Элизабет Бойл - Герой моего романа

Тут можно читать онлайн Элизабет Бойл - Герой моего романа - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2005. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Элизабет Бойл - Герой моего романа краткое содержание

Герой моего романа - описание и краткое содержание, автор Элизабет Бойл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Начитавшись модных приключенческих романов загадочной мисс Бриггс, самые блестящие невесты Англии отказываются выходить замуж и намерены вместо этого наравне с мужчинами… служить короне. Чтобы остановить поток этих «вредных для общества» книг, нужно во что бы то ни стало разыскать таинственную романистку! За дело берется герой наполеоновских войн, поднаторевший в шпионском деле Рафаэль Данверс. Ему и в голову не могло прийти, что интригующее расследование приведет его к самой прелестной женщине, какую он когда-либо встречал в жизни! К женщине, которая станет для него СЧАСТЬЕМ, ПРОКЛЯТИЕМ и СТРАСТЬЮ!

Герой моего романа - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Герой моего романа - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Элизабет Бойл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Не понимаю, — ответила Ребекка. Она села, пытаясь привести в порядок непослушные волосы.

— В таком случае посмотри на себя. — Он указал на ее элегантный наряд. — Я не смогу купить тебе такого платья.

Она нахмурилась.

— Думаешь, оно мне нужно?

— Еще бы!

К его удивлению, она долго смеялась, пока слезы не потекли из глаз.

— Какой же ты все-таки дурак, Рейф Данверс! — Она показала на свои волосы. — Знаешь, сколько времени требуется горничной, чтобы сделать эту прическу?

Он покачал головой.

— Два часа. Большая часть дня во время сезона уходит на сон, потом над тобой работает горничная, причесывает, одевает. На балах и вечерах тебя разглядывают, как цветы в оранжерее лорда Финча, и каждый высказывает свое мнение. — Она передернула плечами. — Все разговоры вертятся вокруг погоды и нарядов. — Она сделала глубокий вдох, затем схватила его за лацканы сюртука. — И ты хочешь обречь меня на такую жизнь? Стыдись!

— Ты не хочешь этого?

— Конечно же, нет! Я думала, шелковое платье — это замечательно, но оно так пачкается, а этот ужасный корсет остался, должно быть, со времен Кромвеля. Моя прежняя одежда была куда удобнее и практичнее.

Она снова поцеловала Рейфа.

— Кроме того, ты нуждаешься во мне.

— Нет. — Он постарался придать голосу твердость. Она засмеялась и поправила ему сюртук, затем прижала голову к его груди и вздохнула:

— Нуждаешься, не отрицай.

— Ребекка, у меня нет ни средств, ни титула, ничего, что я мог бы тебе предложить.

Она посмотрела ему в глаза.

— Ты можешь предложить мне интересную жизнь. Я не хочу проводить дни в праздности. Да и не могу. А главное — я тебя люблю. Люблю таким, какой ты есть, со всеми твоими недостатками!

У Рейфа замерло сердце. Ребекка любит его!

Трудно в это поверить. Только сейчас он понял, как она ему нужна.

— Я тоже тебя люблю! — Рейф забыл о своей драгоценной свободе, весь окружающий мир предстал перед ним в лучезарном свете, исчезли сомнения, сожаления, мучительные раздумья, которые омрачали его жизнь с тех пор, как он себя помнил.

— Это правда? — все еще не веря, спросила она.

— Да. Я люблю тебя. Всем сердцем. — Он и представить себе не мог, что найдется женщина, готовая разделить с ним его беспокойную, переменчивую судьбу.

Она бросилась к нему в объятия, запечатлев на его губах страстный поцелуй. И когда экипаж подъехал к Спиталфилдсу, Рейф уже твердо знал, что никогда не расстанется с ней.

Роял-Тистл, новое убежище мистера Перселла, выглядело намного респектабельнее, чем склад в Шэдуэлле. Ребекка решительно заявила, что отправится одна на разведку.

— Рейф, если войдешь туда ты, поднимется шум. Перселл выскользнет через черный ход и уйдет по переулку еще до того, как ты успеешь подкупить служанку, чтобы получить от нее сведения. Лучше пойду я, тогда ты и Кокрейн сможете наблюдать за выходом и, как только он появится, схватите его.

Кокрейн соскочил со своего сиденья.

— Это должно сработать.

