Селена Касс - Сила твоей любви
- Название:Сила твоей любви
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Селена Касс - Сила твоей любви краткое содержание
Сила твоей любви - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Валери остановилась у окна и, отодвинув портьеру в сторону, посмотрела на вымощенную камнем дорогу. Фонари освещали ночную улицу и, если бы к дому подъехал кеб, она бы обязательно увидела. Где же Седрик проводил ночь? Или правильнее будет задаваться вопросом, в чьей кровати он спал прямо сейчас?
Вопрос, который останется без ответа. Вряд ли Седрик признается, что так быстро нарушил данное матери обещание.
Присев на край подоконника, Валери прижалась лбом к окну. Она посидит здесь несколько минут, а потом вернется в кровать.
Утром пришло к Валери вместе с острой болью в шее, да и во всем теле тоже. Вскинув голову, она не смогла сдержать стона. Схватившись за ноющее место на шее, она почти скатилась с подоконника, нелепо разгибая ноги.
Она уснула, только вот не на кровати, как планировала. Она провела всю ночь, сгорбившись и прижимаясь лбом к прохладному стеклу. Она провела ночь, пытаясь увидеть мужа, спешащего домой после бурной ночи.
Продолжая потирать шею, Валери подошла к туалетному столику. Привычного чайника с шоколадом еще не было, значит, никто не знал, что она не спала в кровати. Мысленно послав молитву благодарности небесам, Валери умылась, не забывая ополоснуть горящую шею. Прохладная вода вмиг принесла облегчение, прогоняя неприятную скованность. Улыбнувшись и поклявшись самой себе, что больше так делать не будет, Валери быстро переоделась в утреннее платье. Ее выбор пал на самое простое, с которым ей не потребуется помощь горничной. Сегодня она собиралась провести день дома, чтобы как следует подумать о своей проблеме. Когда Седрик соизволит вернуться, она уже должна будет хоть что-то придумать. Или же отказаться от своего намерения получить любовь мужа.
Когда Валери спустилась в столовую, миссис Хоннери, домоправительница, уже распорядилась накрыть завтрак. Место Седрика во главе стола пустовало. Поморщившись, Валери прошла к буфету. Аппетита не было, но она заставила себя взять булочку с маслом. От запаха остальной еды немного замутило. Затаив дыхание, Валери уселась на свое место и торопливо отпила теплый чай, который подала горничная. Последнее что она хотела, чтобы ее стошнило на чужих глазах. Тогда сплетен избежать не удастся.
К счастью, после нескольких глотков, тошнота отступила. Облегченно выдохнув, Валери поспешно приступила к булочке.
Она как раз заканчивала с завтраком, когда Седрик вошел в столовую. Валери едва не подавилась чаем, настолько она не ожидала увидеть мужа прямо сейчас. Он не выглядел усталым после бессонной ночи или изможденный чем-то еще. И что больше всего задело Валери, он не пытался казаться хотя бы немного смущенным из-за того, что не вернулся домой этой ночью. Никакого волнения. Он просто сел за стол и кивнул горничной, позволяя ей наполнить его тарелку.
– Валери. Надеюсь, ты хорошо провела вчерашний день, – вежливо сказал Седрик, медленно потягивая горячий чай. Напиток обжег горло, опускаясь вниз приятным согревающим послевкусием. Отставив в сторону чашку, он приступил к завтраку, совершенно не замечая, как побледнела Валери.
– Я провела его дома, – ответила Валери, с трудом сдерживая непонятно откуда взявшуюся язвительность. Седрик всем видом показывал, какими незначительными были для него ее чувства, – Мне нужно знать, где был ты?
Она испуганно закрыла рот, не веря, что посмела сказать это. Седрик выглядел не менее удивленным. Его глаза презрительно сузились, когда он посмотрел на нее.
– Твои женские дни уже закончились? – с усмешкой спросил он, как всегда, не церемонясь и не пытаясь казаться таким, каким никогда не был для нее. Вежливым, – тебе требуется мое присутствие в спальне?
Валери покраснела. Сложив руки на коленях, она взволнованно посмотрела на тонкое обручальное кольцо. Седрик надел ей его перед священником сразу же после того как получил специальное разрешение на этот брак. У него не было времени на промедление и на все необходимые церемонии. Он просто сделал то, чего так отчаянно сильно хотелось его умирающей матери.
А теперь, Валери не знала, что ответить ему на такой бесцеремонный вопрос.
– Да или нет, вот каким должен быть твой ответ. Это не требует тяжелого умственного труда.
Валери еще ниже опустила голову, чувствуя самое настоящее унижение. Но, вместе с этим, она поняла и кое-что еще. Что бы она не сделала, муж никогда ее не полюбит. К счастью, она могла сделать ему подарок. Она освободит его от своего присутствия в его жизни. Это случится на рождественском балу, когда она сообщит о том, что беременна.
Вскинув голову, она с безразличием во взгляде посмотрела на мужа.
– Тебе ни к чему беспокоиться об этом. Время еще не пришло. Приятного завтрака.
Кивнув, она встала из-за стола и торопливо вышла из столовой. Она не сомневалась, что муж тут же вернется к завтраку.
На следующий день, сразу после обеда, Валери рассказала подругам, о том, что какой бы замечательной не была их идея, о ней придется забыть. У них с Седриком нет шанса на счастливую семейную жизнь. Совсем скоро они пойдут каждый в свою сторону. Только вот даже осознавая жесткую правду, в глубине души она никак не могла с этим смириться. Она отчаянно сильно хотела любви Седрика.
– Не трудись сильно над прической, – сказала Валери, взглянув в зеркало на Лиззи. Девушка собиралась завить ее длинные прямые волосы в упругие локоны и уложить их, – Я не задержусь на балу и вернусь к полуночи. Не думаю, что кто-то заметит мое присутствие. Я просто хочу встретиться с подругами.
Лиззи издала разочарованный возглас и отставила щипцы. Валери сдержала улыбку. Да, она мало подходила на роль жены герцога Босуорта. Ее не привлекали балы и торжественные приемы. Пусть леди Джулия и постаралась ввести ее в общество, организовав первый выход в свет в качестве дебютантки. К несчастью, она не произвела особого впечатления. У нее не было запоминающейся внешности и крупного приданого тоже не оказалось. Всего лишь мелочь по сравнению с тем, чем обладали другие девушки ее возраста. Если бы не вмешательство леди Джулии, Валери осталась бы в деревне. Вдовствующая герцогиня решила ее судьбу по-своему. Сначала вывела в свет, а потом передала ее в руки своему сыну.
Валери вздрогнула от неожиданности. Все это осталось в прошлом.
Лиззи умело и быстро собрала ее волосы на макушке, скручивая в изящный узел и оставляя несколько прядей, обрамляющих лицо. Это Валери понравилось куда больше чем неживые локоны. В своей девичьей жизни она всегда одевалась скромно и не тратила много времени на сборы. Теперь будучи замужем, не думала, что нужно будет что-то менять в себе. Ее все устраивало, а муж ею и так не интересовался.
– В этом платье, вам только на церковную службу собираться, – проворчала Лиззи, – вы едете на бал. Чудесный праздник, скажу я вам. Его светлость должен понять, какая женщина досталась ему в жены.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: