружку с пивом, стоявшую перед ним. Вокруг него пили и строили свои грязные планы отбросы лондонского общества.

— Я слышал, тебе нужен новый человек, — произнес грубый голос, прерывая мечты Стивена о славных временах Кэристонов, которым пришел конец из-за сомнительных предприятий его отца и его дорого обходившихся актов мести. — На место Сыгравшего в ящик Натли. — Человек рассмеялся, вызвав несколько грубых шуток у сидевших за соседними столами.

— Тише, дурак, — сказал Стивен. — Я не позволю вмешиваться в мои дела.

Человек наклонился и схватил Стивена за шею. Мозолистые пальцы бандита сжали горло, угрожая задушить его.

— Никто не смеет называть меня дураком. И ты тоже.

Стивен кивнул, вместо извинения из горла его вырывался только противный хрип. Бандит улыбнулся и отпустил его. Хватая ртом воздух, Стивен злобно посмотрел на мучителя, но на этот раз постарался скрыть отвращение к этому человеку и его омерзительным товарищам.

— Возможно, мне потребуются твои услуги.

— «Возможно, мне потребуются твои услуги», — передразнил громила. Он наклонился ближе и обдал Стивена зловонным запахом тухлой баранины и прокисшего эля. — Чего ты жеманишься? Потребуются или нет?

Он повернулся, собираясь уходить.

— Нет, подожди, — сказал Стивен. — Да, если ты закончишь работу, которую делал для меня мистер Натли.

— Мистер Натли, вот как? — Громила смачно сплюнул на пол. — Натли был мелким жуликом, а воображал себя крепким парнем, считал себя лучше других. Но спроси меня, и я скажу, что он получил по заслугам. А я не боюсь сделать то, что надо. — Он вытащил из-под полы длинный нож и, растянув губы в зловещей ухмылке, стал ковырять им в зубах.

Стивен наблюдал за ним.

— А как насчет того, чтобы убить женщину?

— Я их часто убиваю, — плотоядно усмехнулся громила.

Несколько человек, сидевших поблизости, засмеялись грубой шутке. Стивен тоже издал смешок, стараясь, чтобы его новый компаньон не обиделся.

— Есть женщина, которую я мечтаю отправить в мир иной.

— Бросила тебя, а? Может, рога наставила?

— Да, что-то в этом роде, — сказал Стивен, которому было все равно, что подумает этот человек, — пусть считает его мстительным рогоносцем.

— Ты хочешь, чтобы эта сучка исчезла и никто бы не знал как?

— Да, и побыстрее. Какой-нибудь несчастный случай, на твой вкус.

Человек кивнул.

— Мне нравится, как ты обделываешь свои дела. Если ты хочешь покарать эту суку, то Бин Макэллиот — тот человек, который тебе нужен.

— Райли, как вы думаете, из этого платья можно сделать свадебное? — спросила Беа. Девицы приехали в театр на примерку к Джейн Ганн, а затем поднялись наверх, чтобы выпить с Райли чаю. — Не кажется ли оно слишком вызывающим? — Беа взглянула на Мэгги, которая покраснела и принялась снова разливать чай.

— Зачем это тебе? — резко спросила Луиза. — Как будто вы обе собираетесь замуж. Особенно когда тратите целые дни в доме леди Дэландер, обучаясь ведению домашнего хозяйства.

— Я бы не говорила с такой уверенностью, — вступилась за сестру Мэгги. — Должна тебе сказать…

— Мэгги! — остановила ее Беа.

Райли посмотрела на обеих сестер и подумала, что еще они замышляют, как будто было мало того, что они проводят все время у Дэландеров. И она знала, что плохое настроение Луизы объясняется тем, что она отослала Родерика с поручениями и он не скоро вернется.

— Райли, что вы думаете? — повторила Беа, поворачиваясь перед ней. — По-моему, получится настоящее свадебное платье.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элизабет Бойл читать все книги автора по порядку

Элизабет Бойл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Любовь сильнее расчета отзывы


Отзывы читателей о книге Любовь сильнее расчета, автор: Элизабет Бойл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x