Анна Делайл - Гордая пленница

Тут можно читать онлайн Анна Делайл - Гордая пленница - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2005. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Анна Делайл - Гордая пленница краткое содержание

Гордая пленница - описание и краткое содержание, автор Анна Делайл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Шотландка, готовая на все, лишь бы отстоять свободу родной земли от захватчиков-англичан, Изабо Макферсон всей душой ненавидела предателей, «продавшихся за английское золото», и помыслить не могла, что ей придется стать женой одного из них — лэрда Алистера Кемпбелла.

Но юность мечтает, жаждет жить, — и Изабо предпочла брак с «ненавистным предателем» смерти от рук английских палачей… предпочла, еще не зная, что Алистер станет для нее нежным супругом и возлюбленным, мужчиной, который откроет ей всю сладость женской доли!..

Гордая пленница - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Гордая пленница - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Делайл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Изабо? — недоверчиво произнес он. — Это ты?

Она уже поднялась на ноги.

— Да, это я.

Алистер схватил ее за плечи.

— Маленькая дурочка! Разве ты не знаешь, как опасно красться в темноте за мужчиной? Я мог тебя заколоть.

Об этом ты не подумала?

Постепенно до него стало доходить, что Изабо натворила. Она здесь, во вражеском стане, где находится еще и Камберленд со своими людьми.

— Ты здесь одна? С тобой нет Дункана или кого-нибудь еще?

— Нет, я велела им остаться. Алистер…

— Изабо, ты сошла с ума! Почему ты опять своевольничаешь? Я же сказал тебе, что нельзя ездить одной по стране.

Облегчение, что она видит его целым и невредимым, быстро сменилось раздражением.

— Я не твоя жена, Алистер Кемпбелл, — резко ответила Изабо. — Ты не имеешь права мне указывать, что я могу делать, а что нет.

— А если бы ты… была моей женой, ты сделала бы то же самое?

Она подумала.

— В таких обстоятельствах — да. Я сделала бы то же самое.

— Тогда мне пришлось бы выпороть тебя за это. Хотя и сейчас еще не поздно. Изабо, какая же ты упрямая. И глупая.

— Я глупая?

— Да, ты.

Оба замолчали, разъяренные. Успокоившись, Алистер спросил:

— Я не сделал тебе больно, когда мы падали?

— Нет, — сердито произнесла Изабо, обиженная его словами.

— Ты голодная?

— Нет. Ты думаешь, я стану есть с человеком, который дважды назвал меня глупой?

— Изабо…

— Да еще угрожал выпороть… нет! Убери от меня руки, Алистер Кемпбелл! — Она вырвалась и отступила на шаг.

— Ты знаешь, я никогда бы не смог причинить тебе боль.

— Знаю?

— Да, знаешь. Это пустые угрозы, тебе это известно.

Она хотела напомнить ему, когда он причинил ей боль… Казалось, с того времени прошла целая жизнь… когда он схватил ее в лесу и сшиб с ног. Потом расхотела.

В конце концов, у него была причина, ведь она пыталась его зарезать его же собственным кинжалом.

— Ты охотишься за ним? Хочешь убить его?

— Да.

— Я этого не хочу.

— Тебе не следовало приходить сюда.

— Ты слышал меня? — спросила Изабо, повысив голос. — Я не хочу, чтобы ты его убивал. Не хочу, чтобы ты даже приближался к нему.

— Послушай, Изабо, это не только из-за тебя. Мы уже встречались с ним раньше. На его совести много ужасных дел.

Алистер обнял ее, пока говорил, и она стояла, прижавшись головой к его груди. Ей хотелось, чтобы он замолчал, чтобы они просто стояли вот так, чтобы не существовало ни майора Летбриджа, ни воспоминаний, ни их ссоры.

— После Куллодена он приказал сжечь один дом. Там укрывались тридцать раненых шотландцев. Он сжег их живыми, Изабо. Я видел это, но я был ранен, ты знаешь, и не мог остановить его. Это было самое ужасное зрелище в моей жизни. Битва уже закончилась. Это было убийство. С тех пор я много раз слышал о грабежах и мародерстве, при этом всплывало его имя, снова и снова. Но после того, что он сделал с тобой, у нас уже личные счеты. Я должен убить его.

Почему Изабо так неожиданно приехала в Форт-Огастес? Хотела помешать его встрече с Летбриджем? Или приняла решение? Он даже не смел надеяться.

— Я скучал по тебе, — прошептал он.