— Определенно сработает, — подтвердила Ребекка. — Именно таким образом мисс Дарби отвлекла врагов лейтенанта Трокмортена, которые собирались захватить его в плен, в «Дерзком выборе мисс Дарби».

— Если это сработало в твоем воображении, еще не значит, что сработает в жизни, — возразил Рейф.

— Но это совсем не плохой план, сэр, — заметил Кокрейн.

Кокрейн прав, резон в этом плане есть. К тому же он не может связать Ребекку. Она все равно настоит на своем.

— У тебя три минуты, — сказал ей Рейф. — Три минуты, чтобы поставить ловушку.

В этот момент мимо проходил сторож, и Ребекка мгновенно оказалась рядом с ним. Получив монеты, он присоединился к ней, когда она вошла в Роял-Тистл, а Рейф и Кокрейн направились в сторону переулка.

Всего через две минуты их жертва показалась в заднем окне и спрыгнула на кучу мусора. Рейф успел его схватить.

— Отпустите меня, — заскулил он. В его речи чувствовался ирландский акцент. — Там какая-та девчонка с птичьими мозгами заявила, что я бросил ее в Шотландии с выводком детишек и у нее нет денег, чтобы их кормить.

— Мистер Перселл, если не ошибаюсь? — спросил Рейф.

Мужчина прищурился.

— А вы кто такой?

— Возможно, я смогу помочь, — сказал Рейф и, схватив Перселла за воротник, потащил его в переулок. — Видишь ли, я кое-что ищу и думаю, эта вещь у тебя.

— Я у вас ничего не брал! — завопил мужчина, тщетно пытаясь вырваться из железных рук Рейфа. — Я вас даже не знаю!

— Да, но ты знал Ричарда Тейта. Перселл замер.

— Тейта? — Он заметно побледнел. — О Господи, помоги мне! Я не хочу умирать! — заскулил он. — Я пообещал тому джентльмену, который был здесь тогда, достать это для него!

— Какому джентльмену? — спросил Рейф. Перселл, судя по всему, был этим вопросом весьма озадачен и перестал дергаться.

— Вы хотите меня убить?

— Прежде расскажи про этого джентльмена, а потом я решу, стоит тебя убивать или нет.

Ребекка сидела в углу Роял-Тистл, на коленях у нее лежал мешок Ричарда.

Мистер Перселл, как выяснилось, был счастлив освободиться от своего бремени.

— Вы действительно сестра Тейта? — спросил он, повернувшись к ней.

— Разумеется, — ответила Ребекка. — А что?

— Дело в том, что вы не похожи на… — Он потянулся и извлек из мешка миниатюрный портрет в рамке.

— О Господи, только не это, — пробормотала Ребекка. Миниатюра, которую ее брат заказал в Калькутте. Она надеялась, что эта миниатюра никогда не будет найдена.

Рейф взял портрет и некоторое время смотрел на него. Затем вдруг спросил:

— Кто-то заплатил за него? Она кивнула.

— Портрет вам не льстит, мисс Тейт, вы должны это признать, — сказал мистер Перселл. — Теперь, увидев вас, я понял, что у вас глаза брата, и трудно усомниться в том, что вы его сестра. Тейт всегда говорил, что вы гораздо симпатичнее, чем на этом портрете, но все думали, что говорит он так потому, что вы казались способной запилить мужчину.

— Вы не слишком заблуждались, — сказал Рейф, бросив на Ребекку лукавый взгляд, и подмигнул ей.

Она предпочла проигнорировать его реплику. Трудно было слишком уж сердиться на этого плута, когда ее губы еще хранили жар его поцелуев.

— Почему вы не принесли это мне? — спросила она. — Я послала вам не одно письмо.

— Это верно, но у меня было много проблем в последнее время, — сказал он Ребекке и, наклонившись к Рейфу, шепотом добавил: — Игра в кости. Дьявольское искушение! Хуже, чем смазливая юбка!

— Не знаю. Но расскажите мне о том джентльмене, который приходил за мешком мистера Тейта.

— С виду весьма приличный джентльмен. Хорошо одет, отличные манеры. Сказал, что должен доставить это мисс Тейт. Нашел меня в гостинице в Ричмонде.

— «Роял-Принс», — подсказала Ребекка. — Между Уилтон-роуд и Бетнал-Грин.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элизабет Бойл читать все книги автора по порядку

Элизабет Бойл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Герой моего романа отзывы


Отзывы читателей о книге Герой моего романа, автор: Элизабет Бойл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x