— Я тоже скучала по тебе, Алистер. — Она прильнула к нему и поцеловала. Я хочу, чтобы ты забыл про него и сейчас же уехал со мной.

— Не могу, — вздохнул он.

Жаль, что еще не рассвело и он плохо видит ее лицо.

Рассвет. Алистер тут же вспомнил о поединке и задумался. Что ему делать с Изабо? Конечно, он не мог допустить, чтобы она увидела то, что произойдет между ним и Летбриджем. Но и отсылать Изабо одну в Глен-Брик он тоже не хотел.

— Ты должна понять, что не отговоришь меня, — твердо сказал Алистер. — Я не успокоюсь до тех пор, пока этот человек будет ходить по той же земле, что и мы с тобой. Он знал, что я приду за ним, и даже не удивился, когда меня увидел…

— Ты видел его? — прервала Изабо. — Когда?

— Вчера утром.

— Значит, ты условился с ним о дуэли? Алистер, он же не будет драться честно, ты знаешь это?

— Может, и не будет. Я готов к подобной ситуации. И хочу, чтобы ты ждала здесь, — добавил Алистер, посмотрев на небо, которое с востока уже начало светлеть. — Под этими скалами ты будешь в полной безопасности. А когда все закончится, я приду за тобой.

— Сидеть здесь? — недоверчиво повторила она. — Ты полагаешь, я буду сидеть тут, пока ты бог знает где рискуешь жизнью?

— Да. — Алистер обхватил ее лицо руками. — Мне пора, скоро рассветет. Если ты покинешь это место прежде, чем я вернусь за тобой, я… — Он умолк, поняв, что все напрасно. Она не испугается никаких угроз. Кроме одной, возможно. — Ты будешь меня отвлекать, Изабо.

Понимаешь? Мне потребуется быть начеку, а я стану беспокоиться за тебя.

Изабо кивнула.

— Да, ты прав. — Голос хриплый, покорный, безнадежный. — Не ходи, пожалуйста, — взмолилась она. — Алистер, я не вынесу, если потеряю тебя…

Он вдруг ощутил проблеск надежды, впервые с тех пор, как покинул Глен-Брик. Возможно, и она сожалеет о своих словах.

— Ты не потеряешь меня, клянусь, любовь моя, — заверил он, прижавшись губами к ее щеке и чувствуя на ней соленые слезы. — Я вернусь прежде, чем солнце взойдет над этими скалами.

Оба повернулись и увидели, что темный силуэт над ними уже вырисовывается на фоне посветлевшего неба.

Когда Алистер исчез в серой мгле наступающего рассвета, Изабо села и прислонилась спиной к камню. Она дрожала. Не от холода, от страха, что все пойдет не так. Ее снова охватило ужасное предчувствие, как после их неистовой любви у озера. Тогда она сочла это предчувствием, что он покинет ее. Ведь на следующий день Алистер и в самом деле уехал из Глен-Брика. Но теперь она стала подозревать, не было ли это предчувствием чего-то худшего. Алистер не сомневался в победе. Он сделал бы труп из маленького англичанина, если бы тот вел честную игру.

А этого не будет, она уверена.

Изабо вытерла слезы. Руины Форт-Огастеса четко выделялись на фоне неба. «Прежде чем солнце взойдет над этими скалами». Она посмотрела на собирающиеся облака и поняла, что солнце не появится. Зловещий признак. Она без колебаний встала и, привязав лошадь, начала спускаться по тропе.

Изабо остановилась в зарослях кустарника, стараясь не обнаружить себя и не потерять из виду Алистера. Он стоял в одиночестве на краю поляны, острие палаша упиралось в землю. Потом начал делать выпады, сгибая и выпрямляя правую руку. Он повернул голову, и она поняла, что явился его противник. Вернее, противники, ибо первым из-за деревьев вышел майор Летбридж в парике и безукоризненном красном мундире, а за ним еще три солдата. Четверо.

«Господи, Алистер, какой же ты дурак, — с отчаянием подумала она, — неужели ты и правда рассчитывал, что он придет один?»

Может, они собираются арестовать его и отвести в форт?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Делайл читать все книги автора по порядку

Анна Делайл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гордая пленница отзывы


Отзывы читателей о книге Гордая пленница, автор: Анна Делайл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Corinne
12 июля 2023 в 22:03
Лёгкая, читать можно, но чего-то не хватает.
Наталья
10 сентября 2024 в 01:01
Не теряйте время . Тупее героини еще не встречала , читала 1 ст каждых. 10 пропуская .
